Кристине Нёстлингер - Рассказы про Франца и школу
- Название:Рассказы про Франца и школу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КомпасГид
- Год:2014
- ISBN:978-5-00083-087-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Кристине Нёстлингер - Рассказы про Франца и школу краткое содержание
В этой книге классика австрийской детской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов про Франца, которому уже целых семь лет. Франц наконец-то идёт в школу. Вот только учитель Францу не нравится: он разговаривает так, будто у него не дети в классе, а солдатики. Франц ему даже прозвище дал – Ать-два.
Однажды, когда Франц сидит с бабушкой в кафе и жалуется ей на учителя, тот появляется рядом. А бабушку, раз уж она что решила, не остановишь. «Вы знаете, герр Ать-два…» – обращается она к учителю… И хотя Францу удаётся во время разговора отсидеться в кустах, в школу в понедельник ему всё-таки придётся пойти! Даже если от страха заболит живот.
А ещё у Франца в классе есть враг. Эберхард Мост очень высокий и сильный и запросто может отобрать завтрак или придумать ещё какую-нибудь гадость. А Франц самый маленький в классе и никак не может справиться с обидчиком. Но ведь у Франца есть Лилли, она присматривает за ним, пока мама на работе. Она уж точно придумает, как ему помочь.
«Рассказы про Франца и школу» – это идеальное чтение для тех, кто только начинает читать.
Всего в серии девятнадцать книг, «Рассказы про Франца и школу» – третья в коллекции.
«Рассказы про Франца» стали лучшей книгой 2013 года по версии «Папмамбук».
Кристине Нёстлингер – австрийская детская писательница, автор более ста книг для детей и подростков. Её творчество отмечено десятками наград, среди которых и премии имени Х. К. Андерсена, памяти Астрид Линдгрен. Книги Нёстлингер переведены на 40 языков.
Рассказы про Франца и школу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В пироге Габиной мамы было вдвое больше слив, чем в том, который пожирал сейчас Эберхард. А ведь сливы – это самое важное в сливовом пироге!
Франц дожёвывал пятый кусок, когда вернулась Габи.
– Ты не поверишь! – крикнула она. – Эти двое только что выпили кока-колы на брудершафт. И теперь они названые брат и сестра.
Габина мама покачала головой.
– По-моему, – сказала она, – это нехорошо, что Лилли братается с врагом Франца.
– Я тоже так считаю, – сказала Габи.
Франц ничего не сказал. Он был в полной растерянности.
Потом Франц и Габи помогли Габиной маме навести на кухне порядок и разобрать корзинку с иголками и нитками.
А потом помогли убраться в прихожей.
Обычно Франц и Габи ничего такого не делают. Но Франц был слишком взволнован, и играть ему совершенно не хотелось.
– Ну когда же, когда же он уйдёт домой? – спросил Франц уже в сотый раз.
Наконец они услышали, как заскрипела дверь в квартиру Франца. Она всегда скрипит, когда её открывают. Папе давно пора смазать петли!
– Тс-с… – шепнул Франц.
Габина мама и Габи затаили дыхание.
– До свиданья, дорогой братик! – услышали они голос Лилли.
– До свидания, дорогая сестричка! – ответил голос Эберхарда.
Затем на лестнице загрохотали тяжёлые шаги.
Франц уронил тряпку, которой протирал зеркало, и помчался к себе.
– Лилли! – завопил он. – Это что ж такое, Лилли? Ты зачем посестрилась с моим врагом?
– Не торопись, коротыш, – сказала Лилли, таинственно улыбнувшись. И больше она ничего не сказала.
Но Франца это не удовлетворило. До самого вечера, пока не пришла с работы мама и Лилли не ушла домой, он приставал к ней с вопросами:
– Лилли, зачем ты придумала, что у тебя есть брат?
– Лилли, зачем ты наврала, что твой брат, которого на самом деле нет, похож на Эберхарда, как близнец?
– Ну, это же ясно, коротыш, – сказала Лилли. – Чтобы Эберхард стал моим названым братом.
– А зачем ему становиться твоим названым братом? – спросил Франц.
Но Лилли только снова сказала ему: «Не торопись» – и ушла домой.
На следующий день в школе, на большой перемене, Эберхард Мост крикнул:
– Слушайте все! С сегодняшнего дня Франц находится под моей защитой! Кто его хоть пальцем тронет, будет иметь дело со мной!
У всех ребят сделались круглые глаза. Они никогда ничего плохого Францу не делали!
– Моя названая сестра, между прочим, присматривает за Францем, – сказал Эберхард. – После обеда. А до обеда я её заменяю!
С тех пор Эберхард больше не обижает Франца. И Франц этому очень рад. Но в каждой бочке мёда найдется пара ложек дёгтя. Теперь Эберхард приходит к ним дважды в неделю – навестить свою названую сестру. А когда Эберхард уходит, от пирогов в доме не остаётся ни крошки.
Но Францу всё равно больше нравятся пироги, которые печёт Габина мама!
Шрифт:
Интервал:
Закладка: