Рут Сойер - Одна в Нью-Йорке
- Название:Одна в Нью-Йорке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Глобулус
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-94851-009-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рут Сойер - Одна в Нью-Йорке краткое содержание
Родители героини уехали отдыхать, и она с головой окунается в жизнь большого города. Каждый день приносит ей что-то новое, сводит с самыми разными людьми. Веселый нрав, стремление сделать всем добро привлекают к ней окружающих, которые сами становятся от этого лучше и добрее.
Одна в Нью-Йорке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я и впрямь нашла ее на детской площадке. Она что-то рисовала пальцем на влажном после ночного дождя песке.
– Ты? – удивленно взглянула она на меня.
Я рассказала ей о медали Ньюберри. Похоже, она обрадовалась.
– Это же потрясающе! – тут же закричала она. А потом улыбнулась и тихо добавила: – Только вот что ты с ней будешь делать? Наверное, тебе захочется ее носить. Но ведь тебя же тогда будут спрашивать, как ты ее заработала. Вот и придется тебе признаваться, что по правде, медаль заслужила не ты, а я.
Это было уже чересчур, и я почувствовала, что просто обязана сбить хоть немного спеси с Люсинды Уаймен.
– Некоторым читателям не все понравилось в книге, – назидательно проговорила я.
– А что же им не понравилось? – приготовилась защищаться Люсинда.
– Ну, им кажется, что смерть Тринкет в книге совсем не нужна.
– А это детям или взрослым так кажется? – немедленно спросила Люсинда.
– Взрослым, – ответила я.
– Тогда понятно, – успокоилась она. – Ты ведь сама знаешь: взрослые вечно придумывают для детей какие-то глупые сказки про смерть. Вроде истории о трех старухах. Одна держит веретено, вторая отмеряет нить жизни, а третья режет своими кошмарными ножницами. Дети никогда не смогли бы такого придумать. В их сказке была бы всего одна-единственная старушка. Такая же добрая, как бабушка в «Принцессе и гоблине». Она сидела бы у огня и пряла нить жизни. И никто никогда эту нить бы не обрезал. Но что же поделаешь, если от смерти все равно никуда не уйти.
И я не смогла ничего возразить на это Люсинде. Я напомнила ей, что сегодня у нас знаменательный день.
– Скажи, что я могу передать от тебя тем, кто вручит мне медаль?
Люсинда повернула ко мне сияющее лицо.
– Скажи, пускай надевают роликовые коньки и едут ко мне в парк. Я им всегда буду рада.
Рут Сойер
22 июня 1937 года
Примечания
1
Бой – мальчик-рассыльный в гостинице.
2
Никель – монета достоинством в пять центов.
3
Стихи в пер. М. Донского.
4
Корпия – перевязочный материал, нитки, нащипанные руками из хлопчатобумажной или льняной ветоши.
Интервал:
Закладка: