Вольфганг Хольбайн - Зеркальное время

Тут можно читать онлайн Вольфганг Хольбайн - Зеркальное время - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская фантастика, издательство Армада, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вольфганг Хольбайн - Зеркальное время краткое содержание

Зеркальное время - описание и краткое содержание, автор Вольфганг Хольбайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Этот роман открывает серию произведений известного не­мецкого писателя Вольфганга Хольбайна, созданных им в со­авторстве с женой Хайке.

Вы конечно же не раз слышали о За­зеркалье. Каких только волшебных и зага­дочных, а частенько и жутких происшествий не случается в этой таинственной стране! И все-таки желающих очутиться по ту сторону удивительного стекла, там, где все наоборот, так и не уменьшается. На сей раз гостем За­зеркалья оказывается сын иллюзиониста, четырнадцатилетний Юлиан. Рискуя жизнью, юноша пытается спасти людей от нависшего над ними страшного проклятья.

Зеркальное время - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зеркальное время - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вольфганг Хольбайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Для этого им надо сперва разыскать меня, — упрямо сказал Юлиан.

Франк фыркнул:

— Неужто ты думаешь, что сможешь далеко уехать один? По крайней мере, не в Англию. Полиция не на­столько глупа, как ее показывают по телевизору.

Но ведь Юлиан боялся вовсе не полиции. Он опять задумался. Почему бы ему не рассказать Франку все, что случилось с ним за прошедшие несколько часов? Но вслух он сказал:

— Но у меня не так много времени. Неужели ты думаешь, что это случайность, что они одновременно побывали у тебя и в отеле?

Этот вопрос переключил внимание Франка на осколок.

— Что же такого ценного в этом осколке?

— Идем со мной, — сказал Юлиан и направился в ванную с осколком в руке. Франк с интересом последовал за ним.

Юлиан подошел к раковине и протянул осколок к зеркалу. Он не знал, произойдет ли то, чего он ожидал.

Но все получилось.

Его пальцы погрузились в мерцающую поверхность зеркала, не ощутив ни малейшего сопротивления. Позади зеркала был бестелесный, колющий холод, уже хорошо ему знакомый.

Нижняя челюсть Франка отвисла вниз.

— Что это? — прохрипел он.

Юлиан упивался его видом. Потом переложил осколок в другую руку и точно так же погрузил ее в зеркало по плечо.

— Теперь понимаешь, что они искали? Неужто ты думаешь, что они оставят меня в покое, пока не получат эту штуку?

Франк все еще смотрел на кусок стекла в руке Юлиана.

— Кажется, я схожу с ума!

— Вполне возможно, — ухмыльнулся Юлиан.

— Откуда он у тебя? — спросил Франк.

— Все это время он был у нас под носом, — ответил Юлиан и в нескольких словах рассказал Франку о визите Алисы и о том, как он нашел осколок, но и на сей раз опустил все, что касалось Кожаного и его троллей.

— И это срабатывает всегда? — наконец пролепетал Франк. — У любого? Или только у тебя?

— Понятия не имею, — признался Юлиан. — Хочешь — попробуй!

— Я? — Франк испуганно поднял руки и отступил на шаг. — Избави Бог! Я не хочу связываться со всем этим колдовским хламом!

— Это не колдовство, — сказал Юлиан.

— Мне все равно, как это ни назови, — ответил Франк, но подошел ближе и зачарованно смотрел, как Юлиан снова погрузил руку в зеркало.

— Ты что-нибудь чувствуешь? —спросил он.

— Нет. Только что-то наподобие холода. Но в этом нет ничего неприятного. А как ты думаешь, я смогу войти туда весь?

Франк ничего не ответил, а вместо этого поднял руку и коснулся зеркала.

Но стекло отказалось принять его. Правда, лишь на одно мгновение, потому что потом Франк сделал то, что, собственно говоря, напрашивалось. Он коснулся одной рукой Юлиана, а другую опять протянул к зеркалу. На сей раз его пальцы погрузились в стекло так же беспре­пятственно, как и пальцы Юлиана.

— Ты прав, — вполголоса сказал Франк. — Нет ничего неприятного. Только чуть пощипывает. — Он ненадолго задумался. — Не прихватить ли нам что-нибудь с собой?

Не дожидаясь ответа, он схватил свою зубную щетку, зажал ее двумя пальцами и опять погрузил руку в зеркало.

— Можно, опля!

Он ошеломленно выдернул руку назад. Она была пуста.

— А где же щетка? — спросил Юлиан.

— Понятия не имею, — сказал Франк. — Наверное, я ее выронил. — Однако это прозвучало не очень убедительно.

Юлиан тоже вдруг почувствовал себя не вполне уве­ренно. Он задумчиво смотрел на зеркало:

— Хотел бы я знать, что там, за ним. Как ты думаешь, если мы одним глазком...

Исчезнувшая зубная щетка, похоже, чуть приглушила у Франка жажду приключений.

— Может быть. Только я не знаю... Погоди минутку! Я сейчас вернусь.

Франк, чертыхаясь, рылся в комнате и что-то искал, потом, взволнованный, прибежал назад с «поляроидом».

— Через две минуты узнаем, какой там вид!

Юлиан зажал в одной руке осколок, а другой взял Франка за локоть, следя, как он погружает фотоаппарат в зеркало —осторожно, чтобы руки остались снаружи. И очень быстро вынул фотоаппарат, как только нажал на спуск.

Из аппарата с жужжанием выполз снимок. Юлиан и Франк завороженно уставились на дымчатый прямо­угольник, который начал постепенно темнеть. Прошла долгая минута, прежде чем снимок полностью проявился.

— Захватывающе, — сказал Франк, даже не стараясь скрыть свое разочарование.

— И в самом деле, — подтвердил Юлиан в таком же саркастическом тоне.

Снимок был пуст. Во всяком случае, почти. На первый взгляд там не было ничего, кроме черной стены. Но если внимательно приглядеться, можно было заметить, что камера все же что-то сняла. Это могла быть штольня, уходящая в черную глубину, пещера или ни то, ни другое. Одно Юлиан знал доподлинно: что у него нет желания снова вступать в этот зловещий мир позади зеркала.

— Что-то я не знаю, стоит ли нам туда идти, — сказал Франк.

— Вот именно, — согласился с ним Юлиан.

Они вышли из ванной, и Франк небрежно сунул фото в нагрудный карман рубашки. Юлиан расчистил себе место на кровати, чтобы сесть, а Франк опять направился к холодильнику за пивом.

— Ну хорошо, давай обобщать, — начал он. — История, которую тебе рассказала Алиса, верна, хотя бы частично. Этот кусок стекла действительно нечто особенное.

— Это ключ! — взволнованно сказал Юлиан. — Ключ в другой мир...

— ...в котором всякий раз оказываешься в смертельной опасности, как только сунешь туда нос, — досказал за него Франк. — Вряд ли твой отец хотел, чтобы ты этим ключом воспользовался —особенно после того, как он дважды возвращал тебя оттуда еле живым. И я не уверен, что он сделал бы это еще раз. Если бы он мог произвольно странствовать во времени, вряд ли он стал бы работать фокусником в варьете.

— Может быть, ему это нравилось?

— Я с ходу могу назвать тебе сотню вещей, которые доставили бы мне гораздо больше удовольствия, если бы я владел такими приемами.

— А кто говорит, что он может произвольно стран­ствовать во времени? — возразил Юлиан. — Я тоже дваж­ды делал это и всякий раз оказывался в одном и том же времени и на одном и том же месте. Может, путь через зеркало ведет только туда.

Франк кивнул:

— Я тоже об этом думал. И после того, что рассказала тебе Алиса, это даже имеет свою логику. Но если это так, то осколок для нас вещь бесполезная. Твоего отца там больше нет. — Он вздохнул, посмотрел в окно и снова принялся за свое пиво. Он казался чем-то обеспокоенным.

— Я должен отнести ему осколок, — упрямо сказал Юлиан.

— Но ты же не знаешь, где он.

— Я буду его искать. — Юлиан указал на зеркало в ванной: — Если у меня не будет выбора, я рискну этим путем.

— Я бы на твоем месте подумал, — сказал Франк. Не­много помявшись, он снова посмотрел в окно. Начинался рассвет. — Знаешь, я тебе не сказал... Как раз когда мы проводили эксперимент с зубной щеткой... ну, помнишь? Я ее не уронил, понимаешь? — Он сделал небольшую паузу, чтобы слова его подействовали как следует, и извлек из кармана фото «поляроида». — Что-то вырвало ее у меня из рук, — сказал Франк и протянул Юлиану фото. — Хотя я ума не приложу, зачем ему понадобилась моя зубная щетка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вольфганг Хольбайн читать все книги автора по порядку

Вольфганг Хольбайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зеркальное время отзывы


Отзывы читателей о книге Зеркальное время, автор: Вольфганг Хольбайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x