Кристиан Хайдикер - Страшные истории для маленьких лисят
- Название:Страшные истории для маленьких лисят
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-137692-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристиан Хайдикер - Страшные истории для маленьких лисят краткое содержание
Мия и Юли – каждый из них теряет свои семьи, остаётся в одиночестве и обнаруживает вокруг мир, полный злобных чудовищ, опасностей и невероятных существ, хитрых и коварных.
Устраивайтесь поудобнее и выключайте яркий свет. Старая лисица расскажет вам жуткие и завораживающие истории.
Для младшего и среднего школьного возраста.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Страшные истории для маленьких лисят - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ветки в лесу оленьего рога тихо поскрипывали на ветру.
– Это было самое страшное, да? – спросила бета. – Страшнее уже не будет?
В ответ из пещеры не донеслось ни звука.
– Да не так уж и страшно! – заявила третья.
– Издеваешься? – возмутился пятый. Он сосчитал на пальцах: – Раз, два, три, четыре – пять лисиц умерло!
Четвёртый откашлялся:
– А жёлтое зловоние, это же не по-настоящему… правда?
Рассказчица продолжала хранить молчание. Четвёртый потоптался на месте передними лапами и заскулил.
– А Мия с мамой отыскали другую нору? – спросил пятый.
– Потерпите, – прошептала рассказчица.
Уши четвёртого зашевелились от догадки:
– А ведь правда! Мия! Это же…
– Ш-ш, – оборвала его бета.
Самая младшая легла, подвернув под себя лапы – чтобы не дрожали.
– Эй, Боз! – окликнул альфа одного из братьев.
Всё это время тот сидел неподвижно и даже не моргал. Самая младшая хотела заглянуть ему в глаза, но они смотрели неподвижно и мимо неё, куда-то в лесную тьму.
– Бози! – позвала его бета. – Ты хочешь домой?
Не говоря ни слова, шестой лисёныш поднялся, вытянул нос в направлении норы и ушёл.
Шестеро лисят.
– Мы готовы слушать дальше, – сказал альфа.
– Да, – подхватила третья. – Мы готовы к самому страшному.
Самая младшая затаила дыхание – она-то надеялась, что самое страшное уже позади.
– Что может быть страшнее бешеной учительницы? – обронила рассказчица.
Лисёныши вопросительно наклонили головы, но уши их так и остались прижаты.
– Разве только кто-нибудь из родных окажется таким же жестоким, даже если не заболеет.
Ветер прошелестел в листьях и взъерошил мех самой младшей. От слов рассказчицы ей стало не по себе.
– По другую сторону леса, – начала рассказчица, – лежали Валунные Поля. Однажды ночью луна светила с высоты особенно ярко. Вот как сейчас…
Шестеро лисят посмотрели в небо.

Шесть сестёр
1
– Девочки, умойте, пожалуйста, брата.
– Ну, ма-а-ам! – простонала Ава.
– Он же противный , – сморщилась Анна.
– И мех на вкус как не знаю что, – прибавила Али.
– Как потроха у землеройки ! – вставила Айя.
– Или какашки совиные! – заключили в голос Ада и Агата.
И хихиканье шести сестёр разлетелось эхом по каменной норе.
Юли, их единственный брат, слышал весь разговор из тёмного угла, где сидел, неуверенно покачиваясь на одной здоровой передней лапе. Другая лапа, передняя левая, была криво прижата к груди и напоминала засушенный стебель ромашки, а пальцы – увядшие лепестки. Как ни старалась мама, как ни лизала искалеченную лапу, та никак не хотела расти и становиться похожей на другие три.
– Девочки! – рассердилась мать. – Сейчас же умойте брата, или я покусаю вам губы.
Ава недовольно запыхтела. Её пыхтение отозвалось пятикратным эхом.
Юли пробовал мыть себя сам. Пробовал, правда. Но разве можно усидеть прямо, проводя по ушам единственной здоровой передней лапой, и при том не упасть и не удариться грудью? Он пробовал ложиться на бок, нализывать здоровую лапу и водить ею по лицу. Заканчивалось это всегда неуклюжим кувырканием, отчего шубка становилась грязнее прежнего.
– Мама сказала, тебя надо умыть, – буркнула Ава.
– Да, чтоб не провонял всю нору, – подхватила Анна.
– И чтоб ястребы сюда не слетелись со всей округи, – прибавила Али.
– И…
– Я слышал ! – сказал Юли, обрывая сестёр на полуслове.
Он вытянул переднюю лапу перед собой, плюхнулся на живот и положил голову на камень. Сёстры неохотно принялись вылизывать ему шубку – так, чтобы мех торчал иголками во все стороны. Двое, проводя языком, издавали звук, будто их тошнит. Третья больно кусала. Юли знал: это Ава.
– Дети, я на охоту! – крикнула мама, выходя из норы. – Если увидите чью-то тень, войте.
Живот Юли заныл в предвкушении ужина. Нельзя сказать, чтобы он был создан для драки. Но ему приходилось сражаться с каждой из шести сестёр за каждый малюсенький кусочек добычи, которую мама притаскивала в нору. Из-за этого он едва наедался вдоволь, чтобы придать сил трём здоровым лапам, не говоря уже о сухой.
Отец лисёнышей должен был приносить в нору свежую добычу, пока им не исполнится десять недель. Но мама сказала, что отец погиб страшной смертью задолго до их рождения. ( Нет, она не расскажет, что с ним случилось, пока лисёныши не повзрослеют.) Они ели ровно столько, сколько маме удавалось поймать и сколько сами могли отнять у своих же сестёр и брата.
Не успела мамина тень исчезнуть за каменистым склоном, как сёстры бросили заниматься Юли. От невылизанной грязи шкура зудела.
Ава улыбнулась:
– Недолго нам осталось тебя умывать.
– Очень недолго, – прибавила Али.
– Знаешь, откуда нам известно? – спросила Айя.
– Нет.
Юли неуклюже хлопнулся на живот.
– Это нам мистер Шорк рассказал, – сощурилась Анна.
Юли сжал зубы.
– Нет никакого мистера Шорка, – пробурчал он, хотя при упоминании этого имени холодок неизменно пробегал по нему до самого кончика хвоста.
– Есть, – ответила Ава. – Ещё как есть.
– Настоящий, как лунный свет , – прибавила Айя.
Юли, собрав все силы, пытался сесть.
– Ерунда какая-то.
Про мистера Шорка вообще мало что было понятно. Кто он? Откуда взялся? Когда? И почему сёстры знают о нём, а Юли нет? Они что, улизнули из норы ночью, пока Юли и мама спали? Они что, шептались под луной с мистером Шорком? От этой мысли по спине и животу Юли побежали мурашки.
Словно почуяв его страх, шесть сестёр принялись ходить возле него кругами.
– Мистер Шорк из пепла весь.
– Недоростков любит есть.
– Зубы злобно скрежещат.
– Ловит маленьких лисят.
– Слеза не скатится даже у мамы из глаз.
– Ведь теперь станет больше еды для нас!
Юли сердито посмотрел на сестёр.
– Это стихи… ик! Это стихи даже не… ик! Они… ик! Они не… ик!
Он хотел сказать сёстрам, что их стихи никуда не годятся, что птицы в ветках ольхи поют песни гораздо интереснее – о сражениях, о тайных запасах еды, о бесстрашных спасениях от хищников. Но тело его не слушалось.
– Это стихи… ик! … тупые! Ик!
Сёстры довольно захихикали.
– Даже не вздумай икать, когда придёт мистер Шорк!
– Даже не вздумай!
– А не то он тебя отыщет .
– И схватит пепельными зубами.
– И тогда…
– Тебе…
– Конец…
– Ску-у-ли !
Юли терпеть не мог – даже больше своего прозвища, – когда сёстры разговаривали с ним так. Как будто один и тот же зловещий голос, перелетая из пасти в пасть, говорил поочерёдно шестью языками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: