Сатьяпракаш Агарвал - Робинзоны из Бомбея
- Название:Робинзоны из Бомбея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1984
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сатьяпракаш Агарвал - Робинзоны из Бомбея краткое содержание
В книгу входят веселые и приключенческие повести, лирические и остросоциальные рассказы, рисующие многообразную жизнь детей современной Индии со всеми ее противоречиями. В сборнике представлены произведения 18-ти известнейших современных писателей Индии, пишущих на хинди, бенгали, ория, маратхи, английском и других языках.
Робинзоны из Бомбея - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Куда б ни пошел — вернешься в свой дом,
Бесценный мой господин.
И будешь ты пленником нашим навек,
Бесценный мой господин.
Тут Судамо-бабу взорвался:
— Пленником?! Ну погоди, увидишь, какой я пленник!
Он поднял стул и сел на нем в вызывающей позе. Прити метнула на мужа насмешливый взгляд и легла, обнимая детей.
— Ма, расскажи про красивый дом, — попросила Мими.
Вместо рассказа Прити снова запела:
— Свети сильнее, ясный месяц мой,
Мими пойдет невестой в дом чужой.
Но кто же будет провожать ее?..
— А правда, Мими, кто тебя проводит в дом мужа?
— Тукуна, — не задумываясь ответила Мими.
— Вот еще! — выпалил Тукуна и даже присел от возмущения. — Я ни за что не стану провожать ее!
— Ма, мама, пусть он проводит меня, ну вели ему!
Прити растроганно поцеловала дочь и поспешила успокоить ее:
— Он проводит, конечно, проводит. Кто же еще?..
— Нет, — упрямо замотал головой Тукуна, — я ни за что не пойду провожать Мими.
Тукуна ударил сестру кулаком по спине.
— Все равно пойдешь, все равно! — заливаясь слезами, твердила Мими.
Прислушиваясь к этому неожиданному спору сына с дочерью, Судамо-бабу встал из-за стола и подошел к кровати. Ему захотелось провести один любопытный эксперимент. Когда дети решили, что тигр унес мать, их отчаянию не было предела. Интересно, как они будут реагировать, если тем же самым припугнет их отец?
— Предупреждаю, — сказал он, привлекая к себе Мими и Тукуну, — если вы будете безобразничать, я уйду из дому… и меня заберет тигр… Вам не жалко?
Мими и Тукуна уставились на мать и молчали.
— Что же вы не отвечаете? Не жалко? — допытывался Судамо-бабу. — Вот я ухожу…
Прити тихо улыбалась.
— Не жалко? — последовал все тот же горестный вопрос, Мими отмалчивалась, а Тукуна наконец разомкнул губы и ответил:
— Нет.
— Вот она, судьба отцовская! — сокрушенно вздохнул Судамо-бабу. — Надрывайся ради них, а на старости лет тебя же прогонит родной сын. Все мираж, все обман!
На глазах его сверкнули слезы. Он встал и двинулся было к себе, но Прити удержала его:
— Ну что ты расстроился от пустячного детского слова?
— Пусти, пусти…
Судамо-бабу снова сел за стол. Душа его ныла от боли. Он молча глядел на небо, Прити уснула. Рядом посапывают Мими и Тукуна, прижавшись к матери с обеих сторон. Тонкий рот Мими иногда нервно вздрагивал, на губах Тукуны играла улыбка. Вокруг снова воцарилась тишина.
Дон-н-н, дон-н-н… — пробили городские часы.
Время позднее, пора бы идти спать, но Судамо-бабу не до сна, он все думает, думает о Мими и Тукуне. «Откуда у них такая злоба? Кто в этом виноват? Должно быть, я сам», — решает он и тяжело вздыхает. Ведь в детях повторяются их родители. О, этот обезумевший от злобы мир!
Вдруг вскочил Тукуна.
— Где мое ружье? Дай его скорей!
— Зачем оно тебе среди ночи? — встрепенулась Прити.
— Тигр пришел, хочет Мими унести. Я убью его, ма!
Мальчик схватил свое игрушечное ружье и побежал к двери. Прити со смехом бросилась следом, поймала его и уложила на место.
— Вот ты какой! Целыми днями ссоришься и дерешься с Мими, а увидел во сне, что тигр пришел за сестрой, так бежишь убивать его.
— Прити… Прити, — повторял потрясенный Судамо-бабу, — значит, человечное в человеке все-таки сильнее всего. Никакая злоба, никакая зависть не может вытравить в людях мечту о торжестве добра, о мире, о равенстве. И эта мечта все равно сбудется. Обязательно сбудется!
Маркандэй
Туфли Манохара
«Непонятно, что это, но не туфли же… — Манохар в растерянности стоял посреди комнаты. — Почему же хозяйка опять велела искать их здесь?»
Он снова оглядел комнату.
«Нет тут никаких туфель, валяются две красные игрушки, и все».
Он поднял их.
«До чего красивые! Только это уж точно не туфли: крошечные какие! Вот у хозяина башмаки так башмаки: толстенная подошва, да еще подковки набиты, а верх смазан ореховым маслом. Это, я понимаю, туфли!»
Манохар мечтательно улыбнулся.
«Вырасту, непременно куплю туфли. Самую тяжелую работу буду делать, а куплю. Говорят, люди и в восемьдесят лет радуются жизни. Если так, то я еще успею на них полюбоваться. Мама говорит, что не всю жизнь я буду гнуть спину на хозяина. «Ты, говорит, еще глупый, ничего не понимаешь. Вот я и определила тебя в услужение, чтобы выучился какому-нибудь делу. Знаешь соседского Раму? Его мать им не нахвалится. А что ж, разве только Раму хороший сын?
Только Раму хорошо зарабатывает? Придет время, и ты тоже будешь работать на джутовой фабрике. А вернешься из Калькутты, будет у тебя шикарная рубашка, дхоти, чалма и настоящие городские туфли…»
Манохар совсем размечтался, но вовремя вспомнил о хозяйке. Он снова с сомнением посмотрел на игрушки, взял их в руки.
«Какие мягкие! Как цветы. А это что за блестящие штучки на ремешках?»
Манохар осторожно потрогал непонятные штучки.
«У этой новой невестки хозяев все не как у других. И одевается не по-здешнему, и говорит не так, как мы».
И тут его осенило:
«Да ведь это же и есть туфли! Я же видел точно такие на ногах у молодой хозяйки! Красные и блестят».
Он слышал, как судачили про невестку деревенские женщины:
«Ну и модница! У самых знатных господ чалма, наверно, не стоит столько, сколько ее туфли! Да… Что и говорить: в городе жить лучше! У наших-то богачей и то в запасе башмаков не найдется. А у нее туфли как новенькие, будто не по земле ходит…»
Манохар вспомнил ярко-красные босоножки невестки хозяина. Ну точно как эти, только побольше. И ремешки такие же: золотые, гладкие-прегладкие.
Он повертел туфельки-игрушки в руках: снизу, правда, грязные, но ни подковок, ни гвоздей — подошва мягкая, из резины. Это его озадачило:
«Чудно! Посмотрю, как они будут у меня на ногах».
Манохар собирался было примерить необыкновенные туфли, но в комнату вошла молодая хозяйка. Манохар покрылся холодным потом.
Он живо представил себе, как старая хозяйка награждает его подзатыльником, а хозяин дерет за уши.
Молодая хозяйка заметила его страх и улыбнулась.
— Хотел примерить, да? — ласково спросила она. — Тебе они не годятся, Манохар. А чего ты так испугался? Наверно, не велели их трогать, да? Надо было позвать меня. — И, спустив дочку с рук, младшая невестка, погладила жесткие, как щетка, торчащие в разные стороны волосы Манохара. — Господи, какие у тебя жесткие волосы! Неужели мама не мажет их маслом? Ну пойдем, я смажу.
Она села и стала надевать туфли на нежные, белые, как лепестки лотоса, ножки девочки.
На глаза Манохара, застилая — взгляд, навернулись слезы, он поспешил смахнуть их с ресниц.
«Интересно, как надевают туфли?»
Но хозяйка уже обула дочку, и для потрясенного Манохара осталось загадкой, каким непостижимым образом туфли пристали к ногам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: