Стефан Каста - Зеленый круг
- Название:Зеленый круг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КомпасГид
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-905876-60-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефан Каста - Зеленый круг краткое содержание
Климат на планете сильно изменился. Ливни и наводнения сменяются страшной засухой, однако человечество по-прежнему не хочет задуматься о будущем. Чтобы противостоять всеобщему равнодушию, четверо подростков из школы искусств Фогельбу организуют тайное общество «Зеленый круг». И вот однажды в разгар очередного ливня Юдит, Дина, Дэвид и Габриэль бесследно исчезают: их уносит потоком вместе со школьной верандой. Веранду прибивает к берегу, и подростки оказываются в незнакомом месте, где нет ни души. Только дом и сидящая за столом семья, которая слово застыла во времени. Однако вскоре становится ясно: дети здесь точно не одни… Удастся ли обществу «Зеленый круг» остаться в живых и найти дорогу домой? Эта книга — попытка воссоздать то, что произошло с детьми, на основе дневника Юдит и записей, сделанных на школьную видеокамеру.
Зеленый круг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И?
— Думаю, мы должны попытаться пройти через временной слой.
— Временной слой?!
Я киваю.
— Звучит продвинуто.
— В Уткограде это уже давно сделали.
Габриэль изумленно на меня уставился.
— В каком еще Уткограде?
Я киваю и таинственно смотрю на него.
— Джайро Герлус [9] Джайро Герлус — персонаж комиксов о Дональде Даке, ученый-изобретатель.
, — шепотом говорю я.
Габриэль молчит. Я понимаю, что он размышляет над моими словами. Скорее всего, он удивлен, что сам не догадался.
— Ну, и что сделали в Уткограде? — наконец спрашивает он.
— У них была такая же проблема, но Джайро Герлус нашел выход.
Габриэль встает, мотает головой и уходит.
Ночью я бужу Дину.
— Кажется, я начинаю понимать, — говорю я.
— Что? — спрашивает Дина и тянет на себя одеяло.
— Все дело — в мыслях.
— В каких еще мыслях?
Дина садится в кровати и сонно на меня смотрит.
— Наши собственные мысли, — принимаюсь с жаром объяснять я. — Возможно, они стали неправильными. Всему виной то, как мы думаем, и если мы перестанем думать таким образом, то эта кошмарная реальность исчезнет.
— Думаем о чем?
— Обо всем, — говорю я и развожу руками.
Дина протирает глаза. Долго сидит, уставившись в темноту.
— Кто перестанет? Мы? — наконец произносит она.
— Мы тоже, — говорю я. — Мы словно заблудились. Но я уверена, что все это можно стереть.
Мы сидим на кухне и едим суп из мидий. Вдруг Габриэль берет камеру и направляет ее на мертвую семью.
СЦЕНА 4. КУХНЯ. ДЕНЬ.
ДИНА, ЮДИТ, ДЭВИД, (ГАБРИЭЛЬ), МЕРТВАЯ СЕМЬЯ.
Дэвид подходит к столу и встает на колени. В руке у него вместо микрофона деревянный венчик.
ДЭВИД: Итак, здесь у нас мертвецы. Они тина живут в этом доме. Это Мимми и Карин…
ЮДИТ (перебивает): Кайса.
ДЭВИД: ОК, Мимми и Кайса. А это их родители… Как их зовут, Юдит?
Юдит на мгновение задумывается.
ЮДИТ: Гортензия и Йоаким.
ДЭВИД: Мама Гортензия и папа Йоаким. Не хотите ли сказать несколько слов нашим зрителям, Йоаким?
Дэвид направляет венчик-микрофон в сторону отца. Воцаряется тишина. Дэвид вздыхает и переводит венчик в сторону Гортензии.
ДЭВИД: Ну ладно, тогда, может быть, мы услышим комментарии от вас, Гортензия?
ДИНА: Прекрати!
ДЭВИД: А что?
ДИНА: Это не смешно.
Дэвид пожимает плечами и подходит к камере. Экран гаснет.
Когда Габриэль нажимает кнопку воспроизведения, мы видим на маленьком экране Дэвида с венчиком в руке. «Итак, здесь у нас мертвецы. Они типа живут в этом доме. Это Мимми и Карин … Кайса … ОК, Мимми и Кайса». Мы смотрим на экран и не верим собственным глазам. Потом переводим взгляд в сторону стола, за которым сидят мертвецы.
— Ерунда какая-то! И где они на записи? — обескураженно восклицает Габриэль.
— Этого не может быть, — говорит Дина и снова смотрит на семью.
— Я же говорил, — бурчит Дэвид, — тут чертовски жутко.
— Ну да. Они же мертвые, — говорю я.
Габриэль с Дэвидом сидят в кабине трактора. После нескольких попыток им удалось прицепить плуг, и теперь рычащий трактор катится по двору. На мгновение он останавливается, опускает плуг и снова движется снова движется вперед, выворачивая пласты почвы. Почва здесь не такая твердая, как вокруг защитных валов. И все же то, что плуг извлекает на свет божий, не имеет ничего общего с тем, что мы привыкли называть землей. В моем представлении земля — это темный пахучий перегной, в котором полно земляных червей и всяких насекомых. А тут — сероватая сухая грязь, напоминающая старый жевательный табак, вперемешку с липкой желтоватой жижей.
Можно ли здесь что-нибудь вырастить? Сомневаюсь. Но тут я вспоминаю о мокрицах, которых видела во дворе. Обгоняю трактор, встаю перед ним и машу руками, чтобы ребята остановились.
— Попробуйте вон там, дальше, — говорю я, показывая направление. — Может, около кухонного окна будет нормальная почва?
Но когда плуг врезается в землю неподалеку от входа в кухню, результат тот же — серая грязь и еще больше желтоватой жижи.
— Что это, черт возьми, такое? — недоумевает Дина, указывая на жижу.
— Не уверена, что хочу знать, — отвечаю я.
Я подхожу к трактору и кричу:
— Теперь туда!
Плуг врезается в землю в другом месте, и мы видим, что борозды понемногу становятся темно-серыми. Я предвкушаю, что вот-вот увижу коричневые оттенки. Чувствую, как сильно от волнения бьется сердце. Но темные дорожки заканчиваются, и на смену им опять появляется желтоватая жижа.
— Еще дальше, в ту сторону! — кричу я. — За темными полосами.
Дэвид поднимает плуг и дает задний ход. Снова опускает и жмет на газ. Трактор, фыркая, поворачивает и едет вперед. Я подхожу и показываю, куда именно нужно ехать. Серо-коричневые оттенки в бороздах становятся все ярче.
— Земля! — кричу я и хлопаю в ладоши. — Мы нашли землю!
Я вижу, как Дэвид с Габриэлем в кабине тоже смеются, а потом Дэвид сильнее нажимает на газ, так что мотор издает громкий рев. Через секунду он пару раз кашляет и замолкает. Дэвид снова поворачивает ключ зажигания. Мотор громко рычит, но не заводится. Габриэль открывает дверь кабины и спрыгивает ко мне вниз.
— Опять что-то не так, — говорит он, залезает на переднее колесо и открывает капот. Затем откручивает крышку бака и заглядывает внутрь.
— Пусто, — вздыхает он. — Топливо закончилось.
— Может, здесь где-нибудь есть еще? — спрашиваю я. — У бабушки с дедушкой был свой дизельный насос. Во дворе стоял огромный бак с дизельным топливом.
— Поищем, — говорит Дэвид. — Тут он тоже должен быть.
— Вот досада, — сетует Дина. — Едва пошло что-то похожее на землю.
Она наклоняется и осторожно переворачивает кусок почвы.
— Представь себе, мы могли бы здесь что-нибудь выращивать.
— Баклажаны! — говорю я.
В эту ночь ко мне приходит бабушка. Я не уверена, сон ли это, — на сон не похоже. Скорее, видение. Бабушка стоит посреди огорода. В руке у нее корзинка с малиной. В огороде растут капуста, укроп, горох, бобы, огурцы, мангольд [10] Мангольд — подвид свеклы со съедобными листьями и стеблями.
, морковь, репчатый лук, свекла, пастернак, руккола, обычный зеленый салат и многое другое, названия чего мне неизвестны. Она смеется, глядя, как я подбегаю к кустам малины и принимаюсь срывать и уплетать ягоды.
— Такой вкусной малины, как у тебя, нет нигде! — говорю я.
— Все дело во времени, — говорит она. — За малиной i нужно много ухаживать.
— Ни у кого нет столько времени, как у тебя.
— Это потому что у меня мало дел, — смеется бабушка.
Я тоже смеюсь, ведь мне известно, что бабушка трудится как пчелка и занимается хозяйством с раннего утра до позднего вечера. Пока я лежу в гамаке и читаю комиксы про Дональда Дака, она успевает переделать тысячу дел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: