Диана Кинг - Черепашки-ниндзя на острове Динозавров
- Название:Черепашки-ниндзя на острове Динозавров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литература
- Год:1998
- Город:Минск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Кинг - Черепашки-ниндзя на острове Динозавров краткое содержание
Черепашки-ниндзя на острове Динозавров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Через несколько минут погасли огни, раздалась тревожная дробь барабана, раскрылся занавес, и на арене появился высокий худой человек во фраке. Он обвёл публику пронзительными зелёными глазами и громко произнёс:
— Уважаемая публика Нью-Йорка! Мы рады видеть вас на нашем уникальном представлении. Сегодня вы расскажете друзьям и знакомым, что видели такое, чего не видел ещё никто! Начинаем наш парад-алле!
Грянул туш…
***
— Где же этот маленький паршивец? — бормотал Дон, заглядывая во все укромные уголки.
Дон прекрасно понимал, что никакого Мика они в доме не найдут. Этот проказник опять умудрился улизнуть.
— Его нигде нет, — растерянно сообщил Сплинтер. — Куда же он запропастился?
Эйприл стояла посреди комнаты, наблюдая за этими бессмысленными поисками.
— И долго вы будете искать того, кого нет? — с вежливой холодностью спросила она.
— Ну, Эйприл, знаешь... — замямлил Лео.
— За этим маленьким лоботрясом разве уследишь! — заныл Раф.
Микеланджело родился на минуту позже своих братьев, и все считали его малышом, не способным к самостоятельной жизни. Кроме того, Мик обладал удивительной способностью встревать во все неприятности, которые только видны на горизонте.
— Разве за ним кто-нибудь из вас присматривал? — Мы же закрыли дверь на секретный замок, Эйприл! — оправдывался Дон. — Мик не мог его открыть. Мы и не волновались, думали, что он кораблики пускает в ванной или выдувает мыльные пузыри...
— Как вам не стыдно! — воскликнула Эйприл. — Заперли дверь и думать забыли о брате!
— А когда им думать? — поддержал её Сплинтер. — Раф колдует целыми днями, Дон разглядывает красавиц и чудовищ, а Лео сражается в своём мотошлеме с какими-то компьютерными привидениями. У меня такое впечатление, что они втянули в панцири свои головы и лапы и теперь их оттуда не достанешь.
Черепашки не знали, куда деваться от стыда.
— Он, конечно, сбежал, — грустно сказала Эйприл. — Что же он натворит на этот раз?
— Но как он мог выйти из запертого дома? — удивился Лео.
— Раф, может быть, ты его нечаянно в кого-нибудь превратил? — предположил Дон. — Тут недавно какая-то лягушка посторонняя прыгала...
Дон полез под кровать, куда скрылась та самая лягушка с пером, которая свалилась с потолка вместо обеда. Через некоторое время лягушка в панике покинула своё убежище, а Дон вскричал: — Вот оно что!
Он отодвинул кровать в сторону. В углу под кроватью зияла дыра такого размера, что Мик вполне мог покинуть скучный дом, где некому с ним играть и разговаривать. Все сгрудились, заглядывая в чёрный подземный ход.
— Надо организовывать спасательную экспедицию, — предложил Лео, с тоской оглянувшись на компьютер.
— Придётся лезть в эту яму, — вздохнул Дон.
— Гм, — Эйприл оглядела свою чистую одежду.
Испачкаться ей совсем не хотелось, но отпускать черепашек в город одних было бы неосторожно.
В это время из ямы послышался шорох. Звук всё приближался. Вскоре можно было разобрать сдавленный голос:
— Ой... Ух... Противный камень, каждый раз об него ударяюсь. Ничего, значит, дом уже близко...
Из ямы показалась голова Мика. Он сощурился от яркого света и втянул голову в плечи. Сверху на него возмущённо смотрели братья.
— Вылезай, голубчик! — приветствовал его Сплинтер.
Мик прекрасно понимал, что попался с поличным и поэтому надо переходить в наступление. Это лучший способ обороны. Поэтому, вылезая и отряхиваясь, он не закрывал рот ни на минуту:
— Привет, Эйприл! Могу поспорить на банку мёда против банки клея, что именно ты заметила моё отсутствие. Потому что эти психи уже ничего вокруг себя не замечают. Им говоришь: «Доброе утро». — А они отвечают: «Все-таки система «трилоджик» лучше...»
Или ещё какую-нибудь чепуху несут. У нас вкусно пахнет. Это ты приготовила поесть? Лео, например, скоро перейдёт на питание от сети вместе со своим компьютером...
— Не заговаривай нам зубы! — сказал Дон.
— Где ты был? — Спросила Эйприл.
— Что ты опять натворил? — поинтересовался Сплинтер.
— Ты у меня допрыгаешься! — зловеще предупредил Лео.
— Превратить его в лягушку? — с готовностью предложил Раф. — Посадим его в банку и всегда будем знать, где он.
В воздухе запахло жареным, Мик забеспокоился.
— Вы что? Да вы хоть знаете, что творится рядом с вами?
— Ты был, конечно, там, где что-то творится, — сказала Эйприл.
— Пока мне не дадут какао, ничего не скажу, — и Мик замкнулся в гордом молчании (на самом деле он решил выиграть время, чтобы братья успели остыть).
Заинтригованные, все пошли на кухню, Где Эйприл заварила замечательное какао для сладкоежки Микеланджело. Братья в это время делились предположениями относительно Мика, и Мик слышал в их словах скрытую угрозу.
— Наверное, не успел ещё ничего толкового придумать, вот и тянет время.
— Да, сейчас начнётся сеанс вранья.
— Лишь бы было не очень скучно.
— Вот если начнёт правду рассказывать о своих похождениях, всем будет весело.
Как в прошлый раз, когда он распугал полицейский участок и обзавёлся отличными царапинами от пуль на панцире.
— Превратить его в жабу и кормить мухами!
Эйприл поставила чашку дымящегося какао перед Миком-путешественником.
— Хватит вам, мальчики, — сказала она. — Рассказывай, Мик, что интересного ты видел.
Мик понял, что Эйприл не даст его в обиду.
— Вы хоть знаете, что происходит на пустыре?
— Что? — спросил Дон.
— Цирк-шапито поставили, — сказала Эйприл. — Я видела, когда ехала к вам. И это все твои новости, Мик?
— Это только начало новостей, — важно продолжал Микеланджело. — Цирк необычный. Видели бы вы, какие существа выступают в этом цирке и какие номера они откалывают!
— Ну что ты, Мик, — улыбнулась Эйприл, — что же тут такого? В цирке всегда много интересного. Чтобы люди ходили на представления, специально отбирают самых удивительных экзотических животных, приглашают артистов, которые проделывают поразительные трюки: жонглеров, гимнастов, клоунов, фокусников... Ты просто никогда не бывал в цирке, Мик, вот тебе и показалось, что там происходят настоящие чудеса.
— Ха, — вставил Раф, — если хочешь чудес, я тебе их дома покажу.
— Не надо! — ответили все хором.
Надо сказать, что к его «чудесам» все относились с большой подозрительностью. В последний раз Рафаэль заявил, будто поднимется в воздух и полетит. Он долго готовился, испытывая терпение братьев и Сплинтера, произносил загадочные слова. Наконец комната наполнилась едким запахом бензина и роем из десяти тысяч мух. Чудо, конечно, но очень неприятное. Последних насекомых выгнали из дома только через неделю.
— Жонглеры, говоришь? — возмутился Мик. — А где это вы видели жонглеров с четырьмя руками, разрешите вас спросить? В каком таком цирке?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: