Джорджия Бинг - Молли Мун останавливает время
- Название:Молли Мун останавливает время
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эгмонт Россия Лтд., 2007 г.
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-9539-2560-0, 5-9539-0336-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джорджия Бинг - Молли Мун останавливает время краткое содержание
Молли Мун останавливает время - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но может быть, фальшивая библиотекарша вовсе не направляется к Голливудским холмам. Может, она и не догадывается, что Праймо Клетса разоблачили. Ясно было одно: для спасения нужно как можно больше выведать у Клетса.
— Откуда ты знаешь Люси Логан? — спросил Синклер.
— Мы — вместе — учились — в университете.
У Молли в голове пестрой чередой пролетали мысли, одна другой фантастичнее. Неужели это Люси изобрела убийственную сороку? Неужели Люси нарочно спланировала все так, чтобы Молли и Рокки погибли под ее клювом? Не может быть. Ведь Люси хотела помешать планам Праймо Клетса!
— Откуда родом Люси Логан? — спросила Молли в безумной надежде, что, может быть, на свете есть и другая женщина с таким именем.
— Люси — из — Брайерсвилля.
У Молли почва уходила из-под ног. Она ничего не понимала.
— Но почему Люси послала меня уничтожить Клетса, если сама стояла за всеми его поступками? — спросила она у Рокки и Синклера. — Она устроила так, чтобы я нашла книгу по гипнотизму и научилась гипнотизировать. Зачем она это сделала, если с самого начала хотела от меня избавиться? — Молли обернулась к Клетсу. — Вы знаете, почему Люси послала меня к вам?
Загипнотизированный Клетс ненадолго задумался, потом начал размышлять вслух.
— Может быть — из-за подозрительного — случая — с Дивиной — Наттель. Понимаете — я не мог — загипнотизировать — Дивину. А это — необычно. Впервые — в жизни — я - потерпел — поражение. Может быть — тогда — Люси — перестала — полагаться — на меня. Может быть — встревожилась — что ее гипноз — выветривается из меня.
— А он и правда выветривается?
— Нет.
— Тогда почему вы не могли загипнотизировать Дивину? — спросила Молли.
— Должно быть — это — связано — с ее — возрастом. Она напомнила мне — о чем-то — давно забытом. Мне казалось — я люблю ее — почти — как дочь. Она — вытеснила — всю мою — силу. Я не мог — загипнотизировать — ее — а когда — она — узнала — про меня — не мог — допустить — чтобы она — рассказывала — обо мне — другим. Поэтому — пришлось ее — похитить. Я сделал это — без приказа — Люси Лоты. Может быть — Люси — послала тебя — проверить — не делал ли — я - чего-нибудь еще — без ее — приказа.
— Когда вы в последний раз видели Люси Логан?
— Одиннадцать — с половиной — лет — назад.
Молли удивленно ахнула. Одиннадцать с половиной лет назад — ведь тогда ее еще даже на свете не было!
— Вы хотите сказать, она ни разу не приезжала к вам в Америку? Все это время жила в Брайерсвилле?
— Она — никогда — не приезжала — ко мне. Путешествовала — по другим странам.
— Как же она вами управляла?
— Мы — разговаривали — каждую — неделю.
— И когда вы разговаривали с ней в последний раз?
— В июне. Перед тем — как я — объявил — что хочу — избираться — в президенты.
— Но с тех пор прошло пять месяцев, — подсчитал Рокки. — Почему же она одиннадцать лет разговаривала с вами каждую неделю, а в июне вдруг перестала?
— Вы можете ответить на этот вопрос? — обратилась к Клетсу Молли.
Праймо пожал плечами.
— Может быть — к июню — Логан — почувствовала — что — все готово — к избирательной — кампании. И оставила — частные — вопросы — на мое — усмотрение.
— И что же Люси планировала сделать, когда вы станете президентом? — спросила Молли.
— Она — хотела — стать — первой леди.
— Первой леди? Что это такое?
— Так называют супругу президента, — пояснил Синклер, изумленно присвистнув.
— Моей женой, — уныло подтвердил Праймо. — Она планировала — вскоре — со мной — встретиться. Мы должны были — встретиться — на благотворительном — празднике — «Большая книжная распродажа» — и там — влюбиться. Она считала — что имидж — президента-романтика — повысит — мою — популярность — среди американцев.
Новость была настолько сногсшибательной, что Молли, Рокки и Синклер не сразу сумели осмыслить ее. С минуту они сидели, как громом пораженные. «До каких же пределов может простираться человеческая лживость?!» — подумала Молли.
— Ну и женщина! — не без восхищения воскликнул Синклер. — Все эти годы она держала Клетса под колпаком, чтобы он делал за нее всю грязную работу. Убирал с пути конкурентов-гипнотизеров, которые могут помешать ее амбициям…
— Не успела убрать только вас и Салли, — вставил Рокки.
— Да, — размышлял Синклер. — Наверно, она хотела, чтобы рядом с Клетсом были обученные гипнотизеры, преданные ему — и ей. — Лицо его омрачилось, и он умолк.
«Бедный Синклер, — подумала Молли. — До чего же ужасно сознавать, что вся твоя жизнь подчинялась честолюбивым планам одной-единственной женщины».
— И кроме того, — подхватил Рокки, — она хотела, чтобы Праймо разбогател и все его деньги достались ей.
— Чтобы он разбогател и сумел потратить на избирательную кампанию десятки миллионов долларов — намного больше, чем другие кандидаты. И непременно победил, — добавил Синклер.
— И все потому, — сказала Молли, — что ей хотелось стать женой президента. Она наверняка рассчитала, что к тому моменту, как Праймо станет президентом, он будет настолько богат и могуществен, что она сумеет без опаски выйти на сцену. В качестве первой леди она будет сопровождать его повсюду. Будет рядом с ним, станет нашептывать ему на ухо, как змея. Не Праймо хотел власти над всем миром, а она! — Молли встряхнула головой, будто хотела хорошенько утрамбовать все сногсшибательные новости, в одночасье свалившиеся на нее. — И все это время, — проговорила она, до сих пор не веря в происходящее до конца, — Люси Логан использовала меня в своих целях, а потом решила убить. И еще, — Молли сморщилась от отвращения, — когда я пришла к ней в гости, она не сказала мне ни единого слова правды. Только врала Автомобильная авария, нога в гипсе, обожженное лицо — все это было выдумано, чтобы уговорить меня помочь.
Молли вспомнила тот удивительный воскресный день. Перед глазами встали комнаты, полные часов, запертый зал с карликовыми деревцами на столе и чудовищные шелковые туфельки в стеклянной витрине — туфельки, которые надевали китайским девочкам с забинтованными ногами. И все это принадлежало Логан. Она сковывала разум людей. Еще Молли вспомнились тщательно подстриженные живые изгороди. Теперь Люси представлялась ей не как добрая леди, ухаживающая за садом, — Молли видела в ней обезумевшую властительницу дум, которая кромсает кусты ножницами, чтобы и они повиновались ей, а не велениям природы. У Молли в голове всплыла большая птица на кусте. Что это — сорока? Может быть, она олицетворяла Праймо Клетса? А другие кустарниковые звери — лемур, которого Молли сначала приняла за собаку, заяц? Неужели каждый из них обозначал человека, находящегося во власти Люси? Вдруг девочку поразила страшная мысль. Что, если она тоже находится в подчинении у Люси Логан? И зеленый лемур на кусте — это она сама?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: