Кэндзиро Хайтани - Взгляд кролика
- Название:Взгляд кролика
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательский дом «Самокат»
- Год:2010
- Город:М. :
- ISBN:978-5-91759-010-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэндзиро Хайтани - Взгляд кролика краткое содержание
Молодая учительница Фуми Котани приходит работать в начальную школу, расположенную в промышленном районе города Осака. В классе у Фуми учится сирота Тэцудзо — молчаливый и недружелюбный мальчик, которого, кажется, интересуют только мухи. Терпение Котани, ее готовность понять и услышать ребенка помогают ей найти с Тэцудзо общий язык. И оказывается, что иногда достаточно способности одного человека непредвзято взглянуть на мир, чтобы жизнь многих людей изменилась — к лучшему.
Роман известного японского писателя Кэндзиро Хайтани «Взгляд кролика» (1974) выдержал множество переизданий (общим тиражом более двух миллионов экземпляров), был переведен на английский, широко известен в Великобритании, США и Канаде и был номинирован на медаль Ганса Христиана Андерсена.
Взгляд кролика - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
"Видно, он тоже много чего пережил…" — подумала Котани-сэнсей, чувствуя, как подступают к горлу теплые слезы.
На следующий день Адачи объявил голодовку.
Прямо у заводских ворот он установил палатку, расстелил спальный мешок и завалился на нем спать.
Над палаткой была натянута старая простыня, на которой сверху красным и черным фломастерами Адачи написал: "Временно голодаю" и "Скажем нет подлым провокаторам из муниципалитета". Ниже шла надпись: "Мы живем в гостях у лета, мы живем в краю чудес, мы живем на мусорном заводе, но не надо путать нас с мухами, пожалуйста!" Это было вполне в духе Адачи.

Он начал голодовку, ни с кем не посоветовавшись. Единолично.
Орихаши-сэнсей сказал было, что тоже хочет голодать, но Адачи запретил ему даже думать об этом.
— Я вовсе не строю из себя героя. Я тоже человек: я хочу лучшей жизни, хорошей работы и вкусной еды! Я боюсь наказания и боюсь, что меня уволят. Кто знает, может, когда-нибудь я стану предателем и всех вас предам. Короче, я самый обычный человек, но, как и у любого человека у меня есть своя история. Но история порождает историю. И вносит свои поправки, — произнеся эту загадочную речь, Адачи отправил Орихаши обратно в школу.

Первый день был очень трудным.
Большинство людей пытались отговорить Адачи от его затеи. Адачи лежал, повернувшись лицом к бетонной ограде завода, и молчал. С этими людьми ему было не о чем разговаривать.
Каждый час, во время перемены, проведать Адачи приходил кто-нибудь из его учеников. Тогда Адачи вставал и подробнейшим образом объяснял содержание следующего урока, давал задание для самостоятельной работы.
— Вы и сами отлично справитесь. Не вздумайте просить помощи у других учителей! — строго говорил он и неизменно получал бодрый ответ:
— Конечно, справимся, не волнуйтесь!
Ученик, который пришел на третьей перемене, сказал:
— Сэнсей, на следующей перемене — обед. Вам принести сюда чего-нибудь покушать?
— Спасибо, дружище, — сказал Адачи, погладив ребенка по голове, — но если я покушаю, как ты выражаешься, то ничего хорошего из этого не выйдет.
Он засмеялся.
В полдень у палатки Адачи собрались журналисты. Он обстоятельно ответил на все их вопросы и под конец сказал:
— Пишите только правду! Ничего не выдумывайте!
Кроме детей и журналистов Адачи ни с кем не разговаривал. Впрочем, он сделал исключение для представителя учительского профсоюза.
— На третий день голодовки пришлите мне врача, — сказал он. — Я еще молодой и умирать пока не собираюсь.
Около трех часов дня с другой стороны заводской ограды вдруг послышался стук. Дремавший Адачи протер глаза и увидел, что кто-то наблюдает за ним через дырку в заборе.
— Кто там?
— Это я, Исао.
— Исао?
— Вам, наверное, есть хочется?
— Ясное дело, хочется.
— Трудно терпеть?
— Еще как трудно, я же знаешь какой обжора на самом деле.
— Ну вот, держите. — С этими словами Исао протолкнул в дырку небольшой рисовый колобок.
— Это что, рис, что ли?
— Ага.
— Если я его съем, то какая же это голодовка?
— А вы никому не говорите, так никто и не узнает.
Адачи рассмеялся.
— Врача так просто не обманешь. Он мне сделает анализ и сразу все поймет.
— Жалко, — расстроился Исао.
Через ту же дырку в заборе Адачи вернул колобок мальчику.
— Исао.
— Чего?
— Мне во время голодовки можно пить воду. Потому что если человек совсем не будет пить, он за два-три дня кончится. Вот. У тебя дома есть вода, Исао?
— Ну, спросите тоже. Конечно, есть.
— Я тебя не про ту воду, которая в кране, спрашиваю, а про ту, которая в бутылке. Просекаешь? Твой папа эту воду каждый вечер пьет.
Исао просек.
— Так вот, принеси-ка мне стаканчик этой воды. До краев налей и не забудь еще соломинку захватить. Стакан через эту дырку не пролезет.
За забором послышался удаляющийся топот ног. Похоже, что Исао приходил не один.
Через некоторое время Адачи снова услышал стук.
— Ну чего?
— Принес.
— Полный стакан, как договаривались?
— Ага, полный.
— Отлично, придвинь его к дырке. Придвинул? Теперь соломинку мне сюда давай. — Адачи-сэнсей, не меняя своей лежачей позы, схватил губами соломинку.
— Теперь второй конец соломинки сунь в стакан.
— Засунул уже.
— Отлично, — вид у Адачи был самый что ни на есть довольный.
— Держи стакан крепче! — сказал он и принялся потягивать содержимое стакана через трубочку.
— Сэнсей, вам вкусно?
— Вкусно не то слово. Я сейчас от удовольствия в обморок упаду. У меня голова уже кружится.
Конечно, кружится — если с самого утра ничего не есть, а потом залить в желудок незнамо чего…
— Ты смотри, не проливай там. Наклоняй аккуратненько, — командовал Адачи.
— Сэнсей, а это вы какую песню поете?
— Какую еще песню? — не понял Адачи. Он и сам не заметил, как начал напевать "Кисобуши" — застольный гимн клана Кисо из префектуры Нагано.
К четырем на завод пришли Котани-сэнсей, Эгава-сэнсей, Ота и Орихаши.
— Адачи-сэнсей, вы в порядке?
— Пребываю в полном здравии и прекрасном расположении духа, — ответил Адачи на манер странного бородача. Похоже, что принесенная Исао "бешеная водичка" подействовала на него ободряюще.
— Адачи-сэнсей, мама Джунъичи вместе с другими родителями с сегодняшнего дня начала сбор подписей по району. Если людям подробно объяснить, в чем дело, то, может быть, удастся их переубедить.
— Это было бы здорово!
— Родители детей из вашего класса сегодня позвонили и сказали, что тоже помогут собирать подписи.
— Это просто замечательно! — сказал Адачи и радостно улыбнулся.

Глава 26
ПАДАЮЩИЕ ЗВЕЗДЫ
Голодовка, которую объявил Адачи, была из ряда вон выходящей, и реагировали на нее люди по-разному. Действительно, ученические забастовки время от времени случаются по всей стране, но чтобы учитель из солидарности с бастующими учениками объявил голодовку — такого еще не бывало!
Многие симпатизировали Адачи. Они верили, что чем больше будет таких, как он, тем лучше. Но было и немало людей, которые считали, что именно из-за таких опасных типов, как Адачи, все в мире встало с ног на голову. В профсоюзе учителей не знали, что с ним делать. Уж больно ситуация была непредсказуемая.
Виновник всех этих волнений, никому ничего не объясняя, продолжал свою голодовку. Иногда он сидел у палатки с задумчивым видом, иногда со страдальческим. Прохожие смотрели на него кто с удивлением, кто с сочувствием.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: