Александр Пересвет - Затерянные в истории
- Название:Затерянные в истории
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Пересвет - Затерянные в истории краткое содержание
СЕРИЯ "ЗАТЕРЯННЫЕ ВО ВРЕМЕНИ" КНИГА 1. "Трое против динозавров" Первая книга из серии предназначенных для детей среднего школьного возраста книг "Затерянные во времени — Трое против динозавров" посвящена приключениям троих детей, оказавшихся в эпохе расцвета динозавров на Земле. Содержание: В силу некоего чудесного обстоятельства — загадочного камня, привезённого из научной экспедиции отцом одного из героев — трое детей, два мальчика и девочка, оказываются перенесёнными в поздний юрский период. Не имея возможности немедленно выбраться обратно, дети переживают различные приключения, избегают опасностей, учатся выживать в непростых ситуациях. При этом чудесного с ними не происходит ничего: за исключением эпизода с камнем, послужившего началом сюжета, всё остальное — поиски пропитания, попытки разжечь огонь, столкновения с хищниками, выживание при укусах и ранениях — решаются в реалистической манере, так, как если бы в настоящей реальности пришлось бы выживать в тайге заблудившимся людям. Помогают в этих условиях дружба между героями, решительность, характер и, что немаловажно, хорошие знания. Повествование ведётся живо, дети узнаваемы сверстниками, сюжет заставляет следовать за действием книг безотрывно. В то же время в повествование включен серьёзный научный аппарат, соответствующий новейшим представлениям ученых о той эпохе. Мир динозавров дан объёмно, выпукло, со всеми реальными обстоятельствами, присутствовавшими, по представлению науки, в это время. КНИГА 2. Война с людьми Вторая книга из серии предназначенных для детей среднего школьного возраста книг Затерянные в истории — Война с людьми знакомит читателей с приключениями их сверстников, оказавшихся в каменном веке и случайно замешавшихся в войну между неандертальцами и предками человека — кроманьонцами. Содержание: Вырвавшись из времени динозавров, дети продолжают плутать в лабиринтах времени. Из-за того, что один из мальчиков оказался ранен, все трое попадают во времена каменного века, когда происходило вытеснение неандертальского человека человеком современного типа. Это столкновение видов разумных гоминид персонифицируется в судьбе небольшой группы неандертальцев, в которую и попадают трое детей из будущего. Поначалу неандертальцы встречают их враждебно — ведь дети биологически принадлежат кроманьонской расе, точнее, расе человека разумного. Но повинуясь импульсу доброты, они помогают вылечить раненого, помогают детям выжить в суровых условиях каменного века и даже принимают в состав своего рода. Со своей стороны, и дети в силу своих знаний делятся теми умениями и технологиями, что будут существовать в их времена. В свою очередь, группа людей современного типа нападает на неандертальцев и похищает одного из мальчиков. Его принимают за духа предков, потому оставляют в живых и даже стремятся втянуть в жизнь уже их племени. Эта жизнь, а также верования и обычаи людей каменного века довольно подробно описываются в книге. При этом они базируются не только на современных научных взглядах по этому вопросу, но и на живом и непосредственном этнографическом материале, собранном одним из друзей автора среди сегодняшних людей каменного века — папуасов, пигмеев, амазонских индейцев. Таким образом, этнографически повествование выверено, насколько возможно. В ходе дальнейшего повествования дети стремятся найти своего друга и выручить его из плена. Но и сами кроманьонцы, взяв пленника, отправляются в поход на неандертальцев, подчиняясь старинной межвидовой вендетте. Однако они попадают в ловушку, хитроумно устроенную одним из мальчиков, в результате чего пленный друг освобождается, а враги-кроманьонцы терпят жестокое поражение. В этой книге поднимаются и подчёркиваются ценности дружбы и верности, взаимовыручки и работоспособности, хороших знаний и способности учиться. Мир и героев, и первобытных людей дан объёмно, эмоционально, очень по-человечески, так что возникает эффект присутствия, несмотря на очевидную невероятность ситуации.
Затерянные в истории - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вождь Яли тяжело молчал. Он выступит последним. А пока пусть выскажутся другие вожди.
Другие вожди высказались в том духе, что, похоже, дела именно так и обстоят, как описал второй вождь Ваху. Подозрительные совпадения — где этот белый посланник с того света, там и аннува. Тянутся они к нему. Значит, не их это предок, не уламров. А засланный этот казачок от злохитрых аннува. Пакости их всем известны, знаются они и с духами воды, так что никто не может гарантировать, что аннува не изобрели похожего на уламра духа, чтобы вредить уганрам. Вон он даже и не говорит по-человечески — не смогли аннува, сами по-человечески не говорящие, научить своего диверсанта правильному языку.
Саше захотелось в туалет. По-маленькому. Говорят, так оно от страха и бывает.
Но он не показал страха.
С независимым видом поднялся с места.
Говоривший на лингвистические темы вождь умолк.
— Говори, говори-сейчас, — поощрил его Сашка. — Мне на твои слова… Сейчас покажу-скоро.
И, вопреки своей обычной стеснительности в этом вопросе, помочился прямо возле порога мужского дома.
И только потом сообразил, что, может, зря он так крутенько… Вполне может быть, что тем он тяжкое оскорбление здешним порядкам нанёс. Мужской дом — оно ведь дело такое. Сюда только воинов допускают. Так что мог Сашка своей струйкой сразу всех воинов обидно облить — в фигуральном, конечно, смысле.
Но пропадать — так с музыкой!
Хоть одного гада, но он с собою заберёт! Не страшнее динозавров, в конце концов! А он, Сашка, он, кстати, по местным меркам — круче всех охотник. Четверых динозавров завалил, троих в группе и одного лично! А вы тут косулям радуетесь, целые церемонии устраиваете…
И страх, сосущий его всё это время, страх, заставлявший трястись руки, заставлявший молчать, чтобы не дрожал голос, — страх куда-то ушёл. Стало легко и свободно. Словно тесный пиджак сбросил, что приходится надевать в школу по праздничным датам.
И он кивнул, вернувшись в чум, замолкшему "филологу":
— Говори-сейчас. Мы с духами предков тебя слушаем-сейчас…
* * *
Если сказать, что Антон развил бурную деятельность, — значит, не сказать почти ничего. После того, как затянувшиеся раны позволили ему двигаться без опасения, что она разойдутся, он стал внедрять в каменном веке технологии будущего.
Сильно помог в этом вождь Кыр.
Вождь вернулся с охоты вместе с одним из своих опытных воинов — Гыхом, с которым Алина и Саша познакомились в первый день. Мужчины сразу рассказали, что второй мальчик из пришедших-с-земли-чудовищ детей жив и вполне здоров. Что он был взят уламрами, отведён в их поселение и оставлен там для непонятных целей.
— Что значит "непонятных"? — поинтересовался Антон, которому речь вождя переводила Алина. Хотя. Надо признать, Антошка довольно неплохо и сам понимал местное наречие — даже удивительно для четырёх дней. Но поскольку речевой практики у него было меньше, на всякий случай он попросил свою подругу подстраховать его в общении.
"Непонятные" цели, по мнению вождя Кыра, означали, что мальчика не принесли в жертву духам, раз, не съели ритуально, как хорошего воина, два…
Алину передёрнуло.
…наконец, его не убили около священного дерева, три. А держат в одном из чумов, причём явным образом следят. В то же время, видели Кыр с Гыхом, Сашха был вхож в дом, где собираются вожди уламров.
Кыр не делал никаких умозаключений по этому поводу. Неандертальцы вообще были ребятами предельно конкретными, и абстрактными заморочками себя не угнетали. Так что Кыр просто сказал, как припечатал, что такое отношение к Саше проистекает из двух вещей: того, что "рюди" всё-таки похожи на уламров, а во-вторых, уламры намереваются через пленного выведать место расположения стоянки арругов. Поэтому надо уходить. Ибо Сашха — хороший воин, хотя и шумно ходит, но уламры сумеют у него выпытать всё, что тот знает. Сумеют и всё. Они — мастера на такие штуки. Но главное, что раз уж уламры появились рядом, жизни всё равно не будет. Уламров много, они быстро переловят и распугают зверя. Арругам, которые к зверю относятся бережно, ибо это такие же братья для людей, с пришельцами конкурировать тяжело. Те убивают не столько, сколько нужно для пропитания — и уж тем более не просят прощения у зверя, что вынуждены его убить, ибо так предназначено, — а сколько сумеют. А зверь, у которого не попросить прощения, обижается и уже на даёт на себя охотиться. Например, рассказывали старики, когда-то арруги жили дальше к восходу, и так была дивная охота на больших рогатых травоядных.
Вождь назвал имя, но ребята не поняли, с кем из известных им животных можно его соотнести. Бизон или зубр? — предположил Антон, но сам же и констатировал: "Неважно, впрочем".
Так вот, продолжал Кыр. В старину такие звери, видя охотников-людей, лишь немного отходили в сторону, пряча своих маленьких и кормящих самок. А сами оставляли для охотников кого-нибудь из своих. В свою очередь, и люди убивали только его, и обязательно благодарили стадо за это.
Антон скептически дёрнул уголком рта. Ну, конечно, прямо идиллия! Небось, приукрасили старики прошлое, как всегда делается. У него вон папка как начнёт свою учёбу в школе вспоминать, так тоже у него — и учителя замечательные, и дети за уроками день-деньской просиживали, и дисциплина была. И забавы молодеческие, когда она дрались с какими-то "нахимовцами", которых определяли в их школу, когда они приезжали готовиться к параду. А что там было на деле, теперь уж не узнаешь.
Так что и тут, скорее всего, было всё проще. Видя угрозу от двуногих, стадо перемещалось в сторону, а на месте оставались какие-нибудь очень старые животные или очень глупые. Не соображавшие, что от мелких людишек исходит реальная угроза жизни. А потом это и было приукрашено в рассказах стариков.
Как бы то ни было, заключил вождь Кыр свой рассказ, он оставил двоих воинов далее наблюдать за лагерем чужаков, а они с Гыхом поспешили сюда, чтобы уводить народ арругов подальше от новой опасности.
— Погоди, — сказал ему Антон. — Посмотри лучше, что я тут сделал. Я научу твоих людей делать то же, и у вас будет много добычи. И не надо будет уходить от уламров на новые поля охоты. Может, это как раз вы отгоните их обратно.
Нахальное заверение, как по вкусу Алины. Но вождь Кыр был бесхитростен — как все здешние арруги. Ложь им была незнакома — без надёжности информации в этом мире было не выжить, и врать было себе дороже. Это девочка уже отметила. С какими огромными глазами слушали местные её рассказы о "той земле, откуда она пришла"! Не могли представить себе, например, дом, который сам бегает. Колеса ведь неандертальцы не знали! И как им, не понимающим, что такое она рисует на земле, понимать, как это — к чуму приделать неизвестно что, после чего он поедет — а что такое "поедет"? Но верили, совершенно верили — даже и в летающие чумы! Крылья они себе представить могли, не могли только понять, как дом ими машет. Но реплики отпускали совершенно предметные. Одна Алине запомнилась: "Страшно, должно быть, вниз смотреть?" — спросил однажды по этому поводу один из мальчишек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: