Милдред Тэйлор - Пусть этот круг не разорвется…

Тут можно читать онлайн Милдред Тэйлор - Пусть этот круг не разорвется… - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская проза, издательство Детская литература, год 1990. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пусть этот круг не разорвется…
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Детская литература
  • Год:
    1990
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-08-001387-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Милдред Тэйлор - Пусть этот круг не разорвется… краткое содержание

Пусть этот круг не разорвется… - описание и краткое содержание, автор Милдред Тэйлор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге современной афро-американской писательницы рассказывается о негритянской семье Логанов, живущей в южном штате Миссури. Повествование ведется от лица одиннадцатилетней героини – умной, живой, наблюдательной негритянской девочки. Повесть насыщена событиями – интересными, подчас драматическими, ярко характеризующими начало 30-х годов нашего столетия. Первая книга о семье Логанов вышла в 1987 году под названием «И грянул гром, услышь крик мой…»

Пусть этот круг не разорвется… - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пусть этот круг не разорвется… - читать книгу онлайн бесплатно, автор Милдред Тэйлор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не хочу вселять в вас напрасную надежду, – сказал мистер Джемисон, опустившись в кресло, которое освободил для него дядя Хэммер, – но я только что разговаривал с шерифом одного луизианского города. Так вот, до него дошли кое-какие сведения про мальчиков из штата Миссисипи, которые нанялись работать на плантации возле Батон Руж.

– Где это? – затаив дыхание, спросила мама. – Как называется город?

– Бафор. Но я еще не все выяснил.

– В какой части Луизианы находится Бафор?

– Точно не знаю, но думаю, к северу от Батон Руж.

Мама повернулась к папе:

– Если мы выедем прямо сейчас, к утру мы будем уже в Бафоре, верно?

Папа еще не успел ответить, как снова заговорил мистер Джемисон:

– Я бы не советовал так поступать, миссис Логан. Я имею в виду – ехать туда. Пока нет. Сначала я лучше попробую утром еще раз дозвониться до шерифа Конроя, чтобы кое-что уточнить. Шериф Конрой упоминал, что кто-то из мальчиков, работавших на той плантации, отправлен в тюрьму в другой округ.

– В тюрьму?

– Пугаться рано. Мы ведь даже не знаем, был ли Стейси именно на той плантации.

Папа поглядел на мистера Джемисона.

– Когда утром вы думаете звонить?

– Как только начнется рабочий день. В восемь утра. А сейчас мне, пожалуй, пора назад в город. Не хочу, чтобы миссис Джемисон сидела в праздник дома одна. – В дверях он еще раз обернулся: – Пожалуйста, не теряйте надежду. Вполне возможно, это совсем не про него.

В эту ночь мне не спалось. Я несколько раз вскакивала, подходила к окну, глядела на него, чтобы убедиться, торчит ли еще там луна, не давая солнцу подняться. После пятого моего путешествия к окну я услышала голос Ба:

– Детка, ты протрешь пол до дыр. Утро придет по воле божьей. – Казалось, Ба тоже и не думала спать, голос ее звучал совсем бодро. – Приляг, отдохни.

– Все равно не засну.

– Даже если не заснешь, отдохни. Завтра длинный день.

Задолго до рассвета я услышала, как мистер Моррисон запрягает в фургон Джека. Рано же он собрался в Стробери. Потом к нему присоединились мама и дядя Хэммер. Они о чем-то поговорили, мистер Моррисон ушел, а папа и дядя Хэммер вернулись в дом. Через несколько минут встали мама и Ба. Словом, жизнь в доме забила ключом, поэтому я не удивилась, когда Кристофер-Джон и Малыш распахнули мою дверь, вошли на цыпочках и спросили шепотом:

– Кэсси, ты спишь?

Я села.

– Нет.

Они приблизились и опустились на мою постель.

– Ты тоже думаешь, это про него? – спросил Малыш; шепот его был еле слышен.

– Нет, не думаю.

– А если про него? – заговорил Кристофер-Джон. – Что ему делать в тюрьме?

– А я уверен, это про него, – решительно заявил Малыш. – Ему пора домой.

Он всхлипнул, но только раз, больше я не слышала. Оба молча легли. Потом мы втроем наблюдали, как луна не спеша плывет на запад. Наконец я заснула.

– Кэсси… Кэсси, проснись.

Я открыла глаза. Рядом со мной на постели сидела мама. Малыш и Кристофер-Джон лежали поперек под одеялом. Они все еще спали. Чтобы их не разбудить, мама говорила тихо:

– Кэсси, мы с папой решили, что утром проводим тетушку Ли Энни в Стробери, и подумали, ты можешь поехать с нами.

Я тут же села на постели.

– Ой, правда?

Мама посмотрела на Кристофера-Джона и Малыша: разбудила я их или нет? Нет, они продолжали спать.

– Мистер Моррисон отправился пораньше за Расселом, потому что в машине всем места не хватит. С нами поедут миссис Эллис и тетушка Ли Энни.

Я кивнула. Вот здорово! Не только потому, что мы едем вместе с тетушкой Ли Энни. Главное – мы окажемся в Стробери, как раз когда мистер Джемисон будет звонить про Стейси.

– Помнишь, Кэсси, – голос мамы звучал напряженно, но чуть слышно, – мы с тобой уже говорили, что тетушка Ли Энни затеяла опасное дело. – Мама взяла меня за руку. – Но мы все равно решили взять тебя с собой. Очень важно, чтобы ты все увидела собственными глазами. Я только надеюсь, Кэсси, ты будешь держать рот на замке. Слышишь? Ни одного слова, пока мы находимся там. Говорить буду я.

– Да, мэм, – пообещала я.

Час спустя я сидела в машине вместе с мамой, папой и дядей Хэммером. Малыш и Кристофер-Джон стояли рядом и скулили, что не могут тоже поехать с нами.

– Нам так хочется… Так хочется поехать, – повторяли они.

А Ба сказала:

– И на этот раз привезите хорошие новости про нашего мальчика. Только хорошие, слышите? – Она чуть прикоснулась к глазам и помахала нам. – Езжайте! И будьте осторожны…

В Стробери мы приехали после восьми. Мистер Моррисон и Рассел ждали нас перед конторой мистера Джемисона, расположенной на площади напротив здания суда и местного управления. К нашему великому изумлению, с ними были мистер Том Би и Уордел.

– Я сказал нашей старушке, что она чокнутая, – заявил он, вылезая из фургона. – Она чокнутая, потому что хочет зарегистрироваться, чтоб голосовать, а я чокнутый, потому что решил ее проводить.

Дверь конторы мистера Джемисона распахнулась, и он появился на пороге. Выглядел он усталым, словно не выспался, как мы.

– Я только что звонил в Бафор, – сказал он и поздоровался с нами. – Но никого не застал. Думаю, в нынешнее утро все слегка опаздывают.

Мама отвернулась, чтобы скрыть разочарование, а папа спросил:

– Когда, вы думаете, можно позвонить опять?

– Через полчаса телефонистка попробует соединить нас. Хотите, можете подождать в конторе. Заходите.

– У нас еще одно небольшое дело, но я успею вернуться до звонка.

– Прекрасно. Значит, увидимся. – Он кивнул нам и вернулся в контору.

– Послушай, Мэри, – сказала тетушка Ли Энни, – меня провожать не надо. Вам бы, главное, все про мальчика разузнать. Мы справимся и с Леорой вдвоем.

Но мама слышать не хотела, чтобы тетушка Ли Энни шла без нее.

– У нас еще полчаса до звонка, так что употребим время с пользой, ты пойдешь и зарегистрируешься.

Тетушка Ли Энни быстро поправила шляпку и бант на выходном платье, хотя все было и так в порядке, потом одернула впереди пальто и сказала:

– Хорошо. Пойдем!

Еще раньше было решено, что с тетушкой Ли Энни в местное управление войдут мама, миссис Эллис и я. Без мужчин: их присутствие может показаться вроде как угроза. Мистер Том Би остался в фургоне, и мистер Моррисон с ним. Остальные, включая Уордела, перешли через улицу и направились к Макгивер-стрит.

– Уордел, – спросила я, пересекая улицу, – ты тоже думаешь, это про него?

Уордел внимательно посмотрел на меня. Объяснять ему ничего не надо было, он и так угадал мои мысли.

– А ты как думаешь, про него? – спросил он, вместо ответа.

Именно тут я поняла, что сама думаю.

– Да… про него.

– Ну, значит, и вправду звонили про Стейси.

Прежде чем подняться по ступенькам в местное управление, мама сказала:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Милдред Тэйлор читать все книги автора по порядку

Милдред Тэйлор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пусть этот круг не разорвется… отзывы


Отзывы читателей о книге Пусть этот круг не разорвется…, автор: Милдред Тэйлор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x