Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)
- Название:На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Исскуство
- Год:1974
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями) краткое содержание
Первая радиопьеса из цикла «Клуб знаменитых капитанов» прозвучала в — эфире три десятилетия тому назад (в 1945 г.). Ее слушатели давно стали взрослыми. И сегодня (1974) их дети с нетерпением ожидают встреч со своими друзьями: капитаном Немо, Артуром Грэем, Робинзоном Крузо, Лемюелем Гулливером, капитаном корвета «Коршун», пятнадцатилетним капитаном, Тартареном из Тараскона и Мюнхаузеном. Участниками новых удивительных приключений оказались сошедшие с книжных полок герои любимых детских книг. С несколькими из ста капитанских радиовстреч читателей познакомит настоящая книга. Иллюстрации Сергея Юкина.
На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Капитан Немо:
Ошибка!
Капитан-глобус:
Постойте… Единственным исключением является целое семейство огнедышащих гор Камчатки.
Капитан корвета «Коршун»:
Теперь все правильно…
Капитан-глобус:
Я показал достойный пример… Ну-с, прошу подойти к классной доске капитана Немо…
Дик Сенд:
Разрешите мне ответить первому!
Капитан-глобус:
Дик Сенд?. Как приятно… Вы, кажется, очень любите не только приключения, но и книги?. Вероятно, вам доставит большое удовольствие ответить на вопрос: какой остров и где назван именем книжного героя?
Дик Сенд( в раздумье ):
Остров, названный именем книжного героя… Я вас правильно понял?.
Капитан Фиппс:
Капитан-глобус, а не подготовить ли нам заранее мешок по мерке и ядро потяжелее?
Дик Сенд:
Где же расположен такой остров?. А-а… кажется, я вспомнил… Слушайте…
Капитан-глобус( любезно ):
Поторапливайтесь, юноша!.. Я и старина Фиппс полны внимания. Матросы у ядер тоже…
Дик Сенд:
В Тихом океане, у западных берегов Южной Америки, расположена группа вулканических островов Хуан-Фернандес… Среди них был маленький остров Мас-а-Тьерра, где провел несколько лет в одиночестве матрос Александр Селькирк. Подлинные приключения этого матроса на необитаемом острове писатель Даниэль Дефо положил в основу своего романа «Приключения Робинзона Крузо»…
Капитан-глобус( перебивает ):
Взял!.. Был!.. Почему все в прошлом, юноша?. А куда делся остров Мас-а-Тьерра?. А?.
Дик Сенд:
Никуда не делся. Он остался на своем месте. Но не столь давно, к моему большому удовольствию, был переименован в остров «Робинзон Крузо».
Музыка играет туш.
Капитан-глобус:
Браво, браво, юноша… Но знает ли что-нибудь новое о своем острове сам Робинзон Крузо?.
Робинзон Крузо:
Клянусь акульей ухой, я там побывал совсем недавно!.. В лнчном составе библиотеки советского географического судна плавал в этих водах… Во время ужина мне удалось незаметно выбраться через иллюминатор… И вот я доплываю до того самого берега, где меня некогда выбросили бушующие волны… И вдруг — я не верю своим глазам — передо мной стоит мой любимый Пятница с копьем в руках… Я бросаюсь к нему с радостным криком: «Дорогой друг!» Он отворачивается от меня и злобно отвечает: «Убирайтесь отсюда вон… Не мешайте!..» Я в полном изумлении. И тут мне показалось, что я начинаю сходить с ума… Ко мне подходит человек с огромной бородой в костюме из козьих шкур и с моим мушкетом в руках… Передо мной — Робинзон Крузо!
Капитан Немо:
Может быть, это был матрос Александр Селькирк, который соскучился по своей пещере?..
Робинзон Крузо:
Клянусь следами на песке, вы не угадали, дружище Немо!.. Оказывается, сейчас там работает акционерная компания по обслуживанию богатых туристов. Эти бездельники тысячами приезжают посмотреть мой остров… Специальная труппа актеров несколько раз в день разыгрывает здесь целые представления, показывая эпизоды из моей книги… И почему-то с танцами… Подоспевшие билетеры вытолкали меня вон… Меня — настоящего Робинзона Крузо!.
Капитан-глобус:
Эти актеры сегодня спасли вашу жизнь, Робинзон!.. Они дали вам материал для ответа на нашем интимном экзамене… Старина Фиппс, можно убрать парочку ядер.
Гул откатываемых ядер.
Теперь попросим капитана Немо обдумать вопрос: какая река соединяет два больших речных бассейна?
Капитан Немо:
То есть, вытекает из одной реки и впадает в другую? Не так ли, если я вас правильно понял?
Капитан-глобус:
Совершенно верно.
Капитан Немо:
В таком случае речь может идти о реке Касикьяре. Эта река — течет по широким просторам Южной Америки. Она вытекает из реки Ориноко и, повернув в другую сторону, на юг, впадает в Рио-Негро — полноводный приток Амазонки. Река Касикьяре представляет большие удобства для путешественников по Бразилии. Если вам нужно попасть с берегов Амазонки в Мексиканский залив или наоборот — весь путь можно проделать по воде. Это неизмеримо легче, чем пробираться через бесконечные тропичекие леса, по звериным тропам.

Капитан-глобус:
Старина Фиппс, вас не затруднит убрать еще одно ядро. И этот мешок… Буду весьма признателен.
Тартарен:
Разрешите, я вам помогу… вам будет легче… и мне как-то спокойнее…
Капитан-глобус:
Не трудитесь, Тартарен из Тараскона. Лучше, подойдите поближе к доске и ответьте на вопрос…
Тартарен( перебивает ):
Хоть на два!..
Капитан-глобус:
Извольте… Что такое дерево-корова? И уж заодно — что такое дерево-насос?.
Тартарен( бодро ):
Прежде чем ответить на вопрос о дереве-корове и дереве-насосе, мы поговорим о более знаменитом дереве… Конечно, я имею в виду необыкновенный экземпляр баобаба, который бы высажен в моем саду в Тарасконе, в цветочном горшке.
Капитан-глобус:
Старина Фиппс, тащите мешок…
Тартарен( с дрожью в голосе ):
Постойте… я сейчас перехожу к финиковым пальмам, дальнейшем… расскажу об африканских кактусах…
Гулливер:
Достоуважаемый Тартарен! Не надо так волноваться! Оставьте в покое спасательный круг. Возьмите себя в руки. Подумайте хорошенько!
Капитан Фиппс:
А разве можно подобрать мешок для такого толстяка? Может быть, лучше вытащить его на палубу и зашить в парус?
Матрос( издали ):
Есть может быть, лучше вытащить на палубу и зашить в парус… Только в какой парус? С фок-мачты или бизани?
Тартарен( отбиваясь ):
Оставьте меня… Месье глобус, выслушайте мое последнее желание. Как известно, львы Атласа перед смертью всегда поют. И я хотел бы тоже…
Капитан-глобус:
Но вы нас не очень задержите?
Тартарен( рыдая ):
Увы… Только одно мгновение…
Звучит музыка песенки Тартарена.
Тартарен( поет ):

Вниманье! Слушайте ответ,
Мне долго размышлять не надо;
Коров-деревьев вовсе нет,
Но есть на свете авокадо.
Доить его, увы, нельзя —
Такого чуда не бывает,
Но из плодов его, друзья,
Немало масла добывают!
Невозможно Тартарену
Сесть на мель,
Попадаю неизменно
Прямо в цель.
В Тарасконе я в почете
Был всегда,
Тартарена не собьете
Никогда!
Ответ второй не в пене вод,
Не в знойном мареве Египта,
Ответ второй шумит-поет
В листве зеленой эвкалипта.
Такое дерево-насос
Мильоны ведер выпивает…
Не страшен мне любой вопрос!
Ясней ответов не бывает!
Невозможно Тартарену
Сесть на мель,
Попадаю неизменно
Прямо в цель.
В Тарасконе я в почете
Был всегда,
Тартарена не собьете
Никогда!
Интервал:
Закладка: