Владимир Кривонос - Артефакт Пиритаза

Тут можно читать онлайн Владимир Кривонос - Артефакт Пиритаза - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Кривонос - Артефакт Пиритаза краткое содержание

Артефакт Пиритаза - описание и краткое содержание, автор Владимир Кривонос, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ага, попали двое взрослых и двое детей в странный мир. Они ожидали здесь увидеть развитую цивилизацию таинственных существ – файвиоллов, а встречают дикарей, лошадиных пастухов, людей, поклоняющихся скафандрам, и прочих чудаковатых личностей. И самое главное – не знают, как выбраться назад.

Артефакт Пиритаза - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Артефакт Пиритаза - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Кривонос
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они проследовали вдоль берега, затем свернули в лес. Тропа была широкой и хорошо утоптанной, полной отпечатков копыт. С двух сторон возвышались серые стволы лиственных деревьев, меж которых тянулись заросли уже знакомого Насте и Артему колючего кустарника. Вскоре лес закончился, и впереди показались бревенчатые домики с покатыми крышами. Справа от деревни на обширном лугу за отдельным ограждением из жердей дети увидели целый табун пасущихся скакунов.

Тропинка входила в деревню, превращаясь в одну длинную улицу. Лика замедлила шаг лошади. Они прошли несколько домов, как в одном из них скрипнула дверь, и на низком бревенчатом крыльце показался широкоплечий мужчина с косматой темно-русой шевелюрой. Пышные усы и кучерявая борода скрывали половину лица. На мужчине, так же как и на Лике, сидела вытертая кожаная куртка. На ногах – полинялые непонятного цвета брюки с вытянутыми коленями, заправленные в широкие кожаные сапоги. Девочка направила лошадь к крыльцу.

– Лика, – пробасил мужчина. – Где ты пропадала?

Настя снова все поняла, и перевела вопрос Артему.

Мужчина заметил детей Куропаткиных. Густые брови на его лице приподнялись.

– Кто это?

– Эти дети из племени «Мыизроссии».

– Откуда такое племя взялось? – мужчина пристально посмотрел на Настю и Артема. – Где живет ваше племя?

Настя хотела ответить мужчине, но не находила слов.

– За большим лесом на западе, – пришла на помощь Лика.

Мужчина поцокал языком.

– Эта девочка, ее зовут Настей, понимает нас, но не умеет говорить по-нашему.

– Как так? – удивился мужчина.

Настя пожала плечами. А Лика ответила:

– Она, наверное, читает наши мысли.

Глаза мужчины еще больше округлились.

– Так она, наверное, из большой каменной деревни пришла, где живут жанды? Вон, и одежда у них как у жандов. Рудбай рассказывал, что среди жандов есть такие люди, которые умеют читать мысли.

– Но жанды умеют говорить также как мы, – возразила Лика.

– Это верно. Значит они неправильные жанды.

Мужчина еще раз внимательно пригляделся к Насте.

– Если она понимает то, что мы говорим, значит, ее можно научить нашему языку. Ты согласна, девочка?

Настя в ответ кивнула и произнесла на местном языке: «Согласна», поскольку она только что услышала именно это слово. Теперь она сама поняла, что таким образом можно легко выучить язык этих диких людей. А они Насте казались именно дикими, хоть и были в одежде. Правда, по сравнению с теми дикарями, что взяли в плен папу, они смотрелись куда цивилизованней.

Настя поделилась своими соображениями с братом.

– Ты это здорово придумала, – ответил Артем. – Если мы с помощью твоей неизвестно откуда взявшейся телепатии выучим их язык, мы сможем рассказать им про папу и попросим помочь нам освободить его из плена.

Мужчина продолжал с интересом смотреть на незнакомых детей. Он вслушивался в их речь, не в силах понять, что они говорят.

– Пап, – обратилась к нему Лика. – Я привела их к нам в гости, чтобы познакомить с нашим племенем.

– Не знаю, будет ли рад этому Рудбай. А пока я хочу пригласить их к нам в дом, попробую научить их говорить по-нашему. Вдруг это все же жанды. Вот Рудбаю будет подарок.

Мужчина сделал приглашающий жест, и Настя с Артемом поднялись на крыльцо. Лика, развернув лошадь, умчалась в сторону загона.

Дети вошли в дом. Крохотная прихожая сразу переходила в большую комнату. Стены изнутри не имели никакой облицовки, все те же бревна. Два вырубленных окна затянуты чем-то прозрачным. Артему даже показалось, что это обычная полиэтиленовая пленка. Но он мог и ошибаться. Посреди комнаты большой деревянный стол, несколько грубоватый. Рядом со столом по обе стороны – две длинные лавки. В дальней стене виднелся проем, занавешенный какой-то тканью. Оттуда доносились позвякивание посуды и скрип половиц. А еще из-за занавески в комнату проникали вкусные запахи чего-то съестного. Видимо там находилась кухня, где кто-то невидимый усердно хозяйничал. Артем тут же вспомнил, что они со вчерашнего дня ничего не ели, кроме чипсов и странных «яблок».

Мужчина усадил гостей на одну из лавок.

– Я – Махмур, – сказал он, тыкнув большим пальцем себе в грудь.

– Махмур, – повторили за ним Артем и Настя.

– Это – мой дом, – перевела Настя следующую произнесенную мужчиной фразу и повторила на его языке. Артем тоже повторил услышанные слова.

– А какое из этих слов «дом»? – уточнил он.

Настя по очереди назвала каждое слово из услышанной фразы, показывая рукой на стены. На третьем слове Махмур закивал и что-то буркнул.

– Понял, Артем? – спросила Настя.

Он кивнул.

– А последнее слово означает «отлично», – уточнила Настя.

– Елки-палки, Насть. Мы так долго учиться будем, – проворчал Артем.

– А как ты хотел? Нам же необходимо выучить их язык. Иначе мы не расскажем им про папу.

Артем вздохнул, соглашаясь.

Урок изучения местного языка продолжался. Махмур показывал на предметы: стол, лавка, чашка на столе, окно, стена, дверь – и называл их своими словами. Дальше последовали части тела. Настя внимательно слушала, повторяла новые слова вслух и переводила их Артему. Помимо узнаваемых существительных, она улавливала и другие слова, связывающие эти существительные во фразы и предложения. Труднее было с глаголами. Настя показывала Махмуру движения и вопросительно глядела на него. Тот называл: встать, сесть, идти, посмотреть, говорить. Сложнее было со словом бежать. Пришлось Насте изобразить бег. Ей помогало то, что строение речи туземцев очень походило на привычный русский язык, даже звучание некоторых слов было похожим. Артем почти сразу обратил на это внимание. Вскоре он уже без Настиного перевода смог понимать то, что говорил Махмур.

Они так увлеклись этой игрой в слова, что не заметили, как пробежало время. В комнате из-за занавески появилась невысокая женщина. В самом настоящем платье, только с поблекшим уже неразличимым рисунком, с неглубоким вырезом на груди, с зауженной талией и широким подолом. Волосы, такие же темные, как и у Махмура, заплетены в аккуратную длинную косу. Глаза серые, как у Лики.

«Обедать», – произнесла женщина. Как ни странно, Артем ее замечательно понял. От этого слова у него в животе заурчало так громко, что даже Настя услышала и укоризненно посмотрела на него.

Скрипнула входная дверь, и в комнате появилась Лика.

– Тебя только к обеду и увидишь, – бросил дочери Махмур.

– А я что, возилась с жеребятами, – Лика зыркнула в сторону Куропаткиных и подмигнула им.

– Присаживайся, – сказал мужчина, вставая с лавки. – Мы с матерью после вас поедим.

Перед детьми поставили миски с каким-то варевом. Артем сразу обратил внимание, что миски были эмалированные. Правда, эмаль местами потерта и сколота. Но сам факт! Не какие-нибудь там глиняные или деревянные, и даже не чугунные, а самые настоящие эмалированные миски из металла, какие ему не раз приходилось видеть у себя дома. А еще к мискам дали ложки, из привычной нержавеющей стали. Они даже поблескивали на свету. Хоть Артем и не особо любил изучать историю, но он знал, что у древних людей не могло быть такой посуды. Ее можно изготовить только в фабричных условиях. Откуда у этих диковатых людей фабрики? Или в этом мире есть и более цивилизованные народы? А посуда попала сюда путем обмена, например? Он поделился своими мыслями с сестрой. Настя в ответ пожала плечами. Ее куда больше занимал густой суп, от которого исходил вкуснейший запах вареного мяса. Поэтому она, недолго думая, схватила ложку и принялась активно поглощать принесенное варево. Артем тоже не стал предаваться рассуждениям. Подумать о посуде можно и потом. А суп так манил своими ароматами, что Артем через мгновение уже и забыл о странностях местного быта. Он ловко орудовал ложкой и время от времени бросал взгляды на новую знакомую, сидевшую напротив. Лика, тоже посматривала на гостей, но ела не торопясь. Судя по лукавым искоркам в глазах, ее забавляло то, как Артем и Настя набросились на еду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Кривонос читать все книги автора по порядку

Владимир Кривонос - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Артефакт Пиритаза отзывы


Отзывы читателей о книге Артефакт Пиритаза, автор: Владимир Кривонос. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x