Вольфганг Хольбайн - Зеркальная комната

Тут можно читать онлайн Вольфганг Хольбайн - Зеркальная комната - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская фантастика, издательство Стрекоза-Пресс, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вольфганг Хольбайн - Зеркальная комната краткое содержание

Зеркальная комната - описание и краткое содержание, автор Вольфганг Хольбайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Зеркала заколдованы! Старый аттракцион «Зеркальная комната» притягивает Ребекку словно магнитом. Но решив раскрыть тайну этой комнаты, девочка подвергает себя огромной опасности. А в Сказочной Луне — мире эльфов, драконов и говорящих зверей — зеркала тоже ведут себя странным образом. Волшебник Фемистокл — в отчаянии, он пытается справиться с коварными магическими силами и отвести угрозу от Сказочной Луны. Но власть зеркал оказывается сильнее.

Зеркальная комната - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зеркальная комната - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вольфганг Хольбайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Какое зеркало? — спросила Саманта.

— То, что стоит в самом центре, — ответила Ребекка. — Я вам уже говорила, что видела в нём Пэра Андерматта.

— Мне не говорила, — с упрёком сказала Сэм. Вид у неё был обиженный.

— Тогда я говорю тебе это сейчас, — ответила Ребекка. — Я знаю, что мне никто не верит, но это так. Я на самом деле видела Пэра Андерматта.

— И ты думаешь, Оса его тоже видела? — пробормотала Таня.

Ребекка хотела кивнуть, но лишь пожала плечами. Разумеется, эта мысль тоже сразу пришла ей в голову, но с тех пор, как она узнала легенду о Пэре Андерматте, у неё было совершенно особое отношение к зеркалам, которым приписывали магическую силу. И упорно отказываясь использовать слово «магия», она не могла не связать его с зеркалами в парке аттракционов.

— Если Оса его тоже увидела, — задумчиво сказала Саманта, — то это многое объясняет. Но тогда проблем у нас будет по горло. — Она с мрачным видом покачала головой. — Неудивительно, что она присвоила наши осколки.

— Что она сделала? — воскликнула Таня.

— Антон нашёл мои зеркальные осколки и отнёс ей, — подавленно объяснила Ребекка.

— И мои тоже, — сердито добавила Саманта.

— Твои? — переспросил Том.

— Милый мой, ты же не думаешь, что я делилась с тобой всеми своими секретами? — насмешливо спросила Саманта.

Том нахмурился, однако Ребекка умоляюще посмотрела на него, и он промолчал.

— Прекратите ссориться. У нас другие проблемы.

И Ребекка обратилась к Саманте:

— Я предлагаю заключить перемирие, пока мы во всём не разберёмся.

Саманта посмотрела на неё с презрением, но ничего не ответила. Ребекка расценила её молчание как согласие и продолжила:

— Может быть, Том прав: что-то не в порядке с этим парком аттракционов. Меня постоянно преследовало ощущение, что там происходят какие-то странные вещи.

— Какое ощущение? — спросил Том.

Но и на этот раз Ребекка, пожав плечами, ничего не ответила. Ведь это действительно было всего лишь ощущение, которое невозможно было описать словами. И тем не менее оно постоянно усиливалось, когда она о нём думала.

— Исчерпывающее объяснение, — ехидно заметила Саманта. — Интересно, что говорит твоё ощущение о том, как нам вернуть наши зеркальные осколки?

— Что ты имеешь в виду? — недоумённо спросила Таня.

Саманта, не удостоив её взглядом, продолжала говорить с Ребеккой.

— Я не собираюсь оставлять их у Осы.

— Но ведь они лежат в сейфе, — напомнила ей Таня.

Саманта продолжала смотреть на Ребекку.

— Тогда мы должны их оттуда забрать.

Том фыркнул.

— Ты с ума сошла! Ты что, собралась ограбить кабинет Осы?

— Что значит «ограбить»? — возмутилась Саманта. — С каких пор считается ограблением, если ты возвращаешь себе то, что у тебя было украдено. Она не имела права заставлять Антона рыться в наших вещах.

Том хотел что-то ответить, но, к облегчению Ребекки, передумал. Не имело никакого смысла начинать ссору.

Она не стала возражать Саманте, лишь печально покачала головой и сказала:

— Нам ещё раз нужно пойти в парк аттракционов.

— Зачем? — спросила Саманта.

— Потому что Том прав, — ответила Ребекка. — Там на площади происходит что-то странное. Может быть, мы это выясним, если ещё раз побываем в «Пещере ужасов». Или в Зеркальной комнате.

— Отличная идея, — ехидно сказала Саманта. — Оса будет в восторге, когда мы попросим у неё разрешения пойти в парк.

— Ты что? — возразила Таня с наигранным удивлением. — С каких это пор ты спрашиваешь разрешения, когда тебе чего-нибудь хочется?

Саманта злобно посмотрела на неё, но Ребекка не дала разгореться ссоре.

— Мы что-нибудь придумаем.

— Нет, не мы. А я! — Саманта встала со стула. — Считайте, что дело уже сделано. — Она посмотрела вокруг в ожидании похвалы, но не дождавшись, что кто-нибудь в знак признательности падёт перед ней ниц, вскинула голову и гордо вышла из комнаты.

Том посмотрел ей вслед, качая головой. Дождавшись, когда за Сэм закроется дверь и она будет вне зоны слышимости, он растерянно обратился к Ребекке:

— Ты это серьёзно?

— В чрезвычайных ситуациях иногда нужно действовать соответствующим образом, — ответила Ребекка.

— Но это должна быть исключительно чрезвычайная ситуация, — высказалась Таня.

— Вы не видели Осу, — настаивала Ребекка. — Её как подменили. С ней что-то произошло.

— Неужели она может быть ещё хуже? — насмешливо спросил Том.

Ребекка оставалась серьёзной.

— Вы её не видели, — повторила она. — И знаете — есть ещё кое-что. — Она помолчала, ей было трудно продолжать. — Мне кажется, она всё знает.

— Откуда? — спросил Том.

— О чём? — не поняла Таня.

— О Пэре Андерматте, — ответила Ребекка. — Она, правда, снова уверяла, что это всего лишь легенда, но мне кажется, что она знает правду.

— А почему ты так думаешь?

— Из-за зеркальных осколков, — ответила Ребекка. — Я имею в виду: если она на самом деле не верит в то, что осколки обладают какой-то особенной силой, почему же тогда она их не выбросила, а заперла в сейф?

Ответа на этот вопрос у них не было. Некоторое время они ещё горячо спорили, но спустя четверть часа вдруг дверь распахнулась, и в комнату ворвалась Саманта — разумеется, без всякого стука.

— Ну, — ухмыльнулась она, — правда, я молодец? — Она сделала театральный жест. — Ребекка, дорогуша, вставай. Наше такси ждёт.

— Что? — удивилась Ребекка.

— Что ещё за такси? — недоверчиво поинтересовалась Таня.

Саманта широко улыбнулась, сунула руку в карман и, вытащив мобильник, повертела им в воздухе.

Как по заказу вдруг позвонила секретарша моего отца и предупредила что он - фото 9

— Как по заказу, вдруг позвонила секретарша моего отца и предупредила, что он сегодня приедет. Прибудет с десятичасовым поездом. Антон через десять минут выезжает, чтобы встретить его на вокзале.

— Твой отец приедет сюда? — уточнила Ребекка. — И на поезде?

Ведь отец Саманты был не кто-нибудь, а состоятельный промышленник, которому принадлежал весь этот интернат. До сих пор его никто из учеников не видел, но Ребекка знала, что даже сама Оса относится к нему с почтением.

— Во всяком случае, Оса в это поверила, — хитро сказала Саманта, снова помахав телефоном, и Ребекка наконец поняла, в чём дело.

— Значит, ты сама позвонила, — сказала она, — и выдала себя за секретаршу?

— Разве я на такое способна? — с невинной физиономией отозвалась Саманта.

— Да, — хором ответили все трое.

Саманта надула губы, но глаза её сияли.

— А если Антон вернётся и расскажет Осе, что твоего отца не было в поезде? — спросила Ребекка. — Она тогда что-нибудь заподозрит.

Саманта лишь пожала плечами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вольфганг Хольбайн читать все книги автора по порядку

Вольфганг Хольбайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зеркальная комната отзывы


Отзывы читателей о книге Зеркальная комната, автор: Вольфганг Хольбайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x