Муни Витчер - Нина и сила Абсинтиума
- Название:Нина и сила Абсинтиума
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус
- Год:2015
- ISBN:978-5-389-08915-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Муни Витчер - Нина и сила Абсинтиума краткое содержание
Нина и сила Абсинтиума - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Нина мгновенно перевернула книгу и сняла с обложки маленький медальончик, державшийся на ней словно магнитом. Медальончик сиял мягким зеленым светом. Нина нашла выгравированную надпись. Она была на латыни:

Девочка Шестой Луны почувствовала, как озноб сотряс все её тело, глаза закрылись, и цепочка видений пронеслась пред её внутренним взором: отвратительная физиономия Каркона, затянутое мрачными тучами и разрываемое молниями небо, морщинистые лапы с мощными когтями, гигантские каменные крылья…
Затем ослепительный свет словно шпана пронзил её мозг, и из водоворота красок выглянуло нежное и умоляющее лицо Ливио. Тяжело дыша, Нина открыла глаза, не понимая, что с ней происходит. Она посмотрела на Тэнуэранте, который держала в руке, покрутила туда-сюда и разглядела шов на его бортике: это означало, что медальон состоял из двух частей и мог открываться. Но черная книжка запретила сейчас открывать его. «Для этого будет свое время», — сказала она.
«Абсинтиум означает… полынь», — сообразила Нина и тотчас вспомнила, что полынь — горькое растение, но какими алхимическими свойствами оно обладает, девочка не знала. Не является ли Абсинтиум тоже галлюциногеном? Если да, то что вызывает такой поразительный эффект — эта надпись или какая-то субстанция, которая находится внутри Тэнуэранте?
Ческо с беспокойством наблюдал, как Нина крутит в руках странный миниатюрный предмет и бормочет себе под нос слова, смысл которых невозможно было разобрать.
Наконец девочка положила медальон в карман и увидела, как лежащая перед ней черная книжка, постепенно становясь прозрачной, исчезла без следа, не оставив ей никаких других пояснений.
Ческо обнял Нину:
— Что это за штука у тебя в руке? Что на ней написано? И что тебя так озаботило?
— Это… просто медальон, но я не могу сказать тебе, что на нем выгравировано. Поверь мне, не могу, — ответила она, отражаясь в больших темных глазах своего лучшего друга.
— Мне не хотелось бы, чтобы у нас были тайны друг от друга! — воскликнул он с досадой.
— Не существуют тайн, которые могут разделить нас, но только тайны помогают нам находить верные решения. Это одно из правил Алхимии Света. И оно тебе известно, — ответила Нина, опуская глаза.
— Ладно. Но, если с тобой случится что-нибудь серьезное, я не смогу себе этого простить, — буркнул Ческо, отходя с недовольным видом.
— Ты уходишь? — всполошилась Нина, протягивая к нему руку.
— Да. Мне пора к мэру. Нужно предупредить его, что с дворцом Ка д'Оро все в порядке. Или хотя бы убедить его, что так на самом деле, — объяснил он, подходя к двери Зала Дожа.
Нина улыбнулась и порекомендовала Ческо не посвящать мэра в детали ситуации с дворцом Ка д'Оро.
— Теперь Пьетро Зулину, журналисту «Венецианского гондольера», придется писать, что в предыдущей статье он ошибся и с дворцом все в порядке. Пусть мы и знаем, что это не так. Если мэр спросит тебя о Карконе, постарайся сменить тему… и прошу, возвращайся сюда поскорее, — закончила она, послав Ческо воздушный поцелуй.
Ческо, не обернувшись, быстро покинул виллу «Эспасия». За ним, не обращая внимания на грозные окрики Нины, увязался Красавчик. Минуту спустя мальчик и собака уже садились на катер, направляющийся в сторону мэрии.
Нина некоторое время постояла в тишине Зала Дожа, затем уселась в кресло рядом с зеленой лампой и стала внимательно изучать Тэнуэранте.
«Я уверена, что он мне понадобится, хотя не знаю, когда и в каких обстоятельствах. И я должна разобраться, какое действие оказывает полынь. Жуткие картины, которые я видела, меня очень напугали. И еще… лицо Ливио… у него был печальный взгляд, и казалось, он просит меня о помощи. Как такое возможно? Он мой враг. Он собирался убить Ческо! А я… я… он притягивает меня! Нет… нет… так нельзя! Это нечестно!» — думала она, испытывая вину перед Ческо.
Платон замяукал и запрыгнул на колени Нины.
— Я справлюсь и с этим. Я не имею права на ошибку. А если опять столкнусь с трудностями, я знаю, что всегда могу рассчитывать на своих друзей, — сказала коту девочка, поглаживая его рыжую шерстку.
Девочка Шестой Луны встала из кресла, вынула из кармана комбинезона стеклянный шар и открыла им потайную дверь алхимической лаборатории. Платон засеменил следом за своей любимой хозяйкой.
Первый, кого увидела Нина, когда вошла в лабораторию, был Додо, который, обливаясь потом, стоял перед камином. Щеки мальчика стали одного цвета с его рыжими волосами. В руке у него был черпак, которым он непрерывно помешивал кипящий в котле Чинабро: густая смесь охристого цвета была почти готова.
— Про… про… прошло почти два часа! Я мо… мо… молодец, правда? — спросил он, довольный собой.
Нина бросила взгляд на часы висящие на стене:
— Молодец… Уже почти десять. Еще несколько секунд и можешь наливать Чинабро в бутылку.
— Эта наверняка по… по… подойдет. — Додо взял с полки синюю бутылку из Керамики Прочной, материала, выдерживающего большие температуры, и черпаком принялся переливать в неё Чинабро. Когда бутылка наполнилась до самого верха, он заткнул её пробкой из Сахара Чертис.
— Теперь я спу… спу… спущусь в Акуэо Профундис. Фьоре, наверно, за… за… заждалась меня.
— Вы ведь справитесь без меня, правда? — спросила его Нина.
Додо согласно покивал головой и, довольный, улыбнулся.
— И запомни, если с вами случиться что-то, воспользуйтесь Рубином Вечной Дружбы. И ничего не бойтесь. Мы с Ческо будем думать о вас. Главное, постарайтесь побыстрее отыскать формулу Суспенсии Оживляющей для Рокси. — Нина улыбнулась в ответ и погладила мальчика по рыжим волосам.
— А по… по… почему ты одна? — спросил озабоченно Додо, останавливаясь на полпути. — Где Че… Че… Ческо?
Нина объяснила ему, что их друг отправился к мэру, который расстроился, прочитав статью, опубликованную в газете «Венецианский гондольер», где написана лишь часть правды о Карконе и дворце Ка д'Оро.
— Нам это не гро… гро… грозить опасностью? — встревожился Додо.
— Не больше, чем всегда, — успокоила его Нина. — Благодаря помощи желтых улиток, черной книжки и липкого треугольника, дворец Ка д'Оро заколдован. Но ты сейчас не должен думать об этом. У вас с Фьоре есть дела поважнее.
— У… у… улитки, кни… кни… книжка, тре… тре… треугольник… Ты о чем, я не понял?
— С вопросами потом, Додо. Время уходит. Тебе надо спешить. — Нина подтолкнула мальчика к двери.
— Это пе…пе…первый раз, когда мы отправляемся в путешествие без те… те… тебя и Ческо. Фьоре молодец. Но…
— Никаких «но». Я уверена, что у вас все получится и без нас и вы вернетесь с лекарством для Рокси. — Девочка Шестой Луны отвернулась к столу для экспериментов, увидела, что мисочки Соли Морской больше нет, и вопросительно посмотрела на Додо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: