Октав Панку-Яш - Великая битва у Малого пруда

Тут можно читать онлайн Октав Панку-Яш - Великая битва у Малого пруда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская проза, издательство Детгиз, год 1957. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Великая битва у Малого пруда
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Детгиз
  • Год:
    1957
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Октав Панку-Яш - Великая битва у Малого пруда краткое содержание

Великая битва у Малого пруда - описание и краткое содержание, автор Октав Панку-Яш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эта книга знакомит читателя с жизнью румынских пионеров.

Автор её, талантливый писатель Октав Панку-Яш, живо и занимательно рассказывает о том, как ребята проводят летние каникулы на берегу любимого пруда, собирают гербарий, затевают интересную морскую игру.

Повесть написана с юмором и большой любовью к детям.

Великая битва у Малого пруда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Великая битва у Малого пруда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Октав Панку-Яш
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Санду Дану управился с уборкой адмиралтейства. Несмотря на то что он не чувствовал усталости, ему захотелось посидеть тут. Здесь было прохладно, и это располагало к отдыху.

Уже год, как Санду не сидел за этим старым деревянным столом, где в своё время велось столько горячих споров и где он написал столько приказов! Только странное дело: прошлым летом стол был вроде повыше, Санду неудобно было писать за ним. Мальчик припомнил первый день занятий в шестом классе. Тогда парта показалась ему меньше. Он спросил тётю Тасю, не сменили ли парты. Та смерила его взглядом и, похлопав по щеке, сказала: «Парты всё такие же, это вы, чертенята, подросли!» Значит, ничего странного со столом не произошло, так же как и с рукавами его куртки, которые стали коротки, и с прошлогодними штанами, которые теперь не годились ему…

В этой успокоительной тишине Санду почему-то вспомнились слова директора школы: «Сейчас вы учитесь, готовитесь, но время не стоит на месте, и когда-нибудь, проходя мимо школы, вы скажете своему приятелю: «Смотри, здесь я учился! Видишь вон ту вишню в цвету? Это я её посадил! Было такое хилое, нежное деревце, а теперь вон как разрослось!..»

Да, дорогие, как это приятно, когда, проходя мимо школы, где учился много лет назад, можешь сказать: «Эту вишню я посадил!»

В коридоре — стенгазета. Её раму когда-то делал я вместе с товарищами. В кабинете — гербарий, который собирал наш кружок натуралистов…

Вдруг, совершенно неожиданно для Санду, возле ножки стола зазвенел колокольчик. Это со сторожевого поста номер один. Раз… два… три… Знакомый сигнал: «Внимание, ждите важных известий!»

Санду улыбнулся. «Наверно, Алеку заскучал на посту и проверяет связь». Санду только было хотел дать ответный сигнал, но его рука замерла на полдороге. Он нахмурился: «Связь проведена не для забавы!» Санду встал, решив пойти на сторожевой пост. Но не успел он взяться за щеколду, как дверь сама отворилась, залив помещение потоком солнечных пылинок. Тяжело дыша от быстрого бега, появился вестовой Топ.

Топ был произведён в вестовые прошлым летом, и никто не мог пожаловаться, что он неисправно несёт службу в адмиралтействе. Года три назад Санду вместе с отцом стали дрессировать Топа. Нелёгкое это было дело! И не раз и у отца и у сына иссякало терпение. Но мало-помалу Топ начал «соображать», как говорят дрессировщики. Он научился переносить с места на место предметы, открывать лапой дверь, узнавать по запаху вещи Санду, и когда, например, ему давали носовой платок мальчика и говорили: «Ищи Санду!» — он отправлялся на поиски своего хозяина. Он находил дорогу к дому с любого места, где бы его ни оставили. Многое умел Топ, и только одному он не мог научиться — жить в согласии с рыжим котом Усачом.

Подбежав к Санду, Топ встал на задние лапы. Это означало: «Я с вестями!» Убеждённый в том, что всё это шутка, Санду не спеша снял с Топа ошейник и достал из «почтового ящика» — холщового кармашка, вшитого в ошейник, — сложенную вчетверо записку, написанную наскоро, размашистым почерком: «Рапортует сторожевой пост номер один. Мною задержаны подозрительные личности. На вопрос, что им нужно, они пустились наутёк, но одного удалось поймать. Прикажете доставить в адмиралтейство?»

Топу не пришлось долго ждать. Через минуту он уже мчался обратно, неся в ошейнике следующий приказ: «Адмиралтейство сообщает: если это шутка, ответишь за неё перед советом командиров, если правда то, что ты сообщаешь, — тем хуже. Как ты только мог подумать — бросить пост, чтобы доставить пленного в адмиралтейство! Не оставляй пост, пока не придёт смена. Задержанного пошли сюда под охраной Топа. Скажи ему, что при попытке к бегству он будет иметь дело с острыми клыками».

И пока Топ доставлял приказ, Санду повернул колёсико, укреплённое на одной из дощатых стен. Колёсико в свою очередь натянуло бечёвку, конец которой вместе с другим колокольчиком находился на площадке наблюдательного пункта. Дзинь-дзинь! — зазвенел колокольчик, то есть: «Сюда! Сюда!»

Петрикэ и Мирча примчались одним духом.

— Что такое? Что случилось?

— Сторожевой пост номер один рапортует о поимке подозрительного субъекта. Топ доставит его сюда.

— Фью-у! — присвистнул Петрикэ, хлопнув себя ладонью по лбу. — Вот здорово! Не успели хорошенько развернуться, как уже начинаются приключения…

— И правда, здорово! — обрадовался Санду. Но спохватился, сообразив, что момент требует большей серьёзности. — Ничего хорошего тут нет, Петрикэ! У каждого из нас свои дела, и вдруг — извольте радоваться — незваный гость отрывает нас. Здорово было бы, если бы спокойно работали. А тут ни с того ни с сего сигналы, донесения, приказы, беготня…

— «Сигналы, донесения, приказы, беготня»! — передразнил его Петрикэ. — Да это и есть жизнь, Санду! Капитана Немо опасности подстерегали на каждом шагу…

— Что ты мне всё тычешь капитана Немо?.. А сам даже не читал эту книгу.

— Ну и что же? Если хочешь знать, сегодня же вечером начну. Не ты ли сам мне рассказывал? Помнишь…

Договорить он не успел. Под охраной Топа вошёл «подозрительный субъект». На вид ему было лет шесть — семь, ничего примечательного в нём не было, если не считать двух больших заплат на широких штанах, которые были бы впору двум таким мальчикам. Шмыгая носом, он робко переступил порог и испуганными глазами смотрел то на спокойное лицо Санду, то на уморительную в своей суровости мордочку Петрикэ, то на Топа, который только и ждал малейшего проявления неповиновения, чтобы ухватить его зубами за штаны.

— Кто это?.. — шепнул на ухо Петрикэ Мирча.

— Понятия не имею. Наверно, тот самый субъект…

— Подозрительный?

— Да что-то не очень. — Подойдя к Санду, Петрикэ шёпотом спросил: — Это он?

Санду кивнул головой.

Что мы с ним будем делать недоумевал Петрикэ То же что обычно - фото 7

— Что мы с ним будем делать? — недоумевал Петрикэ.

— То же, что обычно! — ответил Санду.

Значит, нужно будет допросить. А допрос производится установленным порядком. Следовательно, необходим переводчик: ведь пленные всегда чужестранцы. И только переводчик может знать их язык. Ясно!

— Капитан первого ранга Петрикэ, приступай к допросу, — сказал Санду. Затем, сделав знак Мирче, добавил: — Ты, капитан, будешь переводить.

Петрикэ сел на скамейку и, сдвинув на затылок берет, сказал:

— Капитан, спроси, как его зовут.

— Как тебя зовут? — «перевёл» Мирча «подозрительному субъекту».

— Раду, — ответил тот, шмыгая носом.

— Он говорит, что его зовут Раду, — перевёл Мирча.

— Н-да, н-да… — промямлил Петрикэ. — К какому роду войск принадлежит?

— К какому роду войск принадлежишь? — спросил переводчик.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Октав Панку-Яш читать все книги автора по порядку

Октав Панку-Яш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Великая битва у Малого пруда отзывы


Отзывы читателей о книге Великая битва у Малого пруда, автор: Октав Панку-Яш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x