Михаил Самарский - Лесогория. Приключения котёнка Филипса в сказочной стране
- Название:Лесогория. Приключения котёнка Филипса в сказочной стране
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-135615-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Самарский - Лесогория. Приключения котёнка Филипса в сказочной стране краткое содержание
Отправившись в путешествие с новым другом, котёнок познакомился с мудрой рысью, подружился с забавным лисёнком и смешными медвежатами, побывал в гостях у семейства бобров. И вот однажды он узнал, что есть в лесу Тоскливое озеро, где никто никогда не купается. Все только любуются им издалека, а подходить боятся, ведь в нём живёт страшный дракон, который долгие-долгие годы пугает обитателей Лесогории. Никто не может с ним подружиться. Но вдруг у Филипса получится?
Читайте эту смешную и трогательную историю о том, как важно помогать друг другу в беде, и о том, что дружбой можно растопить сердце даже самого сердитого чудовища.
Лесогория. Приключения котёнка Филипса в сказочной стране - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
С высоты Филипс мог внимательно осмотреть всё: внизу проплывали деревья, озёра, разноцветные поляны. Пролетая над лесом, Филипс заметил поваленные деревья. Но они совсем не портили пейзажа. Филипс даже ненадолго забыл про свой страх – настолько его очаровала красота.
Но вот через пару минут сова приземлилась в гнездо, в котором лежали яйца, и только тогда впервые заговорила.
– Рассказывай, и что же ты тут делаешь? Я вижу, что ты домашний кот. Кто тебя сюда забросил?
– Я… я… Понимаете, – начал заикаться Филипс. – Я… тут… это… в гостях у ёжика Верона, на экскурсии…
– Чего? – Сова ухнула так, что Филипс от страха онемел. – Что это ещё за экскурсии? – Она нахмурилась. – Ты перепутал лес с зоопарком, что ли? Говори, что ты тут делаешь, иначе я тебя съем! Хотя что тут есть? Я охочусь в основном на зайцев да на уток. А от тебя, кажется, никакого толку. В общем, будешь сидеть в гнезде и высиживать моих птенцов. Шерсть у тебя хорошая, тёплая – хоть какая-то польза.
Сова долго рассуждать не стала, взмыла в небо и улетела.
«Вот попал так попал, – испуганно думал Филипс. – Что же мне теперь делать? Ничего себе прятки, кто меня тут теперь найдёт? Охотится она на зайцев и уток. А завтра не попадётся ей ни заяц, ни утка – она с удовольствием и мною закусит. Нет, нужно что-то делать. А что тут делать? Только одно: бежать! Стоп. А куда я побегу? Домой? Где он? Ох, ну зачем я ушёл из дома? Путешественник… Жил без проблем, так нашёл на свою голову приключений. Ой, а как кушать-то хочется. Я бы сейчас и от червячка не отказался. Прав был Верон: голод приучит к любой пище. Что же делать? Что же мне теперь делать?»
Котёнок так устал, что даже страх не помешал ему забыться.
Филипс не заметил, как задремал. И приснился ему попугай Паша. Тот расчёсывал ему клювом голову. Хозяйка принесла целую миску варёного мяса, а рядом, прямо на полу, лежали огромные куски сыра, колбасы, ветчины. «Наверное, соскучилась, – промелькнула мысль у сонного Филипса, – оттого такая и щедрая».
– Не сбежал? – вдруг раздался леденящий душу голос над головой.
Филипс открыл глаза и увидел перед собой ту самую грозную птицу.
– Молодец! – похвалила его сова. – Держи, принесла добычу. – Она положила перед ним кусок мяса. – Любишь птицу? Это куропатка. Я буду тебя подкармливать. У тебя имя есть?
– Есть. – Он закивал. – Филипс. Меня зовут Филипс.
– Красивое имя, – сказала сова. – А меня зовут Сфи́нксо. Запомнишь?
– Постараюсь, – ответил Филипс. – Понимаете, уважаемая Сфинксо, я в вашу страну попал совершенно случайно…
– Мне всё равно, как ты сюда попал. Скажи мне спасибо. Я тебе, можно сказать, жизнь спасла. Метрах в тридцати от того места, откуда я тебя забрала, бродил волк. Вот он точно бы тобой закусил и глазом не моргнул. Так что радуйся. А где же твой «экскурсовод»? Зачем он тебя бросил одного в лесу?
– Не бросал он меня! – воскликнул Филипс. – Мы играли в прятки.
– Вот и доигрались! – хмыкнула Сфи́нксо. – Нашли где играть в прятки. В общем, пока тебе придёться пожить у меня. Найдётся твой Верон-Ворон. Но, видимо, уже не сегодня. Вечереет, сиди здесь. А я слетаю на охоту.
– Так ночь наступает, какая охота? – удивился Филипс. – Ночью ведь спать нужно.
Сфинксо громко рассмеялась.
– Мы, совы, в основном спим днём, а ночью охотимся.
– Ночью темно, ничего не видно, – возразил Филипс.
– Наивный ты, котик! Тебе, может, ничего и не видно. А для нас ночь для охоты – в самый раз. Ладно, отдыхай.

Глава 3

Сфинксо прилетела под утро. Филипс уже проснулся и ждал свою спасительницу.
Та принесла не только завтрак, но и отличную новость. А что может быть приятнее хорошей новости?
– Нашла я твоего Верона! Ищет там тебя со всем ежиным семейством.
– Ура! – радостно закричал Филипс. – Спасибо, дорогая Сфи… это… Фси…
– Сфинксо. Моё имя – СФИНКСО. – поправила она. – А говорил, что постараешься не забыть.
– Извините, – пробормотал Филипс.
– Ладно, не расстраивайся, – успокоила его Сфинксо. – Бывает. Давай позавтракаем, скоро за тобой придёт тётушка Муся. Мы с ней давно дружим, она взялась тебя доставить к ежам. Так что пошустрее ешь, а то останешься голодным.
Филипса долго уговаривать не пришлось. Он скоро расправился с угощением – куском рыбы – и довольно замурлыкал.
– Хорошая рыбка?
– Очень вкусная! – Филипс закивал. – Спасибо.
– На здоровье.
Через некоторое время появилась тётушка Муся. Увидев её, Филипс от радости даже запрыгал.
– Доброе утро, тётушка Муся!
– Как ты тут, путешественник? – спросила та. – Страху небось натерпелся?
– Было дело, – признался Филипс. – Но Сфинксо очень добрая и заботливая. Она ведь не просто похитила меня, она спасла меня от волка!
– Знаю-знаю. Добрая сова. – Тётушка Муся махнула лапой. – Она нам уже рассказала обо всём.
– А как там Вутти и Верон поживают? – взволнованно спросил Филипс.
– С ними всё хорошо, – заверила тётушка Муся. – За тебя очень переживали, ведь ты так внезапно исчез. Но я рада, что закончилось всё благополучно. Собирайся в дорогу. Забирайся мне на спину и крепче держись. Поехали к ёжикам!
Филипс ловко запрыгнул на спину к тётушке Мусе и, обернувшись, сказал:
– Спасибо, Сфинксо, за помощь, как приятно было с тобой познакомиться. Может, когда-нибудь и я вам пригожусь. Мы же теперь друзья! Верно?
– Конечно, друзья! – не раздумывая ответила Сфинксо. – Ты аккуратнее тут. Лесогория – прекрасное место, но здесь и опасностей полно. Зря не рискуй. Удачи тебе.
Дорога к ёжикам-друзьям оказалась тяжёлой. Когда Филипс летел со Сфинксо, всё было гораздо проще, а теперь приходилось пробираться сквозь чащу и бурелом.
На одном из крутых поворотов Филипс зацепился за ветку и рухнул на землю. Тётушка Муся, видимо, так увлеклась бегом, что не заметила, как потеряла своего пассажира. Филипс встал, отряхнулся, потом осмотрелся и понял: он снова остался один на один с лесом. Страшно почему-то не было. Видимо, Филипс уже привык к новой жизни. К тому же здесь всегда оказывались те, кто протягивал лапу или крыло помощи. Только он подумал об этом, как из кустов показалась медвежья морда. «Медвежья» – сказано, конечно, громко, поскольку была она уж очень маленькой. Филипс даже не успел удивиться, как услышал за кустами громкий голос:
– Мама! Мама! Скорее иди сюда! Мы рысёнка нашли!
«Это они меня, что ли, рысёнком называют? – с недоумением подумал Филипс. – Ничего себе! Уже в рыси записали».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: