Рик Риордан - Меч Лета

Тут можно читать онлайн Рик Риордан - Меч Лета - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика, издательство Эксмо, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рик Риордан - Меч Лета краткое содержание

Меч Лета - описание и краткое содержание, автор Рик Риордан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Новый скандинавский цикл одного из самых популярных писателей современности, чьи книги проданы, но всему миру тиражом свыше 55 млн экземпляров!
Магнусу Чейзу шестнадцать лет. он сын скандинавского бога Фрея, а ещё этот парень... мертв. Да-да! Все верно. Магнус гибнет в самом начале книги во время битвы с огненным великаном Суртом, а затем отправляется в Вальхаллу. Вот вроде бы и конец. Но на самом деле его приключения только начинаются. Чтобы остановить Рагнарёк, который старательно приближают враги Одина. Магнус должен научиться как следует владеть мечом, доставшимся ему в наследство от отца, и даже вступить в схватку с самим Фенриром. волком, с которым не могут справиться даже боги...

Меч Лета - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Меч Лета - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Рик Риордан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну же, Чейз, двигайся! Ты привыкнешь к боли.

— Какое облегчение, - поморщился я. - Жду с нетерпением.

Ти Джей проткнул забрало средневекового рыцаря:

— На холм! - и указал на близлежащий хребет на краю леса.

— Зачем? - заорал я в ответ.

— Потому что это холм!

— Он любит брать холмы, - проворчала Мэллори. - Заскок со времён Гражданской войны.

Мы направились к возвышенности. Бедро у меня по-прежнему болело, но вот кровотечение остановилось. Это странно... нет?

Ти Джей занёс винтовку, крича:

— В атаку! - и со спины его тут же поразило метательное копье.

—Ти Джей! - вскрикнул я.

Мой сосед встретился со мной взглядом, выдавил слабую прощальную улыбку и рухнул лицом в грязь.

— Во имя Фригг! - ругнулась Мэллори. - Шевелись, новичок.

Она схватила меня за руку и потащила за собой. Над моей головой летало оружие.

— И вы, ребята, каждый день этим занимаетесь? - возмутился я.

— Нет. Мы же говорили - по четвергам драконы.

— Но...

—Эй, Бинтаун (прим. перевод.:одно из названий Бостона и обидное прозвище для проживающих там людей), весь смысл этого мероприятия в том, чтобы привыкнуть к ужасам сражения. Думаешь, дело дрянь? Вот подожди до Рагнарёка.

— Почему это я Бинтаун? Ти Джей тоже родом из Бостона». Почему он не Бинтаун?

— Потому что Ти Джей меня не так раздражает.

Мы достигли края леса. Икс и Хафборн прикрывали наши спины, пытаясь замедлить наступающую орду. Именно, орду! Все разрозненные группы в пределах видимости перестали сражаться друг с другом и пошли на нас. Некоторые тыкали в меня пальцем, другие - звали по имени, причём далеко не дружелюбно.

— Они тебя заметили, - вздохнула Мэллори. -Когда я говорила, что хочу увидеть тебя выпотрошенным, я вовсе не планировала стоять рядом с тобой. Да уж.

Все ясно. Я был новичком. Эйнхерии собирались в группы, чтобы терроризировать новоприбывших. Ларса Альстрома, должно быть, уже обезглавили, а где-то поблизости маячила безрукая Диди. Бывалые воины старались причинить нам как можно больше боли, намеревались проверить на стойкость. Я просто кипел от злости.

Мы поднялись на холм, перебираясь от дерева к дереву. Хафборн бросился на группу из двадцати преследователей и уничтожил их всех. Затем он разразился хохотом, в его глазах читалось безумие. Раны его кровоточили, а из груди над сердцем торчал кинжал.

— Почему он ещё не умер? - спросил я.

— Это берсерк, -Мэллори глянула на него со смесью презрения, раздражения... и восхищения? - Этот идиот будет драться до последнего, пока его буквально не порубят на куски.

Шестеренки в моей голове заработали. Мэллори запала на Хафборна: она звала его идиотом чаще других (это веское доказательство). И я бы с удовольствием её подразнил, если бы не стрела, врезавшаяся ей прямо в шею.

Она одарила меня сердитым взглядом, будто бы говоря «это все твоя вина», и рухнула на землю.

Я опустился рядом с ней на колени и приложил руку к ране, чувствуя, как из неё вытекает жизнь. Повреждённая артерия, замедленное сердцебиение. Кончики моих пальцев налились теплом. Будь у меня больше времени...

— Осторожно! - прокричал Икс.

Я занёс щит, и меч звякнул об него. Затем столкнул нападающего вниз по холму. Руки у меня болели, а голова раскалывалась, но я все же сумел подняться на ноги.

Хафборна окружила толпа воинов. Они кололи его копьями и осыпали стрелами. Удивительно, но он все ещё был жив. Только вот надолго ли?

Икс вырвал АК-47 из рук какого-то парня и ударил его по голове.

— Вперёд, Магнус Бинтаун, - сказал полутролль.-Захвати холм для девятнадцатого этажа!

— Никакой я не Бинтаун, - проворчал я.

Каким-то образом я все же достиг вершины и присел отдышаться у дерева, пока Икс прорубал себе путь сквозь орду викингов.

Внезапно меня пригвоздило стрелой к дереву. Боль в области плеча вспыхнула с такой силой, что я едва не отключился; вместо этого я тут же сломал древко.

Кровотечение прекратилось почти сразу же. Рана затягивалась, словно кто-то наполнял её горячим воском.

Надо мной пролетела тень: нечто большое и тёмное. До меня не сразу дошло, что это валун, летевший прямо на.

Слишком поздно. Икс и с десяток других эйнхериев исчезли под двадцатитонным куском известняка, на боку которого было нацарапано: «С ЛЮБОВЬЮ, ЭТАЖ 63».

Опешившие воины уставились на валун. Вокруг них вихрились листья и сломанные ветки. Затем они повернулись ко мне.

Очередная стрела поразила меня в грудь. Я закричал -больше от гнева, нежели от боли, - и вытянул её.

— Надо же, - удивился один из викингов. - А он быстро излечивается.

— Попробуй копье, - предложил другой. - А лучше сразу два.

Они говорили обо мне отрешённо, словно я был загнанным в угол зверем, которого вот-вот постигнет печальная участь.

Несколько десятков воинов подняли своё оружие, и здесь меня накрыло. Точка кипения достигла своего предела; я не на шутку разозлился, выбрасывая на викингов мощнейший поток магической энергии. Все натянутые тетивы разом оборвались. Мечи повыпадали из рук. Копья, ружья и топоры полетели в деревья.

Прилив сил иссяк так же быстро, как и появился, зато эйнхерии вокруг меня были обезоружены.

В переднем ряду маячил тот самый разукрашенный парень с бейсбольной битой у ног. Он в шоке уставился на меня.

— Какого лешего здесь произошло?

Рядом с ним стоял воин с повязкой на глазу и в красных кожаных доспехах с причудливыми серебристыми узорами.

Он осторожно присел и поднял свою потерянную секиру.

— Эльфсейдер,- сказал Одноглазый. - Неплохо сработано, сын Фрея. Я вот уже несколько веков не

видел такого трюка. Но костяная сталь все равно лучше.

Мой взгляд резко сфокусировался на летящей в моё лицо секире. В следующее мгновение всё потемнело.

ГлаваХХ.

ПЕРЕХОДИ НА СТОРОНУ ЗЛА, У НАС ЕСТЬ ПЕЧЕНЬКИ

— Ты что, снова помер, а?

Мои глаза распахнулись. Я находился в павильоне, окружённом серыми каменными колоннами. Снаружи виднелось одно лишь безоблачное небо. Воздух был разряженным. Холодный ветер хлестал мраморный пол, волнуя языки пламени в центральном очаге, где огонь тонул в жаровнях по обе стороны от высоких помостов. Неподалёку возвышался двойной трон из белого дерева с резными изображениями животных, птиц и деревьев, на подкладке из горностая. На нем растянулся человек в вязаной кофте Ред Сокс, поглощающий печенье в серебристой упаковке.

— Пред тобой Хлидскьяльв, - усмехнулся он; его улыбка напоминала расстёгнутую молнию. — Другими словами - Трон Одина.

— Но ты ведь не Один, - догадался я. - Тебя зовут Локи.

Фанат Ред Сокс усмехнулся.

— Ничего-то и не скроешь от твоего острого ума.

— Во-первых, что мы здесь делаем? Во-вторых, почему трон Одина называется Хлид... как там дальше?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рик Риордан читать все книги автора по порядку

Рик Риордан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Меч Лета отзывы


Отзывы читателей о книге Меч Лета, автор: Рик Риордан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x