Астрид Линдгрен - Дети с Горластой улицы (сборник)
- Название:Дети с Горластой улицы (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Махаон, Азбука-Аттикус
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-06597-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Астрид Линдгрен - Дети с Горластой улицы (сборник) краткое содержание
Дети с Горластой улицы (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А разве дверь не заперта? — спросила Анна-Клара.
— Нет, это же тюрьма только понарошку, — сказала Лотта. — Давайте сюда ваши тефтельки, я ужасно проголодалась!
Но Анна-Клара рассердилась и сказала, что узникам еду спускают только по трубе.
— Так и знай! — сказала она Лотте.
— Ладно, спускай по трубе, — согласилась Лотта.
У Анны-Клары в корзинке оказалась длинная бечёвка, и она спустила корзинку по трубе. Юнас помогал ей, а мы с Тотте стояли внизу и смотрели на них.
— Тефтельки уже у меня! — закричала Лотта в домике. — И сажа тоже!
Мы с Тотте заглянули в домик через окно и увидели, как Лотта ест тефтельки. Они были все в саже, и потому лицо и руки у Лотты стали совершенно чёрными, как у негра. Анна-Клара обрадовалась и сказала, что теперь Лотта будет пленной негритянской рабыней, которую нам надо освободить. Тогда Лотта ещё больше испачкалась сажей, чтобы ещё больше походить на негритянку, и стала такая чёрная, что Тотте от страха снова заплакал.
— Чего ты испугался? — спросила у него Анна-Клара.
— У неё такое страшное лицо, — признался Тотте и заплакал пуще прежнего.

Лотта была очень довольна и скорчила ему рожу.
— Да-да, некоторые негритянские рабы очень опасны! — сказала она ему. А потом попросила нас: — Скорее спасите меня отсюда, мне хочется ходить и пугать людей. Так приятно, когда тебя все боятся.
Анна-Клара и Юнас решили, что должны спасти Лотту через окно, которое находится в задней стене домика. Мы принесли доску от качелей, которую Анна-Клара назвала откидным мостом через ров, будто бы окружавшим тюрьму. Приставив её к окну, мы забрались по ней внутрь, чтобы спасти наконец несчастную чёрную рабыню. Тотте с нами не полез, он стоял внизу и плакал.
Когда мы попали в домик, Лотты в нём не оказалось. Анна-Клара ужасно рассердилась.
— Куда подевался этот несносный ребёнок? — закричала она.
— Я сбежала, — сказала Лотта, когда мы её нашли. Она сидела в кустах и ела смородину.
— Но ведь мы должны были спасти тебя! — упрекнула её Анна-Клара.
— Я сама себя спасла, — невозмутимо ответила Лотта.
— С тобой невозможно играть ни в одну игру! — сказал Юнас.
Лотта в ответ только рассмеялась.
Но тут пришла мама и увидела, что Лотты в домике нет.
— Ты уже стала доброй? — спросила мама.
— Да, — ответила Лотта, — хотя и чёрной.
Оказалось, что наша мама тоже боится чёрных негритянских рабов, потому что она всплеснула руками и воскликнула:
— Боже милостивый, ну и вид!
И Лотте пришлось пойти в прачечную и вымыться. Она смывала с себя сажу целых полчаса!
А после обеда мы взяли корзинку, в которой спускали Лотте тефтели, и пошли собирать землянику. У дедушки с бабушкой в загонах для скота растёт много земляники, но там мы увидели змею. Мы все страшно испугались, все, кроме Тотте.

— Смотрите, вон ползёт хвост, у которого нет ни брюха, ни головы, — сказал Тотте. Он даже не понял, что это змея.
Мы побежали домой, и Анна-Клара разделила всю землянику поровну. Хотя ей самой достались самые крупные и красные ягоды. Тотте и Лотта устроились на веранде, чтобы съесть свои ягоды, и вдруг мы услышали, что Тотте плачет. Тётя Кайса просунула голову в дверь и спросила, почему Тотте плачет.
— Он плачет, потому что я не дала ему свою землянику, — сказала Лотта.
— А свою он уже съел? — спросила тётя Кайса.
— Да, — ответила Лотта. — Его земляника уже кончилась. И он плачет, потому что я помогла ему её съесть.
Тогда мама взяла Лоттину землянику и отдала её Тотте.
— Ну и ладно, пусть ест, — миролюбиво сказала Лотта, — а я пойду спать.
— И хорошо сделаешь, — одобрила её мама. — Ты наверняка устала.
— Ничуть я не устала, — возразила Лотта. — У меня в ногах ещё очень много силы, но я всё равно пойду и лягу.
Однако в тот же вечер только Лотта поняла и пожалела Тотте. Его положили в маленькую комнату для гостей, и спать он должен был один, но он испугался темноты и попросил, чтобы дверь оставили открытой.
— Тотте, милый, но ведь дома ты темноты не боишься! — удивилась тётя Кайса.
И тут вмешалась Лотта:
— Как ты не понимаешь, тётя Кайса, дома у него своя темнота, он к ней привык, а здесь темнота бабушкина, чужая.
И тогда Тотте разрешили спать в одной комнате с Юнасом, Лоттой и со мной. Лотта подоткнула ему со всех сторон одеяло и сказала:
— А теперь я спою песенку, чтобы тебе не было страшно. — И она запела песенку, которую нам всегда пела мама:
— И до самого рассвета
Будут ангелы хранить
Сладкий детский сон.
А твой сон будет хранить Лотта, а не какая-нибудь негритянская рабыня! — сказала она.

Самый весёлый праздник Рождество
Однажды Юнас у меня спросил:
— Что ты больше всего любишь: солнце, луну или звёзды?
Я сказала, что они все мне нравятся. Но, пожалуй, звёзды чуть-чуть больше: они так красиво мерцают, когда мы идём на рождественскую службу. Но Рождество я тоже очень-очень люблю.
Я пожелала, чтобы на это Рождество мне подарили лыжи. И поэтому боялась, что не будет снега. Лотта тоже ждала снега, потому что загадала, чтобы ей подарили санки.
Незадолго до Рождества, когда мы уже легли спать, она сказала:
— Я попросила папу подарить мне санки, а теперь мне приходится попросить Бога, чтобы он послал нам снег, а то я не смогу кататься на этих санках. — И она стала молиться: — Милый Боженька, сделай так, чтобы сейчас же пошёл снег. Подумай о бедных цветочках, они спят в земле и им очень холодно, им так нужно тёплое одеяло! — Потом она подняла ко мне голову: — Видишь, какая я хитрая, я не сказала, что снег нужен мне, чтобы я могла кататься на санках!
И представьте себе, на другой день, когда мы проснулись, выпал снег. Юнас, Лотта и я стояли в пижамах у окна и смотрели, как наш двор и сад и сад тёти Берг постепенно заносит снегом. Мы мигом оделись и выбежали во двор играть в снежки, а потом слепили большого снеговика, на которого папа, вернувшись с работы, надел свою шляпу.
Весь день нам было ужасно весело, а мама радовалась, что мы играем на улице, потому что к нам пришла фру Франссон, и мы не мешали им убирать дом к Рождеству. Лотта любит поболтать с фру Франссон и обращается к ней на «ты», хотя мама всегда делает ей замечание и говорит, что к взрослым надо обращаться на «вы».
В тот день, когда мы пришли домой завтракать, Лотта сказала фру Франссон:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: