Татьяна Лассунская-Наркович - Парфетки и мовешки

Тут можно читать онлайн Татьяна Лассунская-Наркович - Парфетки и мовешки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская проза, издательство ЭНАС-КНИГА, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Татьяна Лассунская-Наркович - Парфетки и мовешки краткое содержание

Парфетки и мовешки - описание и краткое содержание, автор Татьяна Лассунская-Наркович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Такие разные девочки — добросовестные отличницы (парфетки) и бесшабашные озорницы (мовешки) — переживают в стенах института забавные, а иногда и жутковатые приключения, то воюют между собой, то клянутся в вечной дружбе, испытывают порой недетские страсти… Им приходится выносить разлуку с родным домом, с близкими, терпеть строгость преподавателей и жестокость институтских порядков. Девочки растут, учатся, взрослеют…

Жизнь маленьких институток достоверно описала в своей повести русская писательница XIX века Татьяна Лассунская-Наркович.

Парфетки и мовешки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Парфетки и мовешки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Татьяна Лассунская-Наркович
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Рыжик, наш милый Рыжик! Ах, какое счастье, какая радость! — и охваченные восторгом девочки тут же обнимаются и целуются друг с другом.

— Медам, — слышится с порога чей-то дрожащий голос, — я пришла примириться с вами.

Девочки испуганно смотрят на вошедшую Исаеву.

— Медам, можете ли вы простить меня? — звенит ее голос, и крупные слезы катятся по впалым щекам. — Сейчас я уезжаю, навсегда покидаю наш институт, но не могу уйти, не примирившись с вами. О, как виновата я пред каждой из вас! И как глубоко раскаиваюсь в своей вине…

Голос Исаевой оборвался, она горько разрыдалась.

Растерянно стояли перед ней одноклассницы, прислушиваясь к тому, что происходило у них внутри. Куда девались злость и ненависть к вечно обижавшей их Исайке? Какой несчастной, униженной показалась она им теперь… И невольная жалость проникла в детские сердца.

— Это ведь я съела конфеты Грибуновой, да и у других лакомства поедала… Я, я обрезала косу Арбатовой, перемешала все башмаки… Ах, да разве можно все перечесть, только теперь стыдно, стыдно-то как! — выкрикивала Исаева, повинуясь голосу пробудившейся совести.

— Бог простит, — тихо шепчет Дуся Лядуся, смахивая слезу сострадания.

— Позабудь о прошлом, и дай тебе Бог счастья на новом пути! — горячо воскликнула Ганя и протянула руку недавнему врагу.

— Савченко!.. Ты?… Ты, которой я больше других причиняла зла!.. Да знаешь ли ты, что это я сожгла портрет твоего отца? Нарочно сожгла!..

— Забудь об этом, как и я уже давно забыла.

— И ты не поминай нас лихом, — шепчут девочки и одна за другой протягивают руки в знак примирения.

Еще миг, последнее «прости» — и Исаева навсегда исчезла из их круга…

* * *

С отъездом Исайки девочки еще теснее сблизились; им грустно было расставаться на долгое время летних каникул. И в то же время звала и манила к себе радость жизни в домашнем кругу.

В яркий весенний день одна за другой разъезжались домой сиявшие счастьем малявки. С печальным вздохом провожали их подруги, остававшиеся на лето в институте.

— Медамочки, пишите нам, не забывайте, — горячо просят они, предвкушая, какую радость принесут им строки счастливых подруг, какое разнообразие внесут эти письма в их серую, однообразную замкнутую жизнь.

— Савченко, ты оглянись на дортуар, как поедешь, — просит Замайко.

— Душки, прощайте! — и Ганя торопливо спускается вниз.

Пара кровных лошадей проносит ее мимо окон дортуара.

Мелькают дорогие личики… Белые платочки развеваются в воздухе, посылая прощальный привет любимой подруге.

1

Подойдите, дитя мое ( франц. )

2

Мама ( франц. ). Так называли воспитанницы начальниц у института.

3

Сокращенное от франц. mademoiselle — «мадемуазель».

4

Дамы; здесь: девочки (от франц. mesdames).

5

Пепиньерка — девушка, окончившая среднее закрытое учебное заведение (женский институт) и оставленная при нем для педагогической практики (от франц. pépinière — «питомник»).

6

В институте использовалась 12-балльная система оценки знаний.

7

Седьмушка — ученица младшего класса.

8

Первушка — ученица старшего, выпускного класса.

9

Полосатка — прозвище служанок, носивших полосатые платья.

10

Фу! ( франц. )

11

От франц. chère — «дорогая».

12

Маленькая комната с роялем для музыкальных занятий.

13

Генерал императорской свиты.

14

Дорогуша (от франц. ma chère — «дорогая»).

15

Фунт — старинная мера веса, 400 граммов.

16

Пюпитр — здесь: ящик парты.

17

Грибуль — персонаж произведения французской писательницы Жорж Санд «История истинного простофили по имени Грибуль».

18

Сидящая напротив ( франц. ).

19

Капот — широкая распашная одежда.

20

Рекреация — перемена, отдых.

21

Синявка — прозвище классных дам, носивших синие форменные платья.

22

Штоф — декоративная ткань, обычно с крупным тканым рисунком.

23

Киот — особый шкафчик или полка для икон.

24

Клобук — монашеский головной убор.

25

Карболка — дезинфицирующее средство.

26

Бонбоньерки — сувениры, мешочки или корзиночки с конфетами (от франц. bonbon — «конфета»).

27

Институтки делились на «парфеток», или «парфетниц» (от франц. parfaite — «совершенная»), и «мовешек» (от франц. mauvaise — «дурная»).

28

Кобальт — здесь: фарфор, окрашенный синей минеральной краской на основе кобальта.

29

Пажик — здесь: воспитанник Пажеского корпуса, привилегированного военно-учебного заведения в дореволюционной России для подготовки к военной и государственной службе детей высшей дворянской знати.

30

Правоведик — здесь: студент юридического факультета университета.

31

Мой друг ( франц. ).

32

Большой круг ( франц. ).

33

Живее! ( франц. )

34

Мазурка! ( франц. )

35

Сумочка, мешочек (от франц. sachet — «мешочек, пакетик»)

36

Одиссей — герой древнегреческого мифа, славившийся своим умом.

37

Мой ангел ( франц. ).

38

Приватный — здесь: платный, частный.

39

Регент — руководитель хора.

40

По библейскому преданию, стены города Иерихона рухнули от звуков труб завоевателей («Иерихонские трубы»).

41

Боа — длинный узкий шарф из меха или перьев; здесь — из меха скунса, пушного зверька.

42

Выпушка — меховые украшения на платье; ментик — элемент гусарской формы.

43

Конфедератка — головной убор в польской армии.

44

«Жизнь за царя» — опера М. И. Глинки, впоследствии получившая название «Иван Сусанин».

45

Жаворонок — здесь: булочка, формой напоминающая птицу; выпекались, по старинному обычаю, в начале весны.

46

Двугривенный — монета достоинством 20 копеек, пятиалтынный — 15 копеек.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Лассунская-Наркович читать все книги автора по порядку

Татьяна Лассунская-Наркович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Парфетки и мовешки отзывы


Отзывы читателей о книге Парфетки и мовешки, автор: Татьяна Лассунская-Наркович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x