Анне Вестли - Олауг и Пончик
- Название:Олауг и Пончик
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1988
- Город:Москва,
- ISBN:5-08-001236-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анне Вестли - Олауг и Пончик краткое содержание
Маленькие герои двух повестей известной норвежской писательницы А.-К.Вестли любознательны, умны, общительны. Книга рассказывает также о жизни их родителей - простых людей, живущих в маленьком норвежском городке, но решающих общие для всех людей на Земле проблемы.
Олауг и Пончик - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Давай пойдём во двор, там есть песочница, — предложила Олауг.
Они построили из песка дома, дороги и напекли много песочных куличей, потом по тропинке походили по саду и обошли вокруг дома.
— Давай играть в 17 мая! — предложила Олауг.
— 17 мая стреляют, — сказал Пончик. — В тебя стреляли?
— Нет, у нас в горах не стреляли. Пана весь день готовил в гостинице разную еду, потому что туда приехало очень много народу, а мы с мамой смотрели по телевизору, как празднуют 17 мая в других городах. Потом мы с детьми устроили демонстрацию, и нас угощали плюшками и мороженым. Хочешь, мы тоже устроим демонстрацию? Сделаем из твоего шарфа и моей косынки флажки, пойдём мимо королевского дворца и будем ими размахивать. Я видела по телевизору — все так делают!
— А где мы возьмём музыку? — спросил Пончик. — У нас в городе играл оркестр. Та-та-та-та-та-та! — запел он вдруг и застучал лопаткой по ведёрку.
Под эту музыку Олауг с Пончиком обошли двор и сад, подошли к дому и стали махать флажками.
Бьёрнар в своей комнате слышал, как они играют.
— Молодцы малыши, придумали себе игру, — сказал он.
— Олауг столько же лет, сколько мне, она не малышка, — возразил Каос.
— Значит, Пончику повезло, что она с ним траст, а мы можем заниматься чем хотим.
Каоса так и подмывало убежать в сад — Пончику и Олауг было очень весело! Но ему не хотелось бросать Бьёрнара. На сердце у Каоса было тяжело.
Бьёрнар сделал вид, будто ничего не замечает.
— Будем играть в новую игру, — сказал он. — Ты знаешь, в мире много детей голодает, а другим страшно, потому что в их странах идёт война, таких тоже много.
— Давай, как будто мы летим на самолёте и раздаём голодным еду. Голодных мы накормим, это я понимаю. А вот что делать с теми, кому страшно? Как помочь им?
— Может быть, взять их сюда? — предложил Каос, на этот раз он плохо слушал Бьёрнара.
— Они не захотят уезжать от своих пап и мам, — возразил Бьёрнар. — Нет, помочь голодным гораздо легче. Сбегай, пожалуйста, на кухню, принеси бутылку с водой и какой-нибудь еды.
Каос пошёл на кухню. Эва, мама Пончика и мама Олауг оживлённо беседовали, сидя за столом. Из окна им был виден двор, и они наблюдали за игрой детей.
— Что ты хочешь? — спросила Эва у Каоса.
— Дай нам немного еды и бутылку с водой, — попросил Каос. — Мы будем помогать голодающим.
Эва дала ему воды и сухариков.
— Только сами не ешьте, — предупредила она. — Мы скоро будем завтракать.
Каос вернулся к Бьёрнару, ему было невесело.
Олауг и Пончик, устав маршировать по саду, сели на скамейку, и Пончик стал рассказывать, как 17 мая он испугался взорвавшейся рядом петарды. Потом он вспомнил про кубики.
— У Бьёрнара такие красивые кубики! — сказал он. — Зимой я строил из них домики, а сегодня он их спрятал!
— Это из-за меня, — вздохнула Олауг. — Он не хочет, чтобы я в них играла. Обидно, правда? Тебя напугали петардой и не дают кубиков, а со мной не хочет играть Карл Оскар.
В это время Бьёрнар положил в свою коляску бутылку с водой и сухарики.
— Мы стартуем, Каос! — сказал он. — Почему ты не принёс из кухни табуретку? Как же ты полетишь, ведь в самолёте нет другого места?
— Я сяду на диванную подушку. — Каос был не похож сам на себя.
— Садись скорей и летим! — Бьёрнар тоже был не совсем такой, как всегда. — Мы направимся в Эфиопию, там уже давно голод, а потом посетим и другие африканские государства и, может быть, даже Азию. Наш самолёт летит очень быстро. Давай, как будто вся комната будет самолётом, тогда мы сможем ходить по нему и смотреть в окна. Внимание, мы пролетаем над страной, где много голодных детей. Но главное — им всегда страшно, потому что в их стране идёт война.
Каос выглянул в окно.
— Бьёрнар, я вижу двух детей в Норвегии, они такие грустные, наверно, их обидели.
— Нет, в Норвегии наш самолёт приземляться не будет, — сказал Бьёрнар. — И потом, я не знаю, как помогают обиженным детям. Ведь они же не голодны!
— Можно выйти и поговорить с ними, — робко предложил Каос.
— На это я согласен, — сдался Бьёрнар. — Приземлимся в Норвегии. Заодно я на дворе смажу колёса. Так даже лучше!
— Смотри, как тепло и хорошо на улице, — сказал Каос, который обычно не обращал внимания на погоду.
Самолёт совершил посадку, и Бьёрнар поехал на кухню.
— Я выйду во двор, — сказал он Эве, — надо смазать колёса и протереть коляску.
— Хорошо. А ты поздоровался с мамой Олауг?
— Ещё нет.
— Ас мамой Пончика?
— Поздоровался.
— Да-да, он поздоровался, ведь мы знакомы, — поспешила сказать мама Пончика.
— А Каос пойдёт с тобой? — спросила Эва.
— Наверно, пойдёт, — ответил Бьёрнар и выехал на двор.
Но Каос медлил. Он не мог решить, что ему делать. Если он на дворе подойдёт прямо к Бьёрнару, значит, он не сможет играть с Пончиком и Олауг, а если начнёт играть с ними, на него обидится Бьёрнар. Наверно, лучше ему посидеть на кухне.
— Во что вы с Бьернаром сегодня играли? — спросила его Эва. — Вы, кажется, хотели помогать голодающим?
— Мы хотели полететь в Африку, но наша коляска не превратилась в волшебный экипаж, и мы вернулись в Норвегию.
— Бывают такие невезучие дни, но это пройдёт. Надо немного подождать, — сказала Эва и обернулась к мамам Пончика и Олауг. — Можно, я открою Каосу нашу тайну? — спросила она у них. — Мне хочется немного развеселить его, он столько раз утешал меня.
Обе мамы кивнули.
— Эта тайна касается вас четверых, но открою её я только тебе, — сказала Эва. — Остальным — потом. Пусть сперва получше узнают друг друга и подружатся.
У Каоса от любопытства загорелись глаза, он сразу забыл, что сегодня невезучий день.
— Подойди ко мне, я шепну тебе на ушко, — сказала Эва.
Он подошёл, и Эва зашептала ему на ухо, поглядывая то на одну маму, то на другую. Лицо у Каоса просияло, он заулыбался.
— А теперь беги к детям, — сказала Эва. — Ты должен доказать мне, что умеешь хранить тайны. Сидя на кухне, тайну хранить легко, а вот ты сохрани её, играя с детьми! Это совсем другое дело.
Каос, подпрыгивая, выбежал на двор. Бьёрнар удивился произошедшей в нём перемене, ведь только что Каос был такой унылый, что с ним было даже неинтересно играть.
Каос прибежал в сад. Там на скамеечке, все ещё обиженные, сидели Олауг и Пончик. Каос поманил их рукой и побежал дальше. Через минуту они все трое были уже на дворе. Бьёрнар ездил по кругу, проверяя, легко ли крутятся колёса. Угрюмость уже давно слетела с него.
— А ты умеешь ездить задом наперёд, как автомобиль? — спросил Пончик.
— Конечно, умею. А ещё я умею делать вид, будто падаю из коляски, — похвастался Бьёрнар.
— Правда?
— Да, я сам видел, — сказал Каос. — Я даже испугался, что он перевернется вместе с коляской.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: