Вера Новицкая - Галя
- Название:Галя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭНАС-КНИГА
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91921-043-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Новицкая - Галя краткое содержание
Осиротевшая дочь школьного учителя вынуждена поступить экономкой в богатый дом. Несладкой оказалась бы ее доля, если бы не вмешательство шурина хозяйки — доброго и ласкового дяди Миши. Ради этого человека, всегда служившего ей надежной опорой, подросшая Галя готова на любые жертвы…
Сентиментальная повесть принадлежит перу русской писательницы конца XIX — начала ХХ века Веры Новицкой (Махцевич).
Галя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Стихи известного русского поэта и драматурга А. К. Толстого (1817–1875).
66
Автором пьесы «Сорванец» (1888) является известный русский драматург Виктор Александрович Крылов (1838–1908).
67
До свидания! ( франц. )
68
Фунт — старинная мера веса, равная 409 граммам.
69
Великатный — вежливый, хорошо воспитанный.
70
Тужурка — здесь: форменная куртка.
71
Стихи А. К. Толстого.
72
И только-то?… О, люди так снисходительны к детям… Согласитесь, мой друг… ( франц. )
73
Вера Федоровна Ком иссаржевска я (1864–1910) — известная русская актриса.
74
Святой Антоний — раннехристианский подвижник и пустынник, основатель отшельнического монашества; в течение многих лет питался в основном хлебом с солью.
75
Моя дорогая… ( франц. )
76
… невозможно ( франц. ).
77
Вы видите… ( франц. )
78
Прелесть ( франц. ).
79
… навязчивая идея… ( франц. )
80
… мой дорогой… Это мне слишком хорошо знакомо ( франц. ).
81
Копотливый — трудоемкий.
82
… но это нелепо, и потому забавляет, как мы видим… ( франц. )
83
Кушак — пояс из широкого длинного куска материи, шнура или ремня.
84
Инфлюэнца — острое простудное заболевание ( устар. ).
85
Стихотворение русского писателя И. И. Горбунова-Посадова (1864–1940), одного из ближайших сподвижников Льва Толстого.
86
… поверьте мне на слово… ( франц. )
87
Это обошлось ей недорого… ( франц. )
88
Крепдешин — плотная и тонкая шелковая ткань с мелкозернистой поверхностью.
89
Оршад — прохладительный напиток, миндальное молоко с сахаром.
90
Тюник — верхняя часть двойной женской юбки.
91
Я тронута до глубины души… ( франц. )
92
… маменька… Извините… ( франц. )
93
Вальс! Приглашайте дам! Первый вальс! ( франц. )
94
Шкалик — здесь: плошка с топленым салом и фитилем, употребляемая для праздничного освещения.
95
Лампион — фонарик из цветной бумаги или стекла для освещения или иллюминации.
Интервал:
Закладка: