Кристина Юсс - Приключения девочки по имени Вел
- Название:Приключения девочки по имени Вел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00115-708-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристина Юсс - Приключения девочки по имени Вел краткое содержание
Больше всего на свете двенадцатилетняя Вел любит гонять на своем старом оранжевом велике. Зачем ей друзья? Куда интереснее крутить педали велосипеда или читать книжку! Жаль, что этого не понимают взрослые… Неужели они действительно отправят ее в ужасный лагерь «Фабрика Дружбы», где каждому ребенку гарантированы три новых друга? Ну уж нет! Вел докажет, что сама способна выбирать друзей. А первым ее другом станет всемирно известный велосипедист. Чтобы встретиться с ним девочка отправится в невероятное путешествие через всю страну. Впереди Вел ждут тысячи миль и приключений: знакомство с приведением, ночевка в пустыне, чудесное спасение от леди в черном…И одно большое открытие: настоящие друзья, как дюжина печенек, помогут в любой беде! Эта книга научит вашего ребенка дружить, открывать новое и быть добрым ко всем людям, встреченным в путешествии под названием жизнь.
Приключения девочки по имени Вел - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Смотри! Нам машет человек, управляющий этой машиной! Помаши ему в ответ, Вел, помаши!
Девочка так и сделала. Ей очень хотелось, чтобы Гриффин вёл себя потише, но она не могла сказать ему об этом. Ей было жаль парня. Ведь он пробыл привидением в десять раз больше, чем ему довелось прожить. Вел вежливо слушала всё, что он говорил, и старалась как можно лучше рассказывать о современном мире.
С обеих сторон дорогу окружали зелёные холмы и огороженные заборами фермы, тут и там виднелись луга, на солнышке паслись коровы. Вел поднималась вверх по зелёному холму с пасущимися коровами и спускалась вниз по другой его стороне. И так продолжалось снова и снова. Гриффина, видимо, утомил однообразный пейзаж, потому что он затих. Вел считала коров, чтобы как-то отвлечь себя от ноющей боли во всём теле. «Ещё десять коров, – произносила она, как бы договариваясь с ногами, продолжавшими крутить педали. – Вот проедем ещё десять коров, и я сделаю остановку и отдохну».
Она миновала шесть сотен коров и больше уже не могла проехать и метра. Она направила велосипед к полуразрушенному красному сараю и слезла с седла, охая и ворча от боли. Путешественница разбила палатку на ровном куске земли с той стороны сарая, которую не было видно с дороги. Она прикрепила один конец накидки к столбику ветхой деревянной изгороди, а другой – к Кланку.
Гриффин заговорил, как только Вел села, чтобы немного перекусить.
– Ты хороший ездок, – сказал он. – Никогда не видел, чтобы девчонка могла ездить так далеко и так быстро. Это намного лучше, чем ходить пешком!
– Да, конечно, но я еду медленнее, чем следовало бы, – грустно сказала Вел. – Сегодня пятьдесят миль преодолеть не смогла.
Вчера бегство с автобуса «Фабрики дружбы» казалось ей блестящей, совершенно потрясающей идеей. Сейчас же её одолевали сомнения, в планах завести дружбу со Збигом Сенкевичем наметилась брешь. Разве может величайший велогонщик мира стать другом девочки, которая устала крутить педали, хотя едет на велосипеде всего лишь два дня подряд?
Она встряхнулась. «Завтра наступит новый день, – подумала она. – Может быть, второй день в долгом путешествии всегда самый трудный».
Второй день, однако, оказался сущим пустяком по сравнению с третьим. Когда Вел села на Кланка после восхода солнца, её руки, ноги и особенно пятая точка всячески сопротивлялись езде. Казалось, мышцы ног у неё будут болеть всегда, даже если она проживёт ещё сто пятьдесят лет. Она перестала смотреть на зелёные холмы с коровами и сосредоточилась на маленькой серой полоске дороги, бегущей прямо перед ней. Давим на левую педаль, давим на правую педаль, вперёд, ещё чуть-чуть вперёд. Вперёд, вперёд, впе-рё-ё-ё-ё-ёд! Быть может, Кланк слишком мал и слишком стар для такого путешествия? Или же это она слишком мала и слишком юна?
В первом городе, через который они проезжали, Вел хотела остановиться у какого-нибудь магазина, чтобы передохнуть, но решила, что должна крутить педали, пока не увидит большие уличные часы, чтобы узнать, сколько сейчас времени. Она не была уверена, ушли ли школьники на весенние каникулы за пределами округа Колумбия. Поэтому решила остановиться у магазина до или после того времени, которое дети обычно проводят в школе, чтобы смешаться с толпой местных ребят, катающихся на велосипедах. Часы на здании банка показывали несколько минут девятого, а потому она подрулила к первому же замеченному ею магазину.
Вел внимательно изучила крутящийся стенд с почтовыми открытками за десять центов, из тонкой бумаги. В основном это были нечёткие изображения церквей или старых кирпичных зданий. Девочка как раз вытаскивала одну с историческим памятником и надписью:
МОЯ СЕСТРА ЕЛА ЗДЕСЬ СУП В 1873 ГОДУ,
как её взгляд упал на витрину с шоколадом. Она строго напомнила себе, что не должна выходить из бюджета – два доллара в день. Но затем решила, что потратит эти два доллара прямо сейчас, после того, как изучит информацию о питательных свойствах каждой сладости. В результате она купила самый калорийный шоколадный батончик с самым большим количеством ингредиентов, который только можно было найти.
Вел с нетерпением вышла из магазина и сразу же развернула упаковку батончика. От удовольствия девочка на секунду даже глаза закрыла: вкуснейшая смесь шоколада, карамели, нуги и орехов наполнила рот. И вот она уже снова забралась на велосипед и начала крутить педали, держась одной рукой за руль. Другой она подносила благословенную сладость ко рту. Самый лучший завтрак, который у неё когда-либо был.
Опять появился Гриффин:
– Я знаю множество дорожных песен. Хочешь послушать?
Девочка проглотила кусочек батончика.
– М-м… не знаю, – ответила она. Это было неправдой. Она знала. Ей хотелось тишины и покоя. Но она боялась показаться грубой. – Конечно, если хочешь!
И он начал петь:
– «Я приехал из Ала-бамы с банджо на ремне, Я еду в Лу-изиану искать свою любовь…» [5] Автор цитирует текст популярной американской песни «О, Сюзанна» поэта и композитора Стивена Коллинса Фостера. Его песни настолько популярны, что считаются народными.
Голос Гриффина, казалось, не только заставлял вибрировать руль, но и сотрясал всю стальную раму Кланка, отчего звук как будто усиливался.
– А, эту я знаю. – Вел улыбнулась вопреки своему настроению, удивляясь, что у неё есть что-то общее с солдатом-привидением. Доев сладкий батончик, она присоединилась к своему попутчику, быстро вдыхая воздух в промежутке между словами.
– «О, Сюзанна, не плачь обо мне-е-е-е, я приехал из Алабамы с банджо на ремне-е-е…»
Похоже, песня помогала сохранять мышцы в рабочем состоянии. Гриффин продолжал петь, и под звук его голоса Вел стало легче крутить педали и двигаться вперёд.
Наконец пятьдесят миль остались позади, на землю опустились сумерки, со вздохом облегчения девочка остановилась. Она покатила Кланка вверх по склону, покрытому травой, чтобы устроиться на ночлег под высоким дубом. Вдали, на темнеющем горизонте, мерцали огоньки. Юная путешественница ещё немного последила за ними и вскоре поняла, что видит экран кинотеатра под открытым небом. На мгновение её охватила тоска по дому. Интересно, в монастыре Преобладающего Молчания смотрят сейчас фильм с Клинтом Иствудом? Ещё ей хотелось знать, скучают ли по ней сестра Ванда и монахи. Она начала распаковывать вещи с чувством жалости к себе. Раньше она каталась лишь к монастырю в соседнем квартале. Откуда могла она знать, что проехать сто тридцать миль в сто тридцать раз тяжелее, чем одну?
Гриффин начал что-то напевать. Вел посмотрела на велосипедную раму и поняла, что благодарна судьбе за такую весёлую компанию. Она устроилась на ночлег, привычно используя дождевик и одеяло, достала ручку и начала подписывать открытку, чтобы потом отправить её в монастырь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: