Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)
- Название:На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Исскуство
- Год:1974
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями) краткое содержание
Первая радиопьеса из цикла «Клуб знаменитых капитанов» прозвучала в — эфире три десятилетия тому назад (в 1945 г.). Ее слушатели давно стали взрослыми. И сегодня (1974) их дети с нетерпением ожидают встреч со своими друзьями: капитаном Немо, Артуром Грэем, Робинзоном Крузо, Лемюелем Гулливером, капитаном корвета «Коршун», пятнадцатилетним капитаном, Тартареном из Тараскона и Мюнхаузеном. Участниками новых удивительных приключений оказались сошедшие с книжных полок герои любимых детских книг. С несколькими из ста капитанских радиовстреч читателей познакомит настоящая книга. Иллюстрации Сергея Юкина.
На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вы москвитянин?
Афанасий Никитин:
Я тверской купец Афанасий Никитин из земли русской… А побывать довелось в Персии, Индии, Турции…
Генуэзский капитан:
К турецким берегам и я не раз водил корабли, а вот Индия… Для меня это белое пятно на карте:
Афанасий Никитин:
Могу поведать:
За два года объехал я Индию,
Посмотрел все торги знаменитые,
А куда, сам не мог понаведаться,
Про то многих людей я расспрашивал…
Близ Бидара есть знатная ярмарка —
Алладинов базар по-туземному.
Раз в году на нее собираются
Все торговые люди индийские.
Десять дней этот торг продолжается.
Там торгуют любыми товарами,
Одних коней приводят на ярмарку
Табунов в двадцать тысяч и более…
Жеребца, что привез я из Персии,
Здесь на ярмарке продал я с выгодой…
Генуэзский капитан( перебивает ):
А что вы привезли из Индии, русский гость… Шелк индиго, самоцветные камни?
Афанасий Никитин:
Перво-наперво, привез свои записки для поучения людей — «Хождение за три моря»…
Шарманщик:
Подайте, синьоры, бывшему матросу…
Звучит старинная шарманка… Мелодия гавота. Щелкает клавиша. «Полюс звуков» замолкает.
Джордж Мерри:
А я все-таки не пойму… Что, этот тверской купец был джентльменом удачи?
Капитан Немо:
О нет! Он был великим путешественником. За четверть века до португальского мореплавателя Васко да Гама Афанасий Никитин проложил путь из Европы в Индию. Это была большая нехоженая дорога по суше и по морю.
Джон Сильвер:
Почему же он вернулся через генуэзский порт Кафа?.. Что-то я не слыхал про этот город!
Капитан Немо:
Вы и не могли слышать, Джон Сильвер… Генуэзцев прогнали из Кафы турки через три года после отъезда Афанасия Никитина… А вообще эта гавань известна с шестого века до нашей эры. Теперь это Феодосия. Один из цветущих портов на побережье Крыма.
Джон Сильвер:
Выходит, что богатства Афанасия Никитина были только в бумагах… А хотелось бы услышать звон монет… А ну-ка, старик Морган, нажми… вот ту зеленую клавишу…
Щелкает клавиша. Легкий перезвон электронных инструментов.
Матрос:
Друзья моряки!.. Разрешите напомнить вам старинную поговорку — «Песня острее кинжала и звонче золота, потому что кинжал висит у одного пояса и золото звенит в одном кармане, а песня — достояние всех»!..
Аплодисменты.
Матрос:
Следующим номером праздничной программы — выступление матросов нашего корабля… Песня «Фрегат „Паллада“» композитора Дмитрия Кабалевского….
И сразу вступает оркестр.
Запевала:
«Паллада», «Паллада»… Старинный фрегат,
Послушная птица морская!
Плыла ты, дороги не зная назад,
Седую волну рассекая!
Хор:
Умолкли матросов твоих голоса.
Но имя звучит, как баллада, —
И с книжной страницы, подняв паруса,
Выходишь ты в море, «Паллада»!..
Запевала:
Трудна и опасна судьба моряка,
Матросская слава сурова…
«Паллада», твой путь сохранил на века
Походный дневник Гончарова.
Хор:
Умолкли матросов твоих голоса,
Но имя звучит, как баллада, —
И с книжной страницы, подняв паруса,
Выходишь ты в море, «Паллада»!
Шумные аплодисменты. Выкрики: «Браво!» Щелчок. «Полюс звуков» умолкает.
Джордж Мерри:
Встреча с фрегатом? В открытом море… Это всегда считалось неважной приметой.
Джон Сильвер:
А куда держала курс эта «Паллада»?
Капитан Немо:
Вокруг света — всего-навсего! В доходе участвовал замечательный русский писатель Иван Александрович Гончаров. Кстати, он дважды встречал Новый год с моряками «Паллады»: тысяча восемьсот пятьдесят третий год — в Портсмуте, а следующий — в Нагасаки. О своей книге «Фрегат „Паллада“» Гончаров писал так: «История плавания самого корабля, этого маленького русского мира, с четырьмястами обитателей, носившегося два года по океанам, своеобразная жизнь плавателей, черты морского быта — все это также само по себе способно привлекать и удерживать за собой симпатии читателей…» Ну, да вам, джентльмены удачи, этого не понять.
Стук металлического костыля.
Джон Сильвер( вздыхая ):
Я понял другое… Мы, кажется, зря завладели вашим «полюсом звуков»…
Джордж Мерри:
А можно, я на счастье нажму синюю клавишу?
Капитан Немо:
Предупреждаю. Вы попадете в девятнадцатый век…
Щелкает клавиша. Стремительно звучит музыка электронных инструментов.
Капитан Немо:
Сан-Франциско…
Джон Сильвер:
Фриско… Веселенькое местечко! Жми, Джордж Мерри!
Мелодичный звон кнопки. И сразу вступают шумы большого порта — сирены, пароходные гудки, перезвон гавайских гитар… И на дальнем фоне женский голос поет негритянскую песню:
Мери Уэлч:
Ну наконец-то, шкипер. Безобразие! Заставлять пожилую леди ждать в пустом салоне целый час..
Шкипер:
Откровенно говоря, Мери Уэлч, я сомневался… стоит ли вообще приходить. Ведь столько экспедиций уже искало клады пиратов на острове Кокос…
Мери Уэлч( шепотом ):
У них не было настоящей карты… Взгляните…
Шкипер( испытующе ):
А откуда у вас настоящая карта?
Мери Уэлч:
К вашему сведению, милейший, я была совсем молоденькой девушкой, когда меня похитил Бенито Бонито…
Шкипер( перебивает ):
Пират по прозванию Кровавый меч?
Мери Уэлч( подхватывает ):
И обладатель самых крупных сокровищ… Они и сейчас покоятся в пещере на острове Кокос… И ждут, шкипер, нетерпеливо ждут того, кто их откопает!
Шкипер:
У берегов Коста-Рики нет более проклятого места, Мери Уэлч! Джунгли, ядовитые змеи, москиты, а главное, «желтый Джек» — болотная лихорадка!
Мери Уэлч:
А вы хотели, чтобы сокровища были выложены на городском пляже Фриско?.
Шкипер:
Сколько?
Мери Уэлч:
У вас есть монета в десять центов, шкипер?
Шкипер( изумленно ):
За эти планы?
Мери Уэлч:
Мелко плаваете, дружочек. Я просто хочу запустить оркестрион. Нас могут услышать…
Звон монеты, падающей в щель. Раздаются тихие звуки гавота.
Мери Уэлч( шепотом ):
На это дело у вас не хватит денег. Тут нужно организовать целую компанию…
Все громче звучит гавот, и уже не слышно разговора за столиком. Щелкает клавиша. «Полюс звуков» замолкает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: