Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)
- Название:На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Исскуство
- Год:1974
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями) краткое содержание
Первая радиопьеса из цикла «Клуб знаменитых капитанов» прозвучала в — эфире три десятилетия тому назад (в 1945 г.). Ее слушатели давно стали взрослыми. И сегодня (1974) их дети с нетерпением ожидают встреч со своими друзьями: капитаном Немо, Артуром Грэем, Робинзоном Крузо, Лемюелем Гулливером, капитаном корвета «Коршун», пятнадцатилетним капитаном, Тартареном из Тараскона и Мюнхаузеном. Участниками новых удивительных приключений оказались сошедшие с книжных полок герои любимых детских книг. С несколькими из ста капитанских радиовстреч читателей познакомит настоящая книга. Иллюстрации Сергея Юкина.
На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Капитан корвета «Коршун»:
Дорогой Мюнхаузен, допустим… Я переехала к реке Миссисипи, у поворота…
Капитан Немо:
Теперь орлиное перо, воткнутое в землю…

Робинзон Крузо:
А-а… Это могила вождя команчей Орлиное Перо, вблизи города Мелтона
Гулливер:
Далее нарисован вигвам без колес… сверху валит дым… рядом стоит холм с тремя деревьями…

Тартарен:
А что означают три дубовых листка?
Дик Сенд:
Может-быть, это три дуба?
Мюнхаузен:
Правильно, Дик! Мой дом теперь стоит у холма, где растут три дуба!
Робинзон Крузо:
Индейская пирога с крыльями?

Мюнхаузен:
Индейская пирога?. С крыльями?. Знаю! Ясно! Приезжай скорее!
Дик Сенд:
Наконец, последний рисунок — полумесяц…

Мюнхаузен:
Знаю! Молодая Луна!
Капитан корвета «Коршун»:
Итак, трогательное послание любящего сердца прочитано… «Я переехала к реке Миссисипи, к повороту возле Мелтона. Мой дом стоит у холма, где растут три дуба. Приезжай скорее. Молодая Луна».
Тартарен:
Насколько я понимаю толк в таких письмах, если этот шкипер Гарри Джексон жив, он там. В маленьком домике с палисадником, на берегу реки…
Робинзон Крузо:
Клянусь моей старой трубкой, мы должны немедленно отправиться на Миссисипи!
Вступает музыка походной песенки знаменитых капитанов.
Капитан корвета «Коршун»:
Капитаны! Прошу немедленно проследовать на страницы книги Марка Твена «Жизнь на Миссисипи»!
Шелест страниц. Походная песенка капитанов.
Дик Сенд( запевает ):
Нас тайна новая зовет,
И медлить нам нельзя.
Опять сбираются в поход
Старинные друзья!
Капитаны( хором ):
Несет угрозу в этот час
Покинутый корабль.
Но нет опасности, что нас
Остановить могла б!
Дик Сенд( запевает ):
Там где-то плеск речной волны,
Скрывает тайну тьма.
Туда, туда ведут следы
Индейскою письма!
Капитаны( хором ):
Ну что же! Нам не в первый раз
С тревогами дружить.
И нет опасности, что нас
Могла б остановить!
Звучит музыка путешествий. Она постепенно затихает. Тишина. Издалека доносится индейская мелодия, исполняемая на тростниковой свирели. Звуки постепенно приближаются.
Старый моряк:
Играй, играй, Рыбка. А я буду чинить сеть… Под музыку и работа спорится…
Звучит свирель. С улицы доносятся раскаты грома, в стекла стучит ливень.
Индианка( прислушиваясь ):
Какой сильный ливень! Миссисипи, наверно, выйдет из берегов… Затопит все низины.
Старый моряк:
На море, вероятно, шторм — баллов на десять… Надо брать все рифы…
Индианка:
Дай, я тебе раскурю трубку…
Старый моряк:
О чем ты задумалась, моя дорогая?
Индианка:
В грозу я всегда вспоминаю судьбу своего племени… В такую ночь нас согнали с родных земель… Нас уцелело всего несколько десятков… Вот что с нами сделали янки…
Старый моряк:
Я представляю, как ты их ненавидела…
Индианка:
Да, ненавидела… Но потом я встретила тебя и поняла, что бывают и хорошие янки
Бесцеремонный стук в дверь.
Старый моряк:
Кто там?
Роберт( входя ):
Это я, Роберт, личный секретарь старого Чипа… Добрый вечер, мистер Биксби! Не правда ли, чертовски противная погода? Видимо, дождь зарядил надолго…
Старый моряк:
Похоже на то.
Роберт:
Льет, как из ведра.
Старый моряк( саркастически ):
Вы пришли ко мне поговорить о погоде?
Роберт:.
Не только о погоде. Дорогой Биксби, черт бы вас побрал!.. Откровенно говоря, я пришел напомнить вам… Завтра выборы мэра города!;
Старый моряк( сухо):
Я не интересуюсь политикой.
Роберт:
Ах, милейший Биксби, от вас так немного требуется… Отдать свой голос за нашего кандидата — и все.
Старый моряк:
Зачем я туда пойду? При моем ревматизме…
Роберт:
Не хитрите со мной, Биксби. Скажите, сколько? Пять долларов вас устроят? Можно вперед… И какой кандидат! Мой дядюшка мистер Чип! Плантатор, судовладелец, содержатель газеты и казино, почетный прихожанин городской церкви и вице-президент лиги настоящих джентльменов!.. Итак, по рукам, Биксби? Ну, о чем вы задумались?
Старый моряк:
Оставьте деньги при себе.
Роберт( восхищенно ):
Благородно, Биксби! По правде говоря, я от вас ничего другого не ожидал!
Старый моряк:
Вы вообще можете от меня ничего не ожидать.
Роберт:
То есть как?
Старый моряк( твердо ):
Я не буду голосовать за Чипа.
Роберт:
Собственно, почему?
Старый моряк( уклончиво ):
Он мне не нравится:
Роберт:
Сказать на чистоту, вы тоже многим не нравитесь. У вас всегда была дурная слава, Биксби. Ну что ж, пеняйте на себя… (Весьма вежливо.) Спокойной ночи! Впрочем, я не даю никаких гарантий, что ночь будет особенно спокойной. Прощайте, дорогая вдова…
С силой хлопает дверью.
Индианка:
Что ты наделал? Они с тобой расправятся…
Старый моряк:
Я не отдал бы свой голос этому негодяю, даже если бы меня вздернули на рею!
Индианка( в раздумье ):
Ты поступил, как воин.
Старый моряк:
Запри дверь на большой засов… И дай мне ружье. Если они сунутся в нашу каюту, боюсь, что кое-кого придется списать с корабля… (Ласково.) Не волнуйся, Рыбка…
Индианка:
Я всегда спокойна, когда мы вместе.
Раздается стук в дверь.
Старый моряк( угрожающе ):
Джентльмены! Я вам очень советую отвалить от борта… А то мой карабин подаст голос.
Капитан корвета «Коршун»( за дверью ):
Полно, старина, здесь ваши друзья…
Индианка( шепотом ):
Ни за что не открывай!
Робинзон Крузо:
Впустите нас, мы с «Марии Целесты».
Старый моряк( открывая засов ):
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: