Татьяна Лассунская-Наркович - Парфетки и мовешки
- Название:Парфетки и мовешки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭНАС-КНИГА
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91921-081-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Лассунская-Наркович - Парфетки и мовешки краткое содержание
Такие разные девочки — добросовестные отличницы (парфетки) и бесшабашные озорницы (мовешки) — переживают в стенах института забавные, а иногда и жутковатые приключения, то воюют между собой, то клянутся в вечной дружбе, испытывают порой недетские страсти… Им приходится выносить разлуку с родным домом, с близкими, терпеть строгость преподавателей и жестокость институтских порядков. Девочки растут, учатся, взрослеют…
Жизнь маленьких институток достоверно описала в своей повести русская писательница XIX века Татьяна Лассунская-Наркович.
Парфетки и мовешки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Рыжик, наш милый Рыжик! Ах, какое счастье, какая радость! — и охваченные восторгом девочки тут же обнимаются и целуются друг с другом.
— Медам, — слышится с порога чей-то дрожащий голос, — я пришла примириться с вами.
Девочки испуганно смотрят на вошедшую Исаеву.
— Медам, можете ли вы простить меня? — звенит ее голос, и крупные слезы катятся по впалым щекам. — Сейчас я уезжаю, навсегда покидаю наш институт, но не могу уйти, не примирившись с вами. О, как виновата я пред каждой из вас! И как глубоко раскаиваюсь в своей вине…
Голос Исаевой оборвался, она горько разрыдалась.
Растерянно стояли перед ней одноклассницы, прислушиваясь к тому, что происходило у них внутри. Куда девались злость и ненависть к вечно обижавшей их Исайке? Какой несчастной, униженной показалась она им теперь… И невольная жалость проникла в детские сердца.
— Это ведь я съела конфеты Грибуновой, да и у других лакомства поедала… Я, я обрезала косу Арбатовой, перемешала все башмаки… Ах, да разве можно все перечесть, только теперь стыдно, стыдно-то как! — выкрикивала Исаева, повинуясь голосу пробудившейся совести.
— Бог простит, — тихо шепчет Дуся Лядуся, смахивая слезу сострадания.
— Позабудь о прошлом, и дай тебе Бог счастья на новом пути! — горячо воскликнула Ганя и протянула руку недавнему врагу.
— Савченко!.. Ты?… Ты, которой я больше других причиняла зла!.. Да знаешь ли ты, что это я сожгла портрет твоего отца? Нарочно сожгла!..
— Забудь об этом, как и я уже давно забыла.
— И ты не поминай нас лихом, — шепчут девочки и одна за другой протягивают руки в знак примирения.
Еще миг, последнее «прости» — и Исаева навсегда исчезла из их круга…
С отъездом Исайки девочки еще теснее сблизились; им грустно было расставаться на долгое время летних каникул. И в то же время звала и манила к себе радость жизни в домашнем кругу.
В яркий весенний день одна за другой разъезжались домой сиявшие счастьем малявки. С печальным вздохом провожали их подруги, остававшиеся на лето в институте.
— Медамочки, пишите нам, не забывайте, — горячо просят они, предвкушая, какую радость принесут им строки счастливых подруг, какое разнообразие внесут эти письма в их серую, однообразную замкнутую жизнь.
— Савченко, ты оглянись на дортуар, как поедешь, — просит Замайко.
— Душки, прощайте! — и Ганя торопливо спускается вниз.
Пара кровных лошадей проносит ее мимо окон дортуара.
Мелькают дорогие личики… Белые платочки развеваются в воздухе, посылая прощальный привет любимой подруге.
1
Подойдите, дитя мое ( франц. )
2
Мама ( франц. ). Так называли воспитанницы начальниц у института.
3
Сокращенное от франц. mademoiselle — «мадемуазель».
4
Дамы; здесь: девочки (от франц. mesdames).
5
Пепиньерка — девушка, окончившая среднее закрытое учебное заведение (женский институт) и оставленная при нем для педагогической практики (от франц. pépinière — «питомник»).
6
В институте использовалась 12-балльная система оценки знаний.
7
Седьмушка — ученица младшего класса.
8
Первушка — ученица старшего, выпускного класса.
9
Полосатка — прозвище служанок, носивших полосатые платья.
10
Фу! ( франц. )
11
От франц. chère — «дорогая».
12
Маленькая комната с роялем для музыкальных занятий.
13
Генерал императорской свиты.
14
Дорогуша (от франц. ma chère — «дорогая»).
15
Фунт — старинная мера веса, 400 граммов.
16
Пюпитр — здесь: ящик парты.
17
Грибуль — персонаж произведения французской писательницы Жорж Санд «История истинного простофили по имени Грибуль».
18
Сидящая напротив ( франц. ).
19
Капот — широкая распашная одежда.
20
Рекреация — перемена, отдых.
21
Синявка — прозвище классных дам, носивших синие форменные платья.
22
Штоф — декоративная ткань, обычно с крупным тканым рисунком.
23
Киот — особый шкафчик или полка для икон.
24
Клобук — монашеский головной убор.
25
Карболка — дезинфицирующее средство.
26
Бонбоньерки — сувениры, мешочки или корзиночки с конфетами (от франц. bonbon — «конфета»).
27
Институтки делились на «парфеток», или «парфетниц» (от франц. parfaite — «совершенная»), и «мовешек» (от франц. mauvaise — «дурная»).
28
Кобальт — здесь: фарфор, окрашенный синей минеральной краской на основе кобальта.
29
Пажик — здесь: воспитанник Пажеского корпуса, привилегированного военно-учебного заведения в дореволюционной России для подготовки к военной и государственной службе детей высшей дворянской знати.
30
Правоведик — здесь: студент юридического факультета университета.
31
Мой друг ( франц. ).
32
Большой круг ( франц. ).
33
Живее! ( франц. )
34
Мазурка! ( франц. )
35
Сумочка, мешочек (от франц. sachet — «мешочек, пакетик»)
36
Одиссей — герой древнегреческого мифа, славившийся своим умом.
37
Мой ангел ( франц. ).
38
Приватный — здесь: платный, частный.
39
Регент — руководитель хора.
40
По библейскому преданию, стены города Иерихона рухнули от звуков труб завоевателей («Иерихонские трубы»).
41
Боа — длинный узкий шарф из меха или перьев; здесь — из меха скунса, пушного зверька.
42
Выпушка — меховые украшения на платье; ментик — элемент гусарской формы.
43
Конфедератка — головной убор в польской армии.
44
«Жизнь за царя» — опера М. И. Глинки, впоследствии получившая название «Иван Сусанин».
45
Жаворонок — здесь: булочка, формой напоминающая птицу; выпекались, по старинному обычаю, в начале весны.
46
Двугривенный — монета достоинством 20 копеек, пятиалтынный — 15 копеек.
Интервал:
Закладка: