Айзек Азимов - Детская библиотека. Том 47
- Название:Детская библиотека. Том 47
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айзек Азимов - Детская библиотека. Том 47 краткое содержание
В сорок седьмой том вошли все десять романов фантастического цикла «Норби» А. Азимова.
Когда юный Джефферсон Уэллс, кадет Космической академии, купил подержанного робота Норби, то даже и не подозревал, какие удивительные приключения его ожидают в дальнейшем…
Постоянные прыжки через гиперпространство с планеты на планету, из настоящего в прошлое, не только очень увлекательны, но и ужасно утомительны и опасны. И кадет Джефф Уэллс прочувствовал это на себе, чуть не замерзнув в ледниковом периоде.
Но что не сделаешь ради своего маленького робота, за которым охотятся шпионы из Союза изобретателей. Они хотят разобрать Норби до молекулярного состояния, чтобы раскрыть секреты его перемещений во времени и пространстве…
Детская библиотека. Том 47 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«До свидания, Дуказа», — подумал Джефф.
«До свидания, молодой землянин».
Лиана соскользнула с его руки и с пузыря, а затем нырнула в грязь — в тот самый момент, когда вся Мелодия исчезла.
Джефф понял, что находится в гиперпространстве.
Глава 10
Джефф ощущал естественное побуждение выбранить Норби за такое безобразие, но, разумеется, он не мог этого сделать. Как только Дуказа отпустил их, сенсорный провод Норби больше не прикасался к поверхности пузыря, и связь прервалась. Кроме того, Норби действительно вернул их на Землю. Он даже вернул их на Манхэттен.
Но главная неприятность заключалась в том, что они появились из ниоткуда посредине Пятой авеню, и аэрокары, десятками парившие в небе, собирались посмотреть, что вызвало затор на одной из самых важных улиц суверенного штата Манхэттен.
— Но, офицер, мы не собирались нарушать общественный порядок… — Джефф старался держаться так вежливо, как только мог.
— Послушай, парень, — отрезал полисмен. — Тебе и твоему приятелю в драконьем костюме следовало воспользоваться воздушным такси, чтобы попасть на маскарад. У тебя есть разрешение на этот воздушный шар, который сбил с ног уважаемую гражданку?
— Послушайте, но эта леди набросилась на шар с зонтиком и частично выпустила из него воздух. Он всего лишь защищался… я хочу сказать, она сама наткнулась на шар и села на мостовую. Если вы позвоните лейтенанту Олбани Джонс, то я все объясню, и дело быстро уладится.
— Лейтенанту Олбани Джонс? Вы ее друг?
— Меня зовут Джефферсон Уэллс. Фарго Уэллс — мой брат.
— Фарго? Мы его называем «ходячей неприятностью».
— Пожалуйста, позвоните Олбани Джонс, — попросил Джефф. — Мне действительно нужна помощь с этим, э-ээ… воздушным шаром с компьютерным управлением. Я должен доставить его на крышу своего дома, но не знаю, может ли он теперь подняться самостоятельно.
«Джефф, — телепатически произнесла Великая Драконица, державшая его за руку. — Я не могу понять ни слова из того, что ты говоришь. Неужели эти земляне не понимают простого джемианского языка?»
«Нет, не понимают, — ответил Джефф. — Ухфай, попробуй подняться в воздух. Мне очень жаль, что одна из моих соотечественниц напала на тебя».
«Ничего, мне не больно, — отозвался Ухфай. — А это существо в синем мундире не опасно? Может быть, я упаду на него и придавлю сверху, чтобы оно не приставало к тебе?»
«Нет!»
— Послушайте, Уэллс, — нетерпеливо сказал полисмен. — Не надо смотреть на меня отсутствующим взглядом. Вы что, слышите потусторонние голоса? Если вы пьяны, то я…
Джефф сглотнул.
— Я не пьян, офицер. Пожалуйста, позвоните лейтенанту Олбани Джонс.
Затем он мысленно обратился к раздраженной Великой Драконице и объяснил, что ей придется изображать человека в маскарадном костюме, а недоумевающего Ухфая попросил колыхаться в воздухе, подобно воздушному шару.
Толпа, собравшаяся вокруг них, была такой же торжественно-любопытной, как и любая другая толпа. Народу все прибывало.
— Мистер, — обратился какой-то мальчик к Великой Драконице. — Почему вы перекрасили свою кошку в зеленый цвет и где вы купили этот драконий костюм? Он мне нравится.
— Мой друг не может разговаривать, пока он в костюме, — пояснил Джефф. — А кошка зеленая потому, что…
— Ага, теперь я понял, — сказал вернувшийся полисмен. — Это шоу для голографического телевидения, не так ли? Вы собираетесь сниматься в кино. У вас есть разрешение производить съемки здесь, на Манхэттене?
— Мы… — Джефф замялся, не зная, что ответить.
— Верно, это кино! — закричал мальчик. — Смотри, мама, настоящие актеры! У них даже есть пластиковый пузырь и бочка с пирожными. А эти пирожные бесплатные? Я могу взять одну штуку?
Мальчишка потянулся к пузырю Норби, но Джефф заступил ему дорогу.
— Не балуйся со студийным реквизитом, малыш, — строго сказал он.
Еще один аэрокар вынырнул из-за деревьев Центрального парка, где находился полицейский участок. Как только машина коснулась земли, Олбани выбежала наружу.
— Привет, Джефф, — крикнула она. — В чем дело?
— Вот видишь, все так, как я тебе говорил, — обратился какой-то юноша в толпе к своему приятелю. — У киношников нет чувства реальности. Настоящие полицейские не бывают такими красивыми.
— Лейтенант Джонс, — полицейский возвысил голос. — У этих актеров есть воздушный шар какой-то необычной конструкции. Я не думаю, что это безопасно…
— Разумеется, безопасно, — перебила его Олбани. — Если Джефф так говорит, то ему можно верить. Я покажу вам. Джефф, этот… шар может подняться вместе со мной? Куда ты хочешь доставить его?
— На крышу нашего дома, — ответил Джефф, подмигнув ей. — Остальные актеры поднимутся по лестнице. Держитесь за один из этих канатов, лейтенант, — он протянул Олбани щупальце Ухфая и шепотом добавил: — И скажи ему, чтобы он летел, куда будет сказано.
— Конечно, — ответила Олбани, никого и ничего не боявшаяся. Он обмотала одно из щупалец вокруг талии. Затем ее глаза внезапно расширились, и Джефф понял, что она получает телепатическое сообщение.
Подошедшие с разных сторон полисмены принялись увещевать толпу, убеждая людей разойтись.
— Замечательно, — сказала Олбани. — С актерами я разберусь сама. Я кое-что знаю об этих съемках.
Они с Ухфаем медленно поднялись в воздух и полетели к многоквартирному дому, где жили братья Уэллсы.
Бочонок Норби вместе с громоздким пластиковым пузырем оттягивал руки Джеффа, поскольку антиграв робота на мог работать внутри. Джефф со вздохом обхватил пузырь и пошел к зданию в сопровождении Великой Драконицы, убаюкивавшей Оолу.
— Эти двуногие чудовища — только без обид, Джефф! — были чрезвычайно удивлены, увидев меня. Неужели они не знают о джемианских драконах?
— Почти не знают, — ответил Джефф. — Поэтому не удивительно, что они были поражены вашим достоинством и царственной осанкой.
— Ага! — Великая Драконица гордо вскинула голову.
Лишь оказавшись в своей квартире, Джефф позволил себе немного расслабиться. Два дня, проведенные вдали от дома, казались двумя годами. Ему ужасно хотелось постоять под душем.
Вымывшись и переодевшись, Джефф почувствовал себя почти нормально. Он поднялся на крышу, где стоял «Многообещающий» и куда, как он надеялся, благополучно прибыли Олбани с Ухфаем.
Все они действительно были там, собравшись в рубке корабля и глядя на пластиковый пузырь Норби. Обведя взглядом Великую Драконицу, Оолу, Ухфая, Фарго и Олбани, Джефф понял, что ему предстоят серьезные объяснения.
— Ну, братец, на этот раз ты влип по-настоящему, — сказал Фарго, взглянув на Джеффа. — Что нам делать с этой штукой? Кислота ее не берет, от молотка только в ушах гудит, дрель соскальзывает, не оставляя следов. Пока ничего не работает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: