Рик Риордан - Перси Джексон и олимпийцы. Секретные материалы
- Название:Перси Джексон и олимпийцы. Секретные материалы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2010
- Город:Москва, СПб.
- ISBN:978-5-699-42897-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рик Риордан - Перси Джексон и олимпийцы. Секретные материалы краткое содержание
Перси Джексон и олимпийцы. Секретные материалы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я читала про мирмеков. Они парализуют жертву, чтобы можно было размягчить ее, прежде чем…
— Мы должны его спасти! — Силена громко зарыдала.
— Силена, — сказала Аннабет, — мы его спасем, но ты должна взять себя в руки. Способ есть!
— Нужно позвать ребят, — предложил я. — Или Хирона. Хирон наверняка знает, что нужно сделать.
Аннабет покачала головой.
— Они рассредоточены по лесу. Пока мы их всех соберем, будет уже поздно. И потом всего лагеря будет недостаточно, чтобы захватить муравейник.
— И что же теперь?
Аннабет показала на драконью голову.
— И что? — не понял я. — Ты собираешься напугать муравьев этой большой металлической башкой?
— Это автоматон, — пояснила она.
Настроение от этого ответа у меня не улучшилось. Автоматоны — это такие волшебные роботы из бронзы, их изготавливал Гефест. Большинство из них были машинами-убийцами невероятной силы.
— Ну и что? Это только голова. Она сломана.
— Перси, это не просто какой-то там автоматон, — раздраженно сказала Аннабет. — Это бронзовый дракон. Ты что, ничего про него не знаешь?
Я тупо смотрел на нее. Аннабет прожила в Лагере полукровок гораздо дольше меня. Она, вероятно, знала тысячи историй, с которыми я был незнаком.
— Ты имеешь в виду старого хранителя? — Глаза Силены расширились. — Но это же только легенда!
— Постойте! — взмолился я. — Кто это — старый хранитель?
Аннабет глубоко вздохнула.
— Перси, во времена, когда не было дерева Талии — до того, как у лагеря появились волшебные границы, непреодолимые для монстров, — директора использовали самые разные способы самозащиты. Самым знаменитым из них был бронзовый дракон. Его сделал домик Гефеста с благословения их отца. Считается, что он был таким свирепым и сильным, что лагерь целых десять лет находился в безопасности. А потом, лет пятнадцать назад, дракон исчез в лесу.
— И ты думаешь, это его голова?
— А ничего другого и быть не может! Мирмеки, вероятно, наткнулись на дракона в поисках драгоценных металлов. Целиком они его утащить не смогли, вот и отгрызли голову. Тело, наверное, где-то поблизости.
— Но они же отгрызли голову! А от нее одной никакого прока.
— Не совсем так. — Аннабет прищурилась, и я видел, что ее мозги напряженно работают. — Мы можем его собрать. А если удастся его активировать…
— …то это поможет нам спасти Чарли! — подхватила Силена.
— Постой. Тут слишком много всяких «если». Если мы его найдем, если мы успеем его вовремя активировать, если он нам поможет. Ты сказала, что эта штуковина исчезла пятнадцать лет назад?
Аннабет кивнула.
— Некоторые говорят, что у него износился двигатель и потому он отправился в лес, собираясь деактивироваться. Или у него программа засбоила. Никто этого не знает.
— Ты собираешься заново собрать испорченного металлического дракона?
— Мы должны попытаться! — закричала она. — Для Бекендорфа это единственная надежда! И потом, может быть, это знак от Гефеста. Дракон наверняка пожелает помочь детям Гефеста. Бекендорф рассчитывает на нас — и мы должны попытаться.
Мне эта мысль решительно не нравилась. С другой стороны, ничего лучше я предложить не мог. Времени у нас оставалось все меньше, а глядя на Силену, я видел, что если мы чего-нибудь не сделаем в ближайшее время, то у нее начнется истерика. Бекендорф говорил что-то о знаке от Гефеста. Может быть, пришло время выяснить это.
— Хорошо, — сказал я. — Давайте искать безголового дракона.
Мы искали целую вечность, а может, так только казалось, потому что я все время представлял себе Бекендорфа в муравейнике, испуганного и парализованного… а вокруг него суетится шайка бронированных тварей — ждут, когда он размягчится.
Пройти по следу, оставленному муравьями, было проще простого. Они волокли драконью голову по лесу, проделав глубокую канаву в грязи, а мы теперь тащили голову назад по этой колее.
Мы, наверное, преодолели уже с полмили — и я волновался, что прошло слишком много времени, — когда Аннабет выдохнула:
— Di immortales! [3] Бессмертные боги! ( лат. )
Мы подошли к краю ямы — такой здоровенной дыры размером с дом. Стенки ямы были скользкими, из земли торчали корни. Муравьиные следы вели на самое дно, где сквозь комья земли сверкало что-то металлическое. В одном месте из бронзового обрубка торчали провода.
— Драконья шея, — сказал я. — Ты думаешь, это муравьи вырыли такую яму?
— Больше похоже на падение метеора… — покачала головой Аннабет.
— Это Гефест. — Лицо Силены просияло. — Наверное, его откопал сам Гефест. Он хотел, чтобы мы нашли дракона. Он хотел, чтобы Чарли… — Дыхание у нее перехватило.
— Ладно, — сказал я, — прикрепим голову к туловищу.
Доставить голову дракона вниз оказалось просто. Она скатилась по склону и громко ударилась о шею — БАБАХ! Подсоединить ее было сложнее.
Мы не имели ни инструмента, ни опыта в таком деле.
Аннабет, проклиная всех древних греков, вместе взятых, разматывала провода.
— Нам нужен Бекендорф! Он бы сделал это за считанные секунды.
— Разве твоя матушка не богиня изобретателей? — спросил я.
— Да. — Аннабет наградила меня свирепым взглядом. — Но тут другое дело. Я неплохо разбираюсь в том, что касается идей, но не в механике.
— Если бы мне нужно было выбрать одного-единственного человека, чтобы прикрутить мне голову на место, то я выбрал бы тебя.
Я пробормотал это, наверное, для того, чтобы придать ей уверенности, но тут же понял, что сморозил глупость.
— Ах… — Силена шмыгнула носом и протерла глаза. — Перси, это так мило с твоей стороны.
Аннабет покраснела.
— Заткнись, Силена. И дай мне твой кинжал.
Я опасался, как бы Аннабет не пырнула меня этой штуковиной, но она воспользовалась кинжалом как отверткой, чтобы вскрыть панель в шее дракона.
— Ну, посмотрим, получится что-нибудь или нет, — проворчала она.
И принялась сращивать провода из небесной бронзы.
На это ушло много времени. Слишком много.
Захват флага уже, наверное, состоялся, и теперь я размышлял, как скоро ребята сообразят, что мы отсутствуем, и отправятся нас искать. Если расчеты Аннабет были верны (а они всегда были верны), то Бекендорфу оставалось минут пять или десять, прежде чем муравьи набросятся на него.
Наконец Аннабет встала и выдохнула. Руки у нее были грязные и поцарапанные, ногти поломаны. На лбу в том месте, куда дракон решил плюнуть на нее смазкой, коричневела жирная полоса.
— Ну, все, — сказала она. — Похоже, получилось…
— Ты говоришь «похоже»? — спросила Силена.
— Должно получиться, — сказал я. — У нас не осталось времени. Ну, как ты его будешь запускать? Тут у него есть ключ зажигания или что-нибудь такое?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: