Ульф Старк - Умеешь ли ты свистеть, Йоханна?

Тут можно читать онлайн Ульф Старк - Умеешь ли ты свистеть, Йоханна? - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская проза, издательство Издательский дом «Самокат», год 2005. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Умеешь ли ты свистеть, Йоханна?
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский дом «Самокат»
  • Год:
    2005
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-90232611-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ульф Старк - Умеешь ли ты свистеть, Йоханна? краткое содержание

Умеешь ли ты свистеть, Йоханна? - описание и краткое содержание, автор Ульф Старк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Часто нам – и взрослым и детям – не хватает рядом близкого человека. И тогда жить становится очень трудно. Но герои книг замечательного шведского писателя Ульфа Старка не желают тратить время на уныние и тоску, они решительно вмешиваются в ход событий и смело вершат свою судьбу: Уффе находит себе дедушку, а незадачливый на первый взгляд Сикстен помогает своему папе встретить новую любовь.

Умеешь ли ты свистеть, Йоханна? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Умеешь ли ты свистеть, Йоханна? - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ульф Старк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы пошли в парк, где чирикали воробьи и воздух был наполнен чудесными запахами.

– Ну, чем займемся? – спросил дедушка. – Не пора ли перекусить?

– Нет, начнем с самого веселого, – заявил Берра.

– И увлекательного, – добавил я.

И мы отправились в сад Густавссона. Там было так темно, что Берра включил свой фонарик.

– А теперь иди тихо-тихо, дедушка, – предупредил Берра.

– Постараюсь.

– Верно. А то этот Густавссон – злой, как черт.

Мы прокрались мимо флагштока, мимо кустов крыжовника. Затем остановились.

– Это здесь, – объявил Берра. – Пришли.

Он осветил фонариком ствол огромной густавсоновой вишни. Высоко-высоко под самым небом были едва различимы тяжелые спелые ягоды.

– Карабкаемся наверх, – скомандовал Берра.

Но дедушка покачал головой.

– Ничего не выйдет.

– Да все получится, – попытался его подбодрить Берра. – Без труда не вынешь и рыбку из пруда.

– Тут сучки по всему стволу, – вставил я.

И Нильс стал карабкаться наверх. Очень медленно. Он хватался дрожащими руками за ветки. Поднялся немного и остановился: не мог подтянуть ногу до следующего сучка.

– Может, спустимся? – предложил я.

– Ни за что! – запротестовал Нильс. – Подпихните-ка мне ногу, ребятки.

Наконец он уселся на ветку рядом с нами и заболтал в воздухе ногами, как маленький.

– Все-таки получилось, – ликовал Нильс. – Здорово, правда?

– Ага. Дедушке Ульфа нипочем не забраться так высоко!

– Конечно. Никогда в жизни, – согласился я.

– Ну, пора приниматься за вишни, – объявил Нильс. Он снял шляпу, и мы набрали в нее самых сочных и спелых ягод. А потом сидели и только чмокали да сплевывали вниз косточки.

– Никогда бы не слезал отсюда, – признался дедушка. – Здесь сидишь, словно на небе. – И Нильс достал из шляпы последнюю красную вишню.

– Отличный у меня дедушка, – радовался Берра.

– Да, но мой зато рыбачит лучше.

Вот Нильс нащупал ногой самый нижний сучок. Но тут раздался треск – сучок сломался.

Когда мы подбежали, Нильс неподвижно лежал на земле.

– Как ты, дедушка? – прошептал Берра.

– Нормально. Немного полежу и встану.

И тут мы услышали, как открылась дверь в доме Густавссонов!

– Проклятие! – простонал Берра. – Надо сматываться!

– Сейчас начнется самое опасное и увлекательное, – предупредил я Нильса.

Мы спрятались за кустом. А Густавссон тем временем обшаривал сад. Он остановился под вишней. Заметил сломанную ветку и косточки на земле.

– Ну, погодите! – пригрозил он. – Попадитесь вы мне только, негодники!

И тут на дедушку напал чих! Берре пришлось зажать ему рот ладонью, но он все равно не мог остановиться. Наконец Густавссон ушел восвояси, а мы отправились праздновать дальше.

Пошли на поляну перед часовней.

Берра распаковал рюкзак. Достал термос с кофе, свежие булочки, заливное из свиных ножек, которое мы купили в мясной лавке.

Потом зажег свечи и расставил их здесь и там.

– Кушать подано! – объявил он наконец.

Дедушка лакомился булочками и пил кофе. А в небе, словно белые подснежники, распускались звезды. Нильс спросил, запускали ли мы воздушного змея. Мы объяснили, что все никак не было подходящего ветра. Дедушка вытер рот салфеткой.

– Не пора ли отведать свиных ножек? – напомнил Берра.

Нильс покосился на студенистые куски.

– Они в желе, – объяснил я. – Мой дедушка их очень любит.

– А я нет, – признался Нильс.

– Никто в нашей семье их не любит, – подхватил Берра. – Но сигары ты ведь любишь, правда?

– Сигары – другое дело!

Тогда мы достали сигару. Дедушка закурил и выпустил в небо колечко дыма.

– Сигара – подарок от нас двоих, – объяснил Берра. – А вот это – только от меня.

И он протянул пакет, завернутый в бумагу и перевязанный лентой.

Дедушка развернул – внутри оказался галстук.

– Настоящий шелк, – сказал Берра. – Страшно дорогой.

Нильс долго молча разглядывал галстук. Потом закашлялся – видно, в горло дым попал.

– Вот у меня какой внучек нашелся! – проговорил он наконец.

– А у меня дедушка! – подхватил Берра.

Мы засобирались домой, но Нильс устал и не мог идти. Тогда я сбегал в дом для престарелых за креслом на колесах. Мы усадили дедушку и покатили назад, а он всю дорогу насвистывал.

– Ну как, научился свистеть? – спросил Нильс Берру.

– Не совсем…

– В следующий раз покажешь, как у тебя выходит.

– Ладно. Обещаю.

После того вечера я долго не встречал Берру. Но как-то раз набрел на него: он сидел под деревом и старательно складывал губы трубочкой.

– Пошли, проведаем дедушку, – предложил я.

– Нет, сначала я должен научиться свистеть.

И он снова принялся надувать щеки. Я ушел – пусть себе упражняется.

Тренировки заняли несколько недель.

Наконец, когда похолодало и пожелтели листья на вишне в саду Густавссона, Берра вдруг объявился. Глаза усталые, но счастливые. Он двинул меня кулаком в плечо.

– Пошли к дедушке!

Он бежал всю дорогу, до самой нильсовой двери.

– А вот и я! – крикнул Берра, распахивая дверь.

Но комната была пуста.

Не было ни золотых часов, ни чучела птицы, ни фотографии тетеньки в синей шляпе.

Кровать была застелена. В комнате пахло мылом.

– Странно, – сказал я. – Может, он в парке.

В парке пели птицы. И чудесно пахло. Но дедушки нигде не было. Тогда мы пошли в столовую. Там нас заметила тетя Тора.

– Хотите кофе, мальчики? – предложила она.

– Нет, – ответил Берра. – Мы ищем дедушку.

Тетя Тора встала. Вытерла рот салфеткой. Положила руку Берре на плечо.

– Его здесь больше нет, – сказала она. – Он покинул нас.

– Может, он заблудился? С ним это случается, – предположил Берра.

Тетя Тора обняла Берру за плечи. Она сказала, что дедушка теперь на небе, что в субботу с ним можно будет попрощаться в часовне.

Берра был ужасно раздосадован. У него даже слезы навернулись на глаза. Он вырвался из ториных объятий.

– А я как раз научился свистеть! – крикнул он и пнул камень носком ботинка.

В субботу поднялся сильный ветер. Он гудел в кронах деревьев. Высоко в небе летели облака.

Берра зашел за мной. Он был в нарядной яркой рубашке, а волосы причесаны и приглажены.

– Пошли, простимся с дедушкой, – сказал Берра.

Но прежде мы пробрались в сад Густавссона и сорвали там самую красивую розу.

Перед часовней стоял похоронный автобус. Внутри уже все началось. Один дедушка играл что есть сил на органе. А на скамье сидели тетя Тора в черном платье, медсестра и еще кое-кто. Все смотрели на белый гроб, что стоял посреди комнаты.

– Сядем здесь, – сказал Берра. – Здесь хорошо видно.

Мы сели на скамью у самой двери. Когда смолкла музыка, появился священник и произнес речь. Очень короткую.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ульф Старк читать все книги автора по порядку

Ульф Старк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Умеешь ли ты свистеть, Йоханна? отзывы


Отзывы читателей о книге Умеешь ли ты свистеть, Йоханна?, автор: Ульф Старк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x