Серж Брюссоло - Заколдованный зоопарк
- Название:Заколдованный зоопарк
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Array
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-26070-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Серж Брюссоло - Заколдованный зоопарк краткое содержание
Пегги со своей бабушкой-колдуньей и друзьями – песочным мальчиком Себастьяном и синим псом – решили разузнать, что же происходит. И кто это прячется за фасадами пылающих зданий?
Заколдованный зоопарк - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Просмотрев различные волшебные фолианты, Кэти Флэнаган с озабоченным видом подняла голову.
– Чихательный порошок для дракона можно изготовить, – сообщила она. – Однако он будет опасен для людей.
– Как это? – спросила Пегги Сью.
– Порошок этот такой сильный, что человек от него может просто взорваться, – объяснила старая дама. – Если ты, на беду, вдохнешь хоть грамм этой адской смеси, то начнешь чихать так, что разлетишься на кусочки.
– Какой ужас! – воскликнула девочка. – Это же чудовищно!
– Знаю, но другого способа нет. Нам придется надеть маски. Синий пес, из-за своего нюха, особенно уязвим. Ему придется держаться подальше от порошка.
– Нам мог бы пригодиться Себастьян! – воскликнула Пегги.
– Не уверена, – буркнула бабушка Кэти. – Вспомни, что произошло, когда он столкнулся со змеями. Он полагал, что ему не страшен яд, и все же взорвался.
– Знаю, но все же он состоит из песка, и наверняка не так чувствителен к запахам, как мы.
– Увидим. Но не обольщайся. Процесс приготовления этого вещества опасен, и я не уверена, что смогу приклеить заново разлетевшиеся носы и уши.
– Ты не могла бы изобрести что-нибудь послабее?
– Могу, но тогда дракон не станет чихать. Приходится выбирать. Надо рассказать о наших планах капитану пожарных.
Отца Мартины не обрадовали намерения его гостей. Он осуждал волшебные приемы и хотел побороть огонь естественным способом.
– Мне очень жаль, – заявил он, – но я вынужден попросить вас покинуть казарму… В любом случае, моя дочь вас боится. Она не хочет быть замешанной в ваши дела. Я знаю, что намерения у вас вполне достойные, но, увы, я не одобряю колдовства. С моей точки зрения, это жульничество, самое легкое решение. Вы подаете Мартине плохой пример… То, что вы собираетесь предпринять, может привести к катастрофе, и я не хочу в этом участвовать. Прошу вас собрать вещи и к вечеру освободить помещение.
Спорить было бесполезно. Пегги Сью не удивила такая реакция: в последние дни она стала замечать, что Мартина ее избегает. Девочка явно не любила приключений.
Пегги потратила целый час, складывая в грузовик бабушкин инвентарь – флаконы, фолианты, не говоря о пукающей жабе, которая делала свое дело с точностью часов.
– Ну вот, мы опять в дороге! – вздохнула Кэти Флэнаган. – Ничего страшного, когда занимаешься магией, привыкаешь, что люди тебя боятся. Теперь главное – найти какой-нибудь заброшенный дом, где можно будет приступить к нашим опытам.
Побродив по кварталу пожаров, Пегги Сью нашла фонтан. Ни одна рептилия не охраняла его, поэтому девочка поспешила наполнить ведро водой. Когда Пегги вылила жидкость в сундучок, наполненный песком, она с радостью заметила, что пыль начинает бурлить и обретать форму.
– Сработало! – крикнула она.
Со дна сундука ей смущенно улыбался Себастьян.
Где ты, дракон?
В течение следующей недели им всем пришлось носить изготовленные бабушкой Кэти матерчатые маски, чтобы не дышать парами чихательного порошка, который варился в котле на медленном огне. Синий пес держался на значительном расстоянии от лаборатории. Жаба-пукалка, для которой постоянная вонь была естественной средой, уже давно не ощущала никаких запахов, к тому же порошок угрожал ей меньше всего. Себастьян утверждал, что почти не чует своим песочным носом запахов, но Пегги Сью заставила его надеть маску – она настороженно относилась к свойственному всем мальчишкам бахвальству, их постоянному стремлению выглядеть сильнее, чем они есть на самом деле.
– Серые люди крутятся неподалеку от нас, – сообщил юноша однажды утром. – Они догадались, что мы что-то замышляем. Мне пришлось прогнать троих, они разгуливали вокруг грузовичка. Нам надо обеспечить круглосуточную охрану. Им ничего не стоит поджечь лабораторию.
– Верно, – отозвалась Пегги. – Они легко изготовят какого-нибудь огненного кота и прикажут ему проскользнуть под грузовик. И машина загорится.
– Ага, – согласился Себастьян с угрюмым видом. – Ты уже рассказывала.
Бабушка Кэти объявила наконец, что волшебное средство готово. Как только жидкость испарилась, она собрала розовый порошок, осевший на дне котла, и пересыпала его в три картонные коробочки.
– Ну, вот, пора начинать охоту на дракона. Когда мы его найдем, вам нужно будет выстрелить из рогатки этой коробочкой прямо ему в морду. Упаковка лопнет, и порошок попадет в нос дракона. Если смесь сработает, он будет чихать целый год, шесть часов и двенадцать минут.
Пегги Сью и Себастьян разглядывали серые коробочки, стоявшие в ряд на земле. Они были размером с апельсин.
– Пока мы не встретили дракона, спрячем коробочки в стальной ящик, – заявила бабушка, – они хрупкие и могут развалиться от малейшего неловкого движения. Представьте себе, что тогда произойдет… Ни один смертный не выдержит такого! Разлетитесь на мелкие кусочки!
– О’кей, о’кей, – перебил ее Себастьян, – все это нам уже известно. Мы будем осторожны. Обещаем.
Теперь, чтобы выследить дракона, надо было как можно глубже проникнуть в зону пожаров. Это было очень опасно, так как грузовик, за рулем которого сидела бабушка Кэти, попадал иногда в самое пекло. Жар стремительно нарастал, и у Пегги Сью возникло ощущение, что она – не девочка, а индюшка, которую подрумянивают на огне. Синий пес так вытянул язык, что он стал таким же длинным, как и его знаменитый галстук. Себастьян вообще плохо переносил жару, и ему без конца приходилось обливаться водой из баллонов, которые Пегги Сью запасла для него.
– Черт возьми, – вздыхал он, – я высыхаю… Вода мгновенно испаряется. Если это будет продолжаться и дальше, я превращусь в пыль.
Наконец к концу третьего дня они расслышали звуки чьей-то тяжелой поступи, от которой дрожала земля.
– Дракон, – выдохнула Пегги. – Он где-то рядом!
Она стала вглядываться в окружающее их пламя, и ей показалось, что в нем перемещается чей-то гигантский силуэт.
– Похож на диплодока, – прошептала она. – На динозавра с длинной шеей и маленькой головкой.
– И зачем только понадобилось привозить на Землю такого зверя? – вздохнул Себастьян.
– Мартина рассказывала мне, что он выделывал своей длинной шеей разные трюки, завязывался узлами, – объяснила Пегги. – Туристы помирали со смеху. Но однажды дракон проломил решетки, окружавшие его ров, и ушел из зоопарка в город.
– И людям стало уже не до смеха, – добавил Себастьян.
– Тихо! – приказала бабушка Кэти. – Вот он!
На перекрестке появился дракон. Он был огромным, но казался незлым. Голова, не больше футбольного мяча, раскачивалась над землей на двадцатиметровой высоте. Из пасти и ноздрей вылетали искры.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: