Милдред Тэйлор - Пусть этот круг не разорвется…

Тут можно читать онлайн Милдред Тэйлор - Пусть этот круг не разорвется… - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская проза, издательство Детская литература, год 1990. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пусть этот круг не разорвется…
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Детская литература
  • Год:
    1990
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-08-001387-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Милдред Тэйлор - Пусть этот круг не разорвется… краткое содержание

Пусть этот круг не разорвется… - описание и краткое содержание, автор Милдред Тэйлор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге современной афро-американской писательницы рассказывается о негритянской семье Логанов, живущей в южном штате Миссури. Повествование ведется от лица одиннадцатилетней героини – умной, живой, наблюдательной негритянской девочки. Повесть насыщена событиями – интересными, подчас драматическими, ярко характеризующими начало 30-х годов нашего столетия. Первая книга о семье Логанов вышла в 1987 году под названием «И грянул гром, услышь крик мой…»

Пусть этот круг не разорвется… - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пусть этот круг не разорвется… - читать книгу онлайн бесплатно, автор Милдред Тэйлор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– В каком состоянии находился тогда Ти-Джей? Видны были побои?

– Нет, сэр. Возле церкви он был в полном порядке.

Отец Гэбсон сел, и для дачи свидетельских показаний мистер Джемисон снова вызвал Р. В.

– Мистер Симмз, – начал мистер Джемисон после нескольких затянувшихся минут, пока он не спеша перелистывал на столе свои бумаги, – преподобный Гэбсон только что показал, что и он, и прихожане церкви Грэйт Фейс видели вас и вашего брата Мелвина с Ти-Джеем Эйвери вечером двадцать пятого августа. Вы согласны с его показанием?

Р. В. мрачно поглядел на мистера Джемисона.

– Вы хотите сказать, были ли мы с ним? Да, мы видели его, он шел в церковь, и мы подвезли его. Мы сделали ему такое одолжение… сжалились над ниггером, и сами видите, как он отплатил нам. Уже слышали его бесстыжее вранье. Ты протягиваешь негру палец, а он готов отхватить всю руку, чего ж еще от него ждать?

Он смотрел при этом мимо мистера Джемисона и свой вопрос обратил к сидевшим в зале суда. Кое-кто из мужчин закивал, показывая, что согласен с ним.

– Вы затем привезли его в город?

– Не-е, этого мы не делали. Он повздорил с другими парнями из этих негров и решил не оставаться там. Мы подбросили его до нашего дома и ссадили. А его дом стоит чуть подальше.

– Когда вы были у церкви Грэйт Фейс, вы или Мелвин не упоминали о поездке в Стробери?

– Никогда.

– Говорили вы о том, чтобы раздобыть ему ружье с жемчужиной?

– Никогда.

– Понимаю. Стало быть, все люди у церкви ослышались? – В тоне мистера Джемисона прозвучала насмешка, но времени на ответ он Р. В. не дал. – Вы сказали, что, когда уехали от церкви, вы ссадили Ти-Джея перед вашим домом. После этого вы сразу поехали в город?

– Не-е, сперва мы зашли домой.

– Как долго вы находились дома?

– Ну, не знаю, думаю, примерно час.

– А потом уехали?

– Да.

– Прямо в город?

– Да.

– В своем грузовике?

– Да.

– Вы и ваш брат Мелвин?

Р. В. вздохнул:

– Я же сказал, да.

Мистер Джемисон кивнул и пошел от Р. В. к своему столу, продолжая говорить с ним на ходу.

– А почему вы решили ехать в Стробери в такой час, ведь было уже поздно, не так ли?

– Не так уж поздно. Нам с Мелвином захотелось постучать шарами в пул, вот и все, а у мистера Джонса по субботам обычно открыто допоздна. Что в этом плохого-то?

– Ничего, – согласился мистер Джемисон, – в этом ничего плохого нет. – Он снова повернулся лицом к Р. В.: – В котором точно часу вы приехали в город?

– Откуда мне знать? У меня часов нет. Я всего-навсего темный фермер, не то что защитник ниггеров, своих любимчиков.

Мистер Джемисон оставил его колкость без внимания.

– Ну что ж, тогда, может быть, я сумею вам помочь. Отец Гэбсон показал, что служба в церкви Грэйт Фейс начиналась в семь часов и что вы с мальчиком Эйвери приехали туда за несколько минут до службы и вскоре уехали. Вы можете согласиться, что было около семи, когда вы остановились у церкви?

Р. В. в некоторой нерешительности уставился на мистера Джемисона.

– Наверное, так, – согласился он.

– И вы сказали, что потом поехали домой и у своего дома ссадили Ти-Джея Эйвери. Сколько вам потребовалось на это времени?

Р. В. пожал плечами.

– Минут пять.

– Так, – проговорил мистер Джемисон, почесывая подбородок. – И пробыли дома, как вы сами сказали, около часу, а затем поехали в город. Сколько вам надо времени, чтобы на вашем грузовике доехать до Стробери?

Было ясно, что у Р. В. этот вопрос вызвал раздражение.

– Около сорока… сорока пяти, а может, и пятидесяти минут, вроде этого.

– Так что на все ушло… давайте-ка подсчитаем: выехали в семь, десять минут до дома, час дома и сорок пять минут до города… Стало быть, в городе вы были что-то около девяти часов, верно?

Р. В. колебался.

– Я спрашиваю, верно? – голос мистера Джемисона стал строже.

– Да… Я думаю, да.

Мистер Джемисон кивнул.

– Могли бы вы описать нам ваш грузовик?

– Да он такой же, как все другие здесь.

– Ну а если бы его поставили среди других пятидесяти, вы бы отличили его?

– Конечно, отличил бы.

– Как?

Р. В. заерзал в своем кресле, посмотрел на людей, следивших за ним взглядом, и наконец ответил:

– Он старой модели «Т», год не помню. Почти весь черный, покорябанный кое-где, только правое крыло выкрашено голубой краской.

– Значит, голубое правое крыло? – уточнил мистер Джемисон.

Р. В. улыбнулся:

– Да, мы с Мелвином однажды начали было его перекрашивать, да краска кончилась.

Сидящие в зале засмеялись. Мистер Джемисон тоже улыбнулся.

– Тогда у вас очень примечательный грузовик, – заметил он. – Ни с чьим другим его не спутаешь, не так ли?

Ухмылка исчезла с лица Р. В.

– Наверное, нет.

Мистер Джемисон снова повернулся спиной к Р. В., опустил голову, словно задумавшись, затем поглядел прямо ему в лицо.

– Что бы вы сказали, если бы я сообщил вам, что здесь, в зале, присутствует человек, который утверждает, что видел ваш примечательный грузовик с голубым крылом: тот стоял у лавки Барнета вечером двадцать пятого августа в пять минут девятого, то есть на час раньше, чем, по вашим словам, вы прибыли в город. Так что бы вы на это сказали?

По залу суда пронесся шепот, он разрастался по мере того, как присутствующие все оживленнее обсуждали эту новость. Молоток судьи Хэвешека снова призвал всех к порядку. Судья посмотрел на Р. В., у которого в лице не осталось ни кровинки, потом укоряюще ткнул пальцем в сторону мистера Джемисона.

– Вы опять за свои предположения, Уэйд. Теперь у вас уже имеется и подходящий свидетель.

Прошла минута молчания, прежде чем мистер Джемисон ответил.

– Имеется, – сказал он.

– Какой-нибудь лгунишка ниггер, конечно, – с вызовом заметил Р. В., глаза его пылали гневом.

– Нет, – спокойно сказал мистер Джемисон. Затем указал головой на центр зала. – Мистер Джастис Овертон.

Глаза всех в зале суда обратились к человеку в темном костюме, выглядевшему вполне респектабельно.

На какой-то миг наступила полная тишина.

И тут вскочил Р. В. – шляпа в руках, кровь снова прилила к лицу, которое стало от злости багровым. Тыча пальцем в мистера Джемисона, он поспешил бросить обвинение:

– Знаю я, чего вы хотите добиться, Уэйд Джемисон! Прекрасно знаю, и все тут в зале знают! Вы сами ниггер в белой шкуре, вот вы кто! Хуже, чем ниггер…

Судья Хэвешек застучал молотком по столу, но на Р. В. это не произвело никакого впечатления.

– Вы пошли против своих и поддерживали ниггеров, когда они прошлой весной разъезжали туда-сюда в Виксберг за покупками, а теперь и здесь их поддерживаете. Вам лишь надо выгородить своих ниггеров! Вас не волнует, что клевещут на достойных белых людей…

– Вот что, Эр-Be, я этого не потерплю, – с угрозой заявил судья Хэвешек. – Не забывайте, где вы находитесь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Милдред Тэйлор читать все книги автора по порядку

Милдред Тэйлор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пусть этот круг не разорвется… отзывы


Отзывы читателей о книге Пусть этот круг не разорвется…, автор: Милдред Тэйлор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x