Андрэ Нортон - Семь чудес к воскресенью
- Название:Семь чудес к воскресенью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Семь чудес к воскресенью краткое содержание
Двое детей, кочующих из одной приемной семьи в другую, нашли на свалке почтовый ящик с семью серебряными звездочками. Почтовый ящик оказался волшебным и стал дарить им подарки…
Семь чудес к воскресенью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Не твоё дело, Бим, - она уже приготовилась царапаться, если он бросится в драку. Ну надо же, такое невезение! Наверное, он её выследил.
– Что это там у тебя? - мальчик подобрался поближе, не спуская с неё настороженного взгляда. У них уже было несколько стычек, и он знал, что если Монни довести, она дерётся не хуже Мэтта Прингла.
– Тебя не касается, - Монни боялась пошевельнуться. Стоит Биму увидеть почтовый ящик, пиши пропало. Он станет её дразнить, да ещё всем разболтает.
– Тебя ищет мама Джонсон. Она хочет, чтобы ты сходила в магазин.
И мальчишка попытался продвинуться влево, чтобы увидеть, что она так старательно загораживает от него.
– Не ври, - спокойно ответила Монни. - Она больше не просит меня… и покраснела, поняв, что чуть не проговорилась. Вот что значит язык без костей.
– Конечно, она больше не посылает тебя в магазин, потому что ты присвоила себе сдачу, - Бим ухмыльнулся. - Нужно же было сморозить такую глупость. Купить на эти деньги банку кошачьих консервов и попасться на глаза Рози, как раз когда ты кормила эту старую уличную…
– У неё родились котята - я слышала, как они пищат. А в мусорных баках для неё ничего не нашлось, - и снова Монни сказала, не подумав. Такие вещи Биму не объяснишь.
– Кошки в счёт не идут, - мальчишка засмеялся. - Так что это ты там прячешь?
И он бросился вперёд, так сильно ударив в её плечо, что Монни потеряла равновесие и упала, а он смог увидеть почтовый ящик.
Но к её большому удивлению Бим не засмеялся. Наоборот, он как-то странно смотрел на её находку, и у него было такое выражение лица ничего подобного пока Монни видеть не приходилось. Бим был худым мальчишкой с копной светлых сальных волос. Они выбивались из-под любой кепки. Лицо у него всегда было грязным. Сегодня грязь лежала даже на верхней губе, будто усики пробивались, а нос покраснел. Бим постоянно шмыгал, видно опять здорово простудился.
– Почтовый ящик…
Даже для Бима замечание было слишком глупым. И так ясно, что это такое.
– Таких нигде больше нет… - казалось, он разговаривает сам с собой, думает вслух.
– Как он сюда попал?
Монни пожала плечами.
– Откуда мне знать? Кто-то притащил его и бросил здесь, на свалке.
Бим не стал трогать ящик. Он уселся на корточки неподалёку от Монни и принялся его разглядывать.
– Какая странная штука, - заметил он, так ни к кому и не обращаясь. Такой странный цвет - не красный, не синий. И не… А это что такое? он показал на звёздочки. - Где фамилия, номер дома, или что там ещё должно быть?
– Ничего нет - только звёздочки, - Монни трудно было разобраться в своих чувствах. Ей больше не хотелось драться с Бимом, чтобы защитить свой секрет. И вовсе он над ней не смеялся. Похоже, он заинтересовался не меньше её.
– Здесь твоё имя. Зачем ты его написала?
– Почему бы мне и не написать? - огрызнулась она. - Старый-престарый разбитый почтовый ящик. Если мне хочется написать на нём своё имя - кто мне запретит?
Она ожидала, что Бим, как всегда, скажет какую-нибудь гадость, однако к ещё большему её удивлению он некоторое время помолчал, а потом пробормотал.
– Ни один почтальон не станет искать здесь почтовый ящик.
– Я знаю!
Бим вытер рукой нос, от чего усы стали ещё чернее и шмыгнул.
– Но это ведь не обычный ящик. А что, если в нём прячут донесения как капитан Норекс?
– Капитан Норекс, - фыркнула Монни, - это же всё выдумки. Такое бывает лишь в кино и в этих глупых комиксах.
Бим медленно покачал головой.
– Откуда ты знаешь? Я никогда не слышал о лиловых почтовых ящиках со звёздочками. Спорим, и ты никогда не слышала. Он здесь не просто так. И я - я собираюсь во всём разобраться!
И тут, прежде чем Монни смогла ему помешать, он схватил фломастер, который она оставила на земле, и ещё более корявыми, чем у неё, буквами вывел на ящике:
«Б-и-м Р-о-с-с».
Монни яростно набросилась на мальчишку. Однако Бим был готов к нападению. Не выпуская фломастер из рук, он резко отклонился назад, пробежал на четвереньках, отпихиваясь, когда она пыталась его схватить, а оказавшись за проржавевшей машиной, встал на ноги и побежал.
Биму не составляло большого труда перегнать её. Собственно, он мог перегнать почти любого из ребят в их квартале. Друзей у него было не больше, чем у неё, и Монни знала, что Мэтт Прингл дважды устраивал ему взбучку, просто так, чтобы не мешался под ногами.
Монни медленно возвратилась к почтовому ящику. Его имя теперь не сотрёшь. Зато, по крайней мере, он не открыл ящик и не увидел её письмо. Вернётся ли он ещё? Монни потянула крышку на себя. Лучше забрать письмо. Тогда Бим не сможет показывать его всем подряд и делать из неё посмешище.
Только вот чем сильнее девочка тянула, тем плотнее закрывалась крышка. Ну что же, если она не может открыть ящик, то и Биму это не удастся. Может быть, позже она вернётся с отвёрткой и вскроет его.
И вновь ящик проявил себя удивительным образом - звёздочки как будто стали ярче и сами собой засветились. Монни захотелось дотронуться до одной из них, но сияние стало таким необычным, что она просто не посмела.
Она встала и огляделась. Бим был прав. Ящик никто не увидит - разве что будет знать, где его искать. Так что незачем здесь болтаться. Она ещё успеет его открыть.
Девочка протиснулась мимо разбитой машины и выбралась на растрескавшийся тротуар. Здесь чудом сохранился кусочек старой улицы. Раньше здесь стояли дома. Часть домов снесли, или они сами развалились, и сюда стали свозить всяческий хлам. Вообще-то здесь собирались построить новые дома, но то ли деньги кончились, то ли еще что-то случилось, короче, свалка здесь уже многие годы, по крайней мере миссис Джонсон ничего другого припомнить не может.
И помимо всего прочего здесь имелся один особенный уголок. Посреди старой улицы, как раз напротив того места, где сейчас лежал почтовый ящик, стояло старое деревянное здание. Когда-то это был магазин. Его окна теперь были разбиты, деревянные наличники сорваны. Но самое интересное начиналось за магазином.
Там стоял дом. Монни сама его нашла и была уверена, что больше о нём никто не знает. А тот, кто знал, давно забыл. В отличие от остальных полуразрушенных зданий старой улицы этот дом был построен не из дерева. Его стены были сложены из больших камней, разной величины и формы, однако пригнанных друг к другу так плотно, что даже теперь выпало всего лишь несколько штук.
Конечно, крыша наполовину сгнила, потому что она-то была из дерева, а в полу зияли дыры. Но Монни знала, где они находятся и близко к ним не подходила. Больше всего её поразило то, что дом оказался такой маленький, будто его строили не для взрослых, а для детей. И стоял он здесь очень, очень долго.
В нём была всего одна большая комната, но вдоль одной из стен шла лестница, которая никуда не вела. Девочка решила, что наверху тоже была комната, а сейчас от неё ничего не осталось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: