Вильям Козлов - Президент Каменного острова. Президент не уходит в отставку
- Название:Президент Каменного острова. Президент не уходит в отставку
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1990
- Город:Ленинград
- ISBN:5-08-000263-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вильям Козлов - Президент Каменного острова. Президент не уходит в отставку краткое содержание
Художник С. Остров.
Президент Каменного острова. Президент не уходит в отставку - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Уже шестеро барахтались в воде, остальные дрались на моторке. Лодка была большая, но и она иногда заваливалась на один бок. А две деревянных, перевёрнутых, то исчезали, то показывались днищем вверх на поверхности. Мне захотелось ввязаться в драку.
- Посмотри, какого я поймала, - сказала Алёнка.
- Отстань, - отмахнулся я.
Сорока наконец залез на свою лодку и бросился на Федю, который выбросил за борт ещё одного из детдомовцев. Они сцепились. Гриб молотил кулаками куда придётся, а Сорока выжидал удобного момента. И, улучив секунду, обрушил кулак в подбородок Грибу. Тот заорал и полетел за борт.
Я почувствовал, что моя удочка снова задёргалась. Я сел на неё, а окуня снимать с крючка не стал. Не уйдёт… Жалко, что такая рыбалка пропадает!

Сошлись Сорока и Гарик. А в это время двое из компании Свища раскачивали моторку, пытаясь опрокинуть. Но лодка не опрокидывалась.
Сорока и Гарик дерутся красиво. Они не облапили друг друга и не хватаются за что попало. Обмениваются точными и сильными ударами.
- Красиво работают мальчики, - сказал я. - Как на ринге.
- Серёжа, у меня черви кончились.
- Гляди, Свищ палку подобрал…
- Дай одного?
- На лодку лезет… А Сорока не видит!
Гарик и Президент тузили друг друга. У Гарика потекла из носа кровь. Но он не обращал внимания. Свищ бросил палку в лодку и перевалился сам. Сорока стоял к нему спиной и ничего не видел. Свищ поднял палку, откинул волосы с лица.
- Он не ударит, Серёжа! - сказала Алёнка. Она забыла про своего окуня и смотрела на лодку. Свищ выпрямился и замахнулся… В этот момент его увидел Гарик. Я не расслышал, что он крикнул, наверное: «Брось палку!» Сорока ударил его в скулу, и Гарик опрокинулся в воду.
- Ива-ан! - закричала что есть мочи Алёнка. - Береги-ись…
Президент не успел даже обернуться. Свищ обрушил палку на его голову. Ноги у Сороки подогнулись, он не упал - опустился на борт и спиной сполз в воду.
Я рванул с себя штаны и кинулся за борт. Я слышал, как за спиной скрипели уключины, хлопали по воде вёсла.
- Сорока-а тонет! - раздался дикий крик. Кажется, голос Коли Гаврилова.
Драка прекратилась. Интернатские саженками резали воду. Но Президента не было видно. Он, очевидно, потерял сознание и ушёл под воду. Я знал, что глубина здесь большая. А ребята крутились на одном месте, не зная, что делать. Никто толком не запомнил то место, где скрылся Президент.
Металлическая лодка отплыла. Свищ один стоял на корме и тупо смотрел на воду. Рука с палкой опущена.
На поверхности показалась голова Гарика. Он широко раскрывал рот и хватал воздух. Одной рукой Гарик поддерживал безжизненное тело Сороки. Ребята подхватили Президента и поплыли с ним к лодке. Свищ схватился было за весло, но тут все разом закричали: и свои и чужие. Свищ бросил весло в лодку и махнул за борт. Он поплыл к деревянным лодкам, возле которых плавали его приятели.
Когда я забрался в лодку, Сорока уже открыл глаза. Его успели быстро откачать. Лицо у него бледное, с рассечённой головы на висок стекает кровь.
Гарик, у которого тоже кровь хлестала из носа, увидев, что Сорока открыл глаза, прыгнул за борт и поплыл к нашей лодке.
- Он не захлебнулся? - крикнула Алёнка. Она порядочно отстала от меня. И теперь сидела, опустив вёсла.
- Дай руку, - попросил Гарик.
- Что с ним?
- Очухался, - сказал Гарик, забираясь в лодку.
Глава двадцать седьмая
Победа была на стороне островитян. Команда Сороки дралась дружно. Никто не отступил, не оробел. Когда Сорока пришёл в себя, интернатские завели мотор и самым решительным образом устремились на Свища. Решили отомстить за Президента. Но парни бой не приняли. Признали себя побеждёнными и попросили, чтобы им оставили лодки. До берега далеко, а все порядком измотались. Они барахтались в воде.
Свищ молчал. Он держался рукой за перевёрнутую лодку и смотрел в сторону. Гриб примолк рядом.
Беловолосый парень с оцарапанной щекой - он ухватился за вторую лодку - сказал:
- Свищ - сволочь!
- Заткнись, Карп! - прикрикнул Гриб.
- Дураки, что связались с вами, - хмуро сказал Феде другой парень с синяком под глазом.
- Вы прощения у Сороки попросите, - насмешливо сказал Свищ.
- Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала, - ответил Карп.
- Знаем тебя, браконьер проклятый! - сказал третий парнишка. Ему, наверное, выбили зуб, он всё время сплёвывал.
Они стали ругаться. Федя Гриб, видя, что ситуация складывается не в пользу Свища, быстренько от него откололся.
- Спасибо, не насмерть, - сказал он, косясь на Свища. - А то бы из-за тебя, гада, пересажали в тюрьму…
Свищ даже лицом потемнел, но ничего не ответил. Ухватился обеими руками за борт и стал раскачивать лодку.
Сорока махнул рукой, и моторка, описав дугу вокруг барахтающихся врагов, унеслась к острову. Президент, бледный с завязанной чьей-то рубахой головой, сидел на носу лодки и молчал. Коля Гаврилов - рядом. Он что-то говорил Сороке, но тот не отвечал.
Наша лодка теперь всё время была в центре событий. Когда моторка проходила мимо нас, Президент поднял голову и взглянул на Гарика, который всё ещё возился со своим распухшим носом. Никак не мог кровь остановить. Я думал, что Сорока что-нибудь скажет, но он снова опустил голову.
- Свищ помешал, а то бы я ему от души врезал, - сказал Гарик.
- Зачем же ты его вытащил? - спросил я.
- Не мог же я допустить, чтобы он утонул, - сказал Гарик. - Я ещё должен с ним расквитаться…
- Не валяй дурака, - сказала Алёнка.
- Он вдрызг разбил мой римский нос… Я должен отомстить!
Я удивлённо посмотрел на Гарика. Весь в синяках, из носа кровь хлещет, а он веселится. Честно говоря, я не ожидал от него такого благородства. Получив от Сороки хороший удар в скулу, он тут же нырнул спасать его. И кто знает, что было бы с Сорокой, если бы не Гарик.
- Ты ничего дрался, - сказал я.
- Президент здоров, - уже серьёзно ответил Гарик. - Федька говорит, они все там на острове занимаются борьбой и боксом… Ничего не скажешь, ребята дрались, как гладиаторы.
- У них свои счёты, - сказала Алёнка. - А ты-то чего ввязался?
- Из любви к искусству, - ответил Гарик.
- Ляг на спину, - посоветовала Алёнка.
Гарик лёг на спину и откинул голову назад. Он смотрел в небо. Правый глаз у него стал вдвое меньше левого. Я не знаю, о чём Гарик думал, но злости на его лице не было. До нас доносились голоса ребят. Они наконец перевернули лодки и ладонями вычерпывали воду. Гриб для этого дела не пожалел свою любимую кепку. Поддевал сразу полведра воды и выплёскивал за борт. Мальчишка, которого Федя назвал Карпом, поплыл за вёслами. Они виднелись невдалеке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: