Борис Карлов - Карлуша на Луне
- Название:Карлуша на Луне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора
- Год:2004
- ISBN:5-901582-38-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Карлов - Карлуша на Луне краткое содержание
Второй том «Карлуши», — наполовину политический детектив. Раскручивающееся на Луне «Дело о космических поставках» приводит к власти обаятельного злодея, диктатора господина Пупса. Горстка отказавшихся подчиниться новому режиму смельчаков посылает на Землю сигналы с просьбой о помощи. И земные волшебные человечки летят на Луну, чтобы в очередной раз спасти Вселенную…
Карлуша на Луне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мне не нужно дожидаться полиции, — сказал Буравчик и отдернул штору. — Смотрите.
Заговорщики погасили свет и приблизились к окну. За деревьями, методично окружая дом, перебегали гномы из охраны министра.
— Стоит мне запустить этой чернильницей в стекло, и сюда ворвутся два десятка агентов секретной полиции. — Буравчик взял в руку мраморную чернильницу со стола.
— И это тоже уловка, — продолжал настаивать Пшигль. — Сожгите документы сейчас же.
— А я почему-то ему верю, — возразил Квантик. — Он нравился мне ещё тогда, когда работал репортёром.
— В таком случае нам остается только проголосовать, — сказал Сигма. Кто за этого господина?
Руки подняли Ослик и Квантик.
— Кто против?
Руки подняли Пшигль и Мемега.
— Хм, — сказал Сигма, — выходит, поровну.
— А вы-то сами как голосуете, господин Сигма? — напомнил ему Ослик.
— Я? Правда, ведь я тоже должен проголосовать. Пожалуй, я… — Сигма пристально посмотрел на Буравчика. — Пожалуй, я «за».
Вечером того же дня Пупс выслушал по телефону два доклада от своих министров. В первом Фокс докладывал о том, что в деле по розыску банды Ханаконды нет ни малейших сдвигов. Во втором Буравчик сообщал, что никаких следов Ослика пока не удалось обнаружить, но он не теряет надежды и продолжает активные поиски.
Молча повесив трубку и машинально включив телевизор, Пупс в полном отупении выслушал ежевечернюю нравоучительную установку о необходимости безграничной любви и преданности по отношению к Верховному Правителю. Опомнившись, он вырвал штепсель из розетки, хватил об пол дорогую фарфоровую вазу и, гневно сопя носом, залез с головою под одеяло.
Глава десятая
Провалившись в расщелину и падая камнем в пелену облаков, Карлуша и Пухляк не растерялись, а сразу дёрнули за кольца своих парашютов, поэтому через минуту их падение превратилось в спокойное и даже приятное парение над густыми ватными облаками.
Ярило и Злючкин, для которых всё было в новинку, напротив, пришли в полнейшее смятение и ещё долго падали, вцепившись друг в друга и набирая скорость. При этом Злючкин для чего-то пытался подмять академика под себя.
— Да пустите же наконец, идиот! — зарычал Ярило, понимая, что вот-вот будет поздно. — Кольцо! Нужно дергать за кольцо!!
Тут и Злючкин сообразил, что дело принимает нешуточный оборот; оба разлетелись в стороны и раскрыли парашюты. И вовремя: внизу уже отчётливо вырисовывались пожелтевшие деревья, чёрные квадратики огородов, редкие кирпичные постройки и пересекающая всю местность ниточка железной дороги.
Приземлившись на краю полотна, оба кубарем скатились по насыпи и шлепнулись в наполненную дождевой водой канаву. Последующие минут десять они сидели в воде и молчали.
Наверху прогремел железнодорожный состав, в окнах которого замелькали удивлённые лица пассажиров, которые не могли взять в толк, почему водолазные работы проводятся здесь, в грязной канаве.
Увидев нормальный поезд и нормальных гномов, учёные решили всё-таки выбраться из канавы.
— Слушайте, — сказал Злючкин через переговорное устройство, — а вам не показалось, что вслед за нами падали ещё какие-то…
— Нет, не показалось, — ответил Ярило неприязненно. — И как у вас вообще хватает наглости разговаривать со мной после того, что случилось?
Они выползли на шпалы, поднялись на ноги и огляделись. Кругом простиралась голая болотистая местность, украшенная редкими облезлыми кустами. Далеко, у самого горизонта, темнела узенькая полоска леса.
Вяло переругиваясь, товарищи по несчастью побрели по шпалам, рассчитывая в конце концов выйти к какому-нибудь населенному пункту.
Постепенно запасы воздуха в баллонах начали иссякать, циркуляция его внутри скафандров нарушилась. Обливаясь по'том, бедняги едва волочили ноги.
— Послушайте, — не вытерпел Злючкин, у которого от пережитого потрясения улучшилась дикция, — нужно снять скафандры. Когда там они ещё за нами прилетят!
Ярило шумно и тяжело дышал, но молчал.
— Только не надо строить из себя героя, — продолжал Злючкин. — Вы прекрасно понимаете, что с минуты на минуту дышать будет нечем.
— Слушайте, вы!.. В какое положение вы нас поставили! Мы даже не знаем, можно ли дышать окружающей атмосферой; мы оказались здесь, в зоне риска, не успев даже взять пробы воздуха!
— Ну что воздух? Воздух — он везде воздух…
— Да вы просто… невежда! Мы ещё не знаем, каким именно образом происходит гипнотическое воздействие на здешних гномов — через воздух или через какие-нибудь невидимые для глаза излучения! Снимайте первым, если хотите.
— Почему это я первым? Снимать придется обоим, иначе задохнемся. Давайте посчитаемся по-честному.
После недолгих препирательств Злючкин все-таки начал считалку, но в самом конце вдруг остановился, сказал «извините» и тут же начал другую.
— Эй, погодите, — возмутился Ярило. — Почему вы не закончили? По считалке выходило, что вам снимать первому.
— Нет, та считалка неправильная, — возразил Злючкин. — К тому же я забыл её конец.
— Её конец — «всё равно тебе водить»!
Ярило так разволновался, что действительно стал задыхаться. Он беспомощно замахал руками, широко раскрыл рот и побледнел. Понимая, что другого выхода нет, он набрал на запястье личный код разгерметизации и сбросил с себя скафандр.
Отступив назад, Злючкин смотрел на него с интересом.
Ярило отдышался, столкнул скафандр с насыпи и зашагал по шпалам не оборачиваясь.
— Погодите, я с вами! — закричал Злючкин.
Он тоже торопливо сбросил свой скафандр, догнал своего оппонента и зашагал рядом.
Часа через два впереди показалась станция. Не глядя друг на друга, путники ускорили шаг и вскоре смогли прочесть название: Лисий Нос. Они зашли в помещение вокзала и огляделись.
На деревянных лавочках дожидались поезда несколько гномов, кассирша скучала за окошечком билетной кассы, буфетчик отгонял газетой мух от подноса с бутербродами.
Товарищи по несчастью почувствовали, что зверски проголодались. Буфетчик же, заметив прилично одетых клиентов, начал махать газетой с удвоенной энергией.
И Ярило, и Злючкин основательно готовились к полёту и проштудировали книгу, написанную Студентом об экономике подлунного мира. Они знали, что такое деньги, откуда они берутся и как участвуют во взаиморасчётах. Поэтому они повели себя крайне осторожно и даже хитро.
Приблизившись к прилавку, Ярило похлопал себя по карманам и сказал:
— Ах, какая досада! Я забыл дома свои деньги. Коллега, у вас есть с собой деньги?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: