Роальд Даль - Чарли и шоколадная фабрика
- Название:Чарли и шоколадная фабрика
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роальд Даль - Чарли и шоколадная фабрика краткое содержание
Сказочная повесть известного английского писателя адресована детям – дошкольникам и младшим школьникам; в ней рассказывается об увлекательных приключениях маленького мальчика Чарли и других детей на волшебной кондитерской фабрике мистера Вонки.
Чарли и шоколадная фабрика - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
28. Остался только Чарли
– Куда теперь? – спросил мистер Вонка, подбегая к лифту. – Вперед! За мной! Скорей! Надо торопиться! Сколько у нас осталось детей?
Чарли и дедушка Джо переглянулись.
– Но, мистер Вонка, – прокричал ему вслед дедушка Джо, – остался только Чарли!
Мистер Вонка остановился и с недоумением посмотрел на Чарли, а тот стоял, крепко держа дедушку Джо за руку. Наступила тишина.
– Вы хотите сказать, что больше никого нет? – с притворным удивлением переспросил мистер Вонка.
– Да, – прошептал Чарли. – Да. Тут мистер Вонка неожиданно подпрыгнул и радостно закричал:
– Но, мой мальчик, это же значит, что ты выиграл! – Он подскочил к Чарли и стал изо всех сил пожимать ему руку. – Поздравляю! От всей души поздравляю! Отлично! Лучше и быть не может! Просто чудесно! У меня почему-то с самого начала было предчувствие, что это будешь именно ты! Молодец, Чарли! Молодец! Потрясающе! Вот теперь-то все только и начинается! Но надо торопиться! У нас совсем мало времени, а до конца дня нужно успеть переделать тысячу дел! Только подумай, сколько предстоит отдать распоряжений! Какая удача, что у нас есть большой стеклянный лифтолет, он нам поможет. Скорее, милый Чарли, скорее, малыш! И вы, дедушка Джо! Прошу, сэр! Нет, нет, только после вас! Сюда, пожалуйста, – торопил мистер Вонка. – На этот раз я сам нажму нужную кнопку!
Мистер Вонка смотрел на Чарли, и его голубые глаза сияли от счастья.
Чарли подумал, что сейчас произойдет что-то необыкновенное. Но он не испугался, даже не испытал никакого беспокойства, а лишь почувствовал странное волнение. Разволновался и дедушка Джо. А тем временем мистер Вонка протянул руку к одной из кнопок на потолке стеклянного лифтолета. Чарли и дедушка Джо нетерпеливо вытянули шеи, чтобы получше разглядеть надпись на табличке. А там было написано: ВВЕРХ И В НИКУДА.
«ВВЕРХ И В НИКУДА, – подумал Чарли. – Интересно, что это за цех?»
Мистер Вонка нажал кнопку. Стеклянные двери сомкнулись.
– Держитесь! – крикнул мистер Вонка.
БАМ! Лифтолет взмыл вверх, словно ракета.
Дедушка Джо ахнул. Чарли ухватился за дедушкины ноги, а мистер Вонка держался за ремень, свисавший с потолка. И они полетели вверх, вверх, вверх и на этот раз только вверх, никуда не сворачивая, – только ветер свистел снаружи, а лифт все набирал скорость.
– Ух! – снова воскликнул дедушка Джо. – Ух! Вот это да!
– Быстрее! – кричал мистер Вонка, барабаня по стенке лифта. – Быстрее! Быстрее! Если не прибавим скорость, у нас ничего не получится! Мы не прорвемся!
– А что у нас должно получиться? Куда вы хотите прорваться? – полюбопытствовал дедушка Джо.
– Ах! – воскликнул мистер Вонка. – Потерпите, скоро все узнаете! Ах! Мне всегда ужасно хотелось нажать эту кнопку! Но я не решался. Не решался до сегодняшнего дня. Просто не хотелось делать дырку в крыше. А сегодня... Вперед! Вверх и в никуда!
– Уж не значит ли это... – заволновался дедушка Джо, – не хотите же вы сказать, что этот лифт на самом деле...
– Да, да, именно это я и хочу сказать, – перебил его мистер Вонка, – чуть-чуть потерпите! Скоро вам все станет ясно! Вверх и в никуда!
– Но... но... но... он же стеклянный! – закричал дедушка Джо. – Он же разобьется!
– Может, конечно, – спокойно ответил ему мистер Вонка, – но стекло очень толстое.
А лифт продолжал мчаться вверх, вверх, вверх, все быстрее, быстрее, быстрее... И вдруг – БА-БАХ! – раздался страшный треск и грохот, будто что-то обрушилось у них над головами.
– Помогите! Это конец! Мы пропали! – закричал дедушка Джо. А мистер Вонка сказал:
– Все в порядке! Все получилось! Мы прорвались! Было совершенно очевидно, что лифтолет пробил крышу фабрики и теперь ракетой несся ввысь, а солнце, проникая сквозь стеклянный потолок, било прямо в глаза. Через минуту путешественники были уже высоко в небе.
– Этот лифт взбесился! – закричал дедушка Джо.
– Не бойтесь, сэр, – успокоил его мистер Вонка и нажал какую-то кнопку. Лифтолет остановился и, словно вертолет, завис в воздухе, паря над фабрикой, над городком, который сверху показался нашим героям раскрашенной открыткой. Чарли смотрел вниз, сквозь стеклянный пол, и видел маленькие улицы и крохотные домики, покрытые снегом. Внезапно его охватил страх, ему показалось, что под ногами пустота и что он не стоит на прозрачном стеклянном полу, а парит в поднебесье.
– Все в порядке? – прокричал дедушка Джо. – На чем держится эта штука?
– Сахариные силы! – объяснил мистер Вонка. – Один миллион сахариных сил! Смотрите-ка, – показал он вниз, – а вот и остальные дети! Кажется, они возвращаются.
29. Дети возвращаются домой
Давайте спустимся и посмотрим, как поживают наши маленькие друзья, – предложил мистер Вонка. Он нажал какую-то кнопку, и лифт опустился пониже, зависнув прямо над воротами фабрики. Чарли посмотрел вниз и увидел, что дети и их родители как раз выходят из ворот;
– Почему их только трое? – спросил он. – Кого-то не хватает!
– Кажется, Майка Тиви, – ответил мистер Вонка. – Но он скоро появится. Видишь грузовики? – Мистер Вонка показал на целую вереницу больших крытых машин у ворот фабрики.
– Да, – сказал Чарли. – А для чего они там?
– Разве ты не помнишь, что было написано на золотых билетах? Каждый ребенок получит столько сладостей, что на всю жизнь хватит. Для каждого приготовлена колонна грузовиков, доверху набитых конфетами. Вот так, – заключил мистер Вонка. – А вот и наш друг Август Глуп! Видите? Садится с родителями в первую машину!
– Вы хотите сказать, что с ним все в порядке? – удивился Чарли. – Даже после того, как он застрял в этой ужасной трубе?
– В полном порядке, – ответил мистер Вонка.
– Но он сильно изменился, – сказал дедушка Джо, разглядывая Августа Глупа сквозь стеклянный пол лифтолета. – Он был такой толстый, а теперь худой как щепка!
– В этом нет ничего удивительного, – рассмеялся мистер Вонка. – Ведь его сильно сдавило в трубе, помните? Смотрите! А вот и знаменитая любительница жвачки Виолетта Бьюргард. Кажется, им все-таки удалось выжать из нее сок. Я так рад! И она отлично выглядит, гораздо лучше, чем раньше!
– Но лицо у нее фиолетовое, – вздохнул дедушка Джо.
– Вы совершенно правы, – сказал мистер Вонка. – К сожалению, тут мы ничем ей не поможем.
– Бог ты мой! – закричал Чарли. – Посмотрите на бедняжку Веруку Солт и ее несчастных родителей! Они в помоях с головы до ног!
– А вот и Майк Тиви, – сказал дедушка Джо. – Господи помилуй! Что они с ним сделали? Он не меньше десяти футов ростом и худой как спичка!
– Его вытянули на станке для растяжки жвачки, – объяснил мистер Вонка. – Неаккуратная работа.
– Несчастный! – пожалел Майка Чарли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: