Айзек Азимов - Детская библиотека. Том 47
- Название:Детская библиотека. Том 47
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айзек Азимов - Детская библиотека. Том 47 краткое содержание
В сорок седьмой том вошли все десять романов фантастического цикла «Норби» А. Азимова.
Когда юный Джефферсон Уэллс, кадет Космической академии, купил подержанного робота Норби, то даже и не подозревал, какие удивительные приключения его ожидают в дальнейшем…
Постоянные прыжки через гиперпространство с планеты на планету, из настоящего в прошлое, не только очень увлекательны, но и ужасно утомительны и опасны. И кадет Джефф Уэллс прочувствовал это на себе, чуть не замерзнув в ледниковом периоде.
Но что не сделаешь ради своего маленького робота, за которым охотятся шпионы из Союза изобретателей. Они хотят разобрать Норби до молекулярного состояния, чтобы раскрыть секреты его перемещений во времени и пространстве…
Детская библиотека. Том 47 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Темнота начала приобретать очертания, и Джефф увидел, что Ментор все еще держит Фарго. Глаза Фарго были закрыты, челюсть упрямо выпятилась. Джефф мысленно подтолкнул Оолу к ним.
— Не делай больно моему брату, Ментор! Если ты хочешь, чтобы я помог тебе…
Фарго приоткрыл один глаз.
— Заткнись, малыш. Мне и так невмоготу воевать с этим антикварным шкафом, а тут еще ты встреваешь.
— Почему бы тебе не пригрозить ему? Скажи, что выключишь свой антиграв.
— Тогда я тоже упаду, верно?
— А ты не падай. Опустись помедленнее и дай ему удариться об пол. Потом поднимись, сделай еще один заход, и так далее.
От беспокойства Джефф частил, коверкая слова, однако Ментор понял его. Он издал звук, похожий на скрежет ржавой цепи.
— Я отпущу тебя, инопланетный монстр, если ты опустишь меня на пол. Не делай того, что предлагает другой монстр. Я почти мертв и быстро разрушусь, если вступлю в жесткий контакт с поверхностью.
Джефф и Фарго обменялись взглядами.
— Давай потихоньку спустимся вниз, — предложил Джефф.
К несчастью, он не рассчитал реакции Оолы. Без предупреждения она перепрыгнула с его рук на плечо Ментора, и Джефф внезапно понял, что находится под потолком без антиграва.
— Помогите! — завопил он. — Я падаю!
Фарго тоже завопил, в отчаянии отпустив Ментора и попытавшись ухватить своего падающего брата.
Джефф съежился при виде быстро приближающегося пола, когда две крепкие руки подхватили его. Руки принадлежали отнюдь не Фарго. Джефф висел в левых руках Ментора, глядя на Фарго, по-прежнему зажатого в правых руках Ментора.
Фарго так энергично остановил падение, что все трое — четверо, включая Оолу, — снова взмыли вверх.
— Ничего себе! — Фарго затряс головой, уворачиваясь от Оолы, пытавшейся лизнуть его в нос. — Кажется, пронесло.
Он похлопал Джеффа по руке и ухмыльнулся.
— А теперь давайте все спустимся вниз и спокойно побеседуем. Разве я всегда не говорил тебе, Джефф, что логические аргументы действуют убедительнее безоглядных поступков?
— Само собой, — согласился Джефф. — Ты всегда говорил мне об этом. Чего ты не делал, так это не подавал мне примера.
Его ноги коснулись пола. Сначала Ментор отпустил его, а затем Фарго.
Двое братьев смотрели, как огромный робот с Оолой, устроившейся на его плече, медленно побрел обратно в сканерную комнату, где сидел Норби, по-прежнему затаившейся в своей бочке. Ментор опустился на пол и уронил голову на руки.
— Мне почему-то вдруг стало жаль его, — прошептал Фарго на земном языке. — Он такой старый робот.
— Думаю, это Первый Ментор, — сказал Джефф по-джемиански.
— Да, — согласился Ментор, подняв голову. — Откуда вы это знаете?
— Мы встречались с тобой давным-давно, вскоре после того, как ты был активирован для выполнения своей работы здесь, — тихо сказал Джефф. — Тот Первый Ментор был таким сильным, таким новым и сияющим!
— Разумеется, вы не могли прожить так долго, — сказал Ментор на земном языке. — Мы были активированы тридцать тысяч лет назад. И я не помню вас.
— Ты выучил наш язык! — воскликнул Джефф.
— После вашего ухода две недели назад компьютер проанализировал ваш язык, и я выучил его. Я узнал достаточно, чтобы понять, что вы жалеете меня. Пришельцы не должны позволять себе подобные вольности. И однако… однако я нахожу эту мысль странно утешающей. Возможно, теперь вы поможете мне избавиться от моего ужасного страха.
— Что это за страх? — спросил Джефф.
— Когда ты в первый раз попал сюда, мы с компьютером просканировали тебя, надеясь выяснить, как ты попал на Джемию.
Голова Ментора склонилась еще ниже. Его огромное тело вздрогнуло.
— В чем дело? — спросил Фарго. — Ты боишься нас?
— Нет, нет. Я боюсь себя. Я настолько серьезно вышел из строя, что временами теряю душевное равновесие, и эти моменты… безумия, они случаются все чаще. Когда мое Домашнее Животное неожиданно вернулось ко мне, вместе с ним вернулся и здравый смысл, но я не знаю, как долго это продлится. Если я снова обезумею, вы должны оставить меня здесь, в сканерной комнате. Компьютер настроен так, чтобы дезактивировать меня, если я стану слишком опасным.
Джеффу стало страшно. Внезапно мысль о Первом Менторе как о злодее показалась ему гротескной и нелепой. Ментор был всего лишь печальным, страдающим роботом.
— Но ты не должен убивать себя! — запротестовал он.
— Должен, если меня нельзя излечить. И я не думаю, что излечение возможно. Я слишком стар. Все другие Менторы давно умерли, и я невероятно одинок. Заботиться о джемианцах в одиночку — это больше, чем я могу вынести. И даже мое Домашнее Животное слишком долго было в разлуке со мной. Видите ли, мы не умеем входить в гиперпространство для подзарядки. Другие хотели изолировать эту планету. Должно быть, они рассчитывали вернуться задолго до того, как иссякнут наши огромные запасы энергии, но они так и не вернулись.
— И вы подумали, что я пришел из гиперпространства, — заключил Джефф. — Поэтому я мог доставить вас туда, где вы могли бы восстановить свою энергию… и возможно, найти Других.
— Да. Ты как будто читаешь мои мысли… Но процессы распада в моем мозгу зашли уже слишком далеко. Вы опоздали. Уходите.
— Тогда прикажи компьютеру отпустить Норби. Он может помочь. Норби! — крикнул Джефф.
— Я все слышу, — донесся голос Норби. Его голова высунулась наружу. Он поднялся на антиграве и завис в воздухе перед Ментором.
— Я изучал компьютер, Джефф, — объяснил он. — Мне очень жаль, что ты счел меня беспомощным и расстроился из-за этого, но я не мог позволить себе отвлекаться. Однако теперь моя работа закончена, и я буду рад помочь тебе, Первый Ментор. Я возьму тебя в гиперпространство для подзарядки.
В глазных впадинах Ментора вспыхнуло голубое радужное сияние, впрочем, быстро потускневшее.
— Ты? Маленький чужой робот?
— Я не чужой. Я твой. Ты сделал меня — по крайней мере, частично. Разве ты сам не видишь?
— Твоя внешность мне незнакома, — медленно произнес Первый Ментор. — Ты лжешь.
— Возьми меня за руку, — предложил Норби. — Просмотри данные, хранящиеся в моем сознании. Теперь, когда я исследовал банки памяти твоего компьютера, они стали доступными. Я вспомнил… и ты тоже вспомнишь.
Они соприкоснулись. С бьющимся сердцем Джефф наблюдал, как глазные впадины Ментора начали светлеть. Две нижние руки робота вытянулись вперед, обняв бочонок Норби.
— Ты — Изыскатель, — произнес он по-джемиански.
— Я — его часть, — отозвался Норби. — Когда ты понял, что Другие могут не вернуться, а ты сам не можешь уйти в гиперпространство, чтобы найти их или подзарядиться, ты изобрел устройство, которое могло отправиться в гиперпространство вместо тебя, — Норби развел руками. — Это устройство находится во мне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: