LibKing » Книги » Детская литература » Детская проза » Сесилия Джемисон - Приемыш черной Туанетты

Сесилия Джемисон - Приемыш черной Туанетты

Тут можно читать онлайн Сесилия Джемисон - Приемыш черной Туанетты - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская проза, издательство Литагент «ЭНАС»010217eb-b049-102b-b8f2-843476b21e7b, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сесилия Джемисон - Приемыш черной Туанетты
  • Название:
    Приемыш черной Туанетты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «ЭНАС»010217eb-b049-102b-b8f2-843476b21e7b
  • Год:
    2013
  • ISBN:
    978-5-91921-073-3
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Сесилия Джемисон - Приемыш черной Туанетты краткое содержание

Приемыш черной Туанетты - описание и краткое содержание, автор Сесилия Джемисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эта сентиментальная повесть принадлежит перу американской писательницы Сесилии Джемисон, автору широко известной в России книги «Леди Джейн».

Герой повести, мальчик-сирота, живет со своей приемной матерью – мулаткой Туанеттой. Он беден, но счастлив. Однако с утратой близкого человека это счастье рушится… Немало тягот и лишений доведется перенести маленькому Филиппу, прежде чем он обретет семью.

Для среднего школьного возраста.

Приемыш черной Туанетты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Приемыш черной Туанетты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сесилия Джемисон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Дитя мое! Дитя мое! – мог только произнести отец Жозеф, гладя худую щечку и шелковистые волосы мальчика.

Однажды когда Филипп дремал его разбудила слеза упавшая на лицо Оправившись - фото 24

Однажды, когда Филипп дремал, его разбудила слеза, упавшая на лицо.

Оправившись от волнения, Филипп с грустью проговорил:

– Мне так жаль, отец Жозеф, но я не мог ничего поделать, – крошка Снежинка замерзла в горах! Я целый день носил ее в моей куртке, но она не ожила, и я похоронил ее под деревом и поставил камень на могиле.

– Вот уж никак не ожидал, что моим деткам придется совершить такое путешествие, – с улыбкой сказал отец Жозеф, вытирая слезы.

– Но остальных я принес. Я обещал заботиться о них и делал все, что мог. Я принес их вам, вон они у окна!

– Хорошо, дитя мое, я видел их. Они так же веселы и милы, как прежде. Ты хорошо присматривал за ними, – отвечал отец Жозеф, нежно поглаживая его горячую руку. – Но не будем говорить о них теперь: ты болен, и есть много других вещей, о которых я должен поговорить с тобой.

– Мне нужно бы спросить вас кое о чем, – прервал его Филипп, – но теперь уже это не важно. Я только Филипп Туанетты, и незачем мне теперь знать это.

– Нет, мое милое дитя, ты должен знать, мой долг сообщить тебе. Обещаешь ли ты лежать смирно и спокойно слушать, что я скажу тебе о твоих родителях?

– Да, отец Жозеф, я буду лежать смирно и слушать; но я все равно только Туанеттин Филипп – и всегда им останусь.

И отец Жозеф по возможности коротко и ясно рассказал Филиппу о его отце и матери, о его будущем состоянии и положении. Филипп слушал обо всем равнодушно, пока священник не упомянул фамилии Эйнсворт. При этом имени мальчик вскочил, вспыхнув, и вскричал:

– Нет, нет! Я не Филипп Эйнсворт. Я не хочу этого имени. Я не хочу денег. Пусть Люсиль и малютка получат деньги. Я хотел быть Филиппом Эйнсвортом, я любил их и старался, чтобы они полюбили меня, но они не хотели! Я слышал, как мадам Эйнсворт сказала, что они не любят меня, что я им надоел, поэтому я и убежал от них! Я рад, что моя мама была Детрава и что Дея моя родственница. Я люблю Дею и мистера Детрава, но я не хочу, я не могу любить мадам Эйнсворт после того, что она говорила!

– Дитя мое, но она ведь не знала, что ты ее внук.

– Все равно, она могла бы полюбить меня; мистер дворецкий, Бассет, любил ведь меня, и, по его словам, я был совсем неплохой мальчик, а они не любили меня и никогда не полюбят! Я вернулся, чтобы опять быть Туанеттиным Филиппом, только Туанеттиным Филиппом, – повторял он возбужденно.

Отец Жозеф видел, что в таком состоянии с мальчиком говорить бесполезно, и старался успокоить его:

– Хорошо, дитя мое, успокойся, ты будешь кем захочешь. Мой долг был только сказать тебе. Теперь все кончено, и мы не будем больше говорить об этом.

– Да, не будем ни говорить, ни думать об этом, – решительно подтвердил Филипп. – Я так счастлив, так доволен теперь, что мысль об отъезде туда, где меня не любят, причиняет мне боль вот здесь, – и он приложил худенькую руку к встревоженному сердцу и устремил на отца Жозефа взгляд, полный такой горячей мольбы, что добрый священник почти пожалел, что исполнил свой долг.

Глава XXXVI

Примирение

Мистер Эйнсворт немедленно вернулся с Запада, как только получил письмо матери, и энергично принялся за поиски мальчика. Но и его усилия были бесплодны: неделя за неделей проходили в надежде на очередную версию, которая затем оказывалась неверной, или в нетерпеливом ожидании известий от сыщиков, привлеченных к поиску во всех городах страны.

За эти мучительные дни неизвестности мадам Эйнсворт заметно постарела. Она уже не была надменна и сурова, она не спала по ночам, думая о том, где странствует мальчик, усталый, голодный и, может быть, больной. Иногда ее тянуло в комнату, где висел портрет капитана Эйнсворта, который, казалось, вопросительно смотрел на нее, и его грустный, настойчивый взгляд всюду преследовал ее. Иногда она уходила в бывшую комнату Филиппа, которую так неохотно дала ему, и, открыв гардероб, с болью в сердце смотрела на висевшее там платье. Вид теплого мехового пальто, которое так любил надевать мальчик, пробуждало в ней мучительные угрызения совести. И он не взял с собою ничего – ни одного их подарка. Значит, он понял и принял близко к сердцу их холодность и безучастное отношение к нему.

Да, только теперь, когда было уже слишком поздно, оценила она его.

Даже новый внук перестал ее интересовать, а письма Люсиль она едва просматривала.

Мистер и миссис Эйнсворт, хотя, увлеченные заботами о своем ребенке, немного уделяли внимания Филиппу, все же любили его, и теперь, когда его не было, вдвойне страдали и упрекали себя за невнимание к мальчику.

У всей семьи, не исключая и Бассета, вошло в привычку ждать каждый звонок, каждого посетителя, чтобы получить какие-нибудь сведения о Филиппе. И вот однажды, наконец, пришла телеграмма из Нового Орлеана, подписанная отцом Жозефом: «Филипп у Детрава, Урсулинская улица. Он тяжко болен».

– Мое наказание началось, – коротко сказала мадам Эйнсворт и вышла из комнаты.

В ту же ночь она вместе с сыном выехала в Новый Орлеан.

Через несколько дней после разговора с отцом Жозефом Филиппу стало лучше, и он повеселел. Каждый день Селина переносила его из кровати в большое кресло, к окну, и с этого удобного места он мог смотреть в сад и наблюдать за работавшим там садовником.

Он знал каждое дерево, каждый куст и удивлялся, как повсюду разрослась непокорная виноградная лоза.

– Мамочка посадила ее, – говорил он. – Когда я оставил сад, она была не выше моих колен, теперь она вышиной с дом. Кажется, что она хочет на небо взобраться! А вот магнолия, которую мы с мамочкой посадили в тот день, когда уехал отец Жозеф. Тогда она была совсем маленькой, а теперь это уж почти дерево. Вот и грядка лилий, которую мы посадили в тот день, когда Дея продала «Квазимодо»! А те вон фиалки на грядке – последние цветы, посаженные милой моей мамочкой; я помогал ей, а вокруг меня все время порхали Майор и Певец, и как заливался Певец в тот день! Я раньше не слышал у него таких трелей – похоже, он знал, что мамочка слушает его в последний раз… Как бы мне хотелось, чтобы Майор и Певец вернулись!

Дея не отходила от постели Филиппа, не спускала с него тревожных глаз, полная то надежды, то страха.

– Ему лучше с каждым днем, – говорила она Селине, но та грустно качала головой и спешила уйти, чтобы скрыть непокорные слезы.

Однажды утром Филипп чувствовал себя совсем хорошо – он был почти весел, играл с «детьми», ласкал и гладил Гомо, который терся возле него, и разговаривал с Лилибелем, вспоминая наиболее интересные приключения их путешествия.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сесилия Джемисон читать все книги автора по порядку

Сесилия Джемисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Приемыш черной Туанетты отзывы


Отзывы читателей о книге Приемыш черной Туанетты, автор: Сесилия Джемисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img