Лене Йоргенсен - Свежая роза
- Название:Свежая роза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лене Йоргенсен - Свежая роза краткое содержание
На ярмарке в Хитерфилде Корнелия приобретает странную картину. Она манит куда-то в неведомое, чарует диковинным ароматом… А в это время на далекой планете, усыпанной цветами, зреет несчастье. Не распускаются бутоны в садах, мирные жители ссорятся по пустякам. А в саду правителя вянет Прекрасная Роза. Кто же наслал беду на цветущее королевство? Разобраться в этом под силу только чародейкам из команды W.I.T.C.H. Вся надежда — на Корнелию, владычицу растений. Но девочка словно сама не своя…
Свежая роза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О боже! Оказывается, надо натереть ею лицо. Отвратительно! — разбил мечты Корнелии голос Ирмы.
— Естественно. Поэтому она и называется маской! Помнишь, мы уже пробовали маску из огурцов? — сказала Хай Лин. — Это приворотная маска. Смешать ингредиенты, нанести крем на лицо и оставить на полчаса. А потом…
— А потом наша красота сведет парней с ума! — прервала ее Ирма.
— И твой избранник в тебя влюбится, потому что увидит, как ты прекрасна снаружи и внутри! — поправила Хай Лин.
— Ты действительно в это веришь? — удивилась Ирма.
— Конечно. А почему нет? Разве ты не веришь в магию?
Девочки, слушавшие их разговор, захихикали.
— Конечно, я не верю в магию. То есть, конечно, верю. Я верю в себя и в вас… но… — Ирма пожала плечами.
— Но ты не веришь в магию Сахи? — уточнила Хай Лин. — Он проник сюда. Он вызвал нас, хотя Азор отравила его картину отвратительной колючкой. А еше он сказал, что девушки Фану с ума сходят по этой маске.
Хай Лин вытащила пакетик из серебряной шкатулочки.
— Эта пудра — смесь пыльцы красного душистого горошка, толченых семян люпина, листьев древнего гладиолуса и счастливых мыслей. Всё смешано в старинном золотом тигле резной ложечкой из серебряного жучка.
— О боже, я потрясена, — язвительно пробормотала Ирма и тем не менее вытрясла в мисочку содержимое своего пакетика: тонкую, серую пудру.
— «Две капельки розового экстракта из бутылочки, — читала Хай Лин. — Потом семь раз перемешать против часовой стрелки золотой ложечкой, и все это время думать об избраннике».
Все пятеро вздрогнули и удивленно переглянулись. И кто же эти избранники? Ну, не такая уж сложная задача. Девочки улыбнулись и снова принялись за дело.
— Четыре, пять, шесть, семь. Хватит перемешивать. Смотрите! Крем окрашивается! — Хай Лин подняла мешалочку, покрытую серебристым кремом.
— А мой — зеленый! — сказала Корнелия. Содержимое всех мисочек приобрело цвет соответствующих пакетиков.
— Чародейки снова наносят удар, — мечтательно произнесла Тарани. — Надеюсь, Азор не подсунула колючку Сахе, когда он всё это перемешивал в своем старинном золотом тигле!
Корнелия вздрогнула. В ее ушах еще звучал шепот Азор. Она помнила слова Азор о предательстве и одиночестве, вызвавшие в ней бурю дурных мыслей.
«Азор добралась до меня, потому что я была слаба; заражена колючкой еще до того, как мы отправились в путь», — подумала Корнелия, глядя на подруг. Они осторожно тыкали пальцами в разноцветные кремы, нюхали их и смеялись над собой и друг другом.
— Даже если Азор что-то сунула в подарки Сахи, это не имеет значения. Она больше не властна над нами! — Корнелия весело улыбнулась подругам и начала наносить на щеки зеленый крем.
Ирма еще сомневалась, но, увидев, что все энергично мажут лица, зачерпнула свою бирюзовую пасту.
Пару минут девочки выжидали и переглядывались, а потом расхохотались: уж очень смешны были пять их лиц: красное, серебряное, зеленое, бирюзовое и розовое.
— Через полчаса можно умыться теплой водой с последней каплей розового экстракта, — напомнила Хай Лин. — А пока наведем порядок.
Дзынь! Дзынь! — заливался дверной звонок. Стоявшая у кухонной мойки Корнелия взглянула на часы.
— Это всего лишь мама и Лилиан… Я открою, — крикнула она, выбегая в холл, и распахнула дверь.
На пороге стояли Питер и Мэтт. Парни оцепенели, разинув рты, но через пару секунд испуганно закричали.
— Что такое? — удивилась Корнелия. — Что случилось?
На пронзительный крик сбежались все девочки. Парни примолкли, переводя взгляды с одной на другую. Наконец Питер откашлялся.
— Хмм, должно быть, вы заняты… хм… эээ… косметические процедуры, — он совсем смутился. — Я в этом не понимаю. Я просто хотел…
Корнелия поднесла руку к липкой щеке. Приворотная маска! Как можно было о ней забыть! Корнелия почувствовала, что краснеет. Интересно, видно ли это сквозь маску…
— Ах, у нас… мы… ммм… хотели… то есть, ммы решили встряхнуться, а тут попался этот крем, и мы… — Корнелия взмахнула руками.
— Понимаю… какой разноцветный крем, — улыбнулся Мэтт, начиная наслаждаться ситуацией, и протянул руку Вилл. Та пожала ему руку и улыбнулась; на ярко-розовом лице сверкнули ослепительно белые зубы.
— А зачем вы пришли? — поинтересовалась Вилл.
— Я просто хотел поболтать с Корнелией, — сказал Питер. — Привет, сестренка! — усмехнулся он, заметив краснолицую Тарани.
— Ну, тогда начинай, Питер! Болтай, болтай! — Ирма скрестила руки на груди, всем своим видом показывая, что не сдвинется с места.
— С Корнелией, — вежливо напомнил Питер. — Я хочу поболтать с Корнелией.
— Я просто хотел узнать, собираешься ли ты в тот горный поход, но… — Он рассмеялся. — Извини, невозможно серьезно разговаривать, когда у собеседника такое зеленое лицо.
Корнелия тоже засмеялась и подумала: «Ну — ну, Саха. Ты хороший человек, только приворотные зелья точно не твоя стихия!»
— Звучит заманчиво. Я бы с удовольствием пошла.
— Отлично! — просиял Питер. — Народу будет немало, но я рад, что ты идешь. Он внимательно всмотрелся в ее лицо и снова заговорил:
— А вообще-то не так уж трудно разговаривать серьезно, даже когда ты вся зеленая. Мне вдруг захотелось посидеть и поболтать с тобой обо всем на свете.
Чуть погодя Корнелия со счастливой, удовлетворенной улыбкой закрыла дверь за Питером и Мэттом. Парни сбежали по ступенькам, увлеченно переговариваясь.
Ирма тщательно изучала в зеркале свое лицо, отмытое от бирюзового крема.
— Не вижу никакой разницы. На меня смотрит всё та же добрая старушка Ирма.
Она кокетливо похлопала ресницами своему отражению.
Корнелия терпеливо улыбнулась.
— По-моему, не стоит недооценивать Саху. Вот увидите, у него особый талант к смешиванию цветочной пыли и розового экстракта.
Глава 15. Сияющая картина
Тщательно отмывшись, девочки стали прощаться.
Вскоре после ухода позвонил Мэтт. Соскучившись по Вилл, он предложил ей прогуляться по парку только вдвоем, и Вилл с радостью согласилась. Девочки рассмеялись.
— Ну, Корнелия, похоже, ты права, — задумчиво сказала Ирма. — Пожалуй, я загляну в кафе, посмотрю, кто там ошивается.
— Может быть, Джоэл, — вкрадчиво произнесла Тарани.
Корнелия закрыла за подругами дверь, пошла в свою комнату и бросилась на кровать. К ней тут же подкрался Наполеон, никогда не упускавший шанса подремать в ее объятиях.
Корнелии было так же радостно, как по возвращении в Кондракар. Может, это и есть счастье? Покой? Надолго ли? С этими мыслями она задремала и проснулась, только когда родные вернулись домой.
— Вы хорошо повеселились? — спросила мама, обнимая Корнелию. — Мммм, ты чудесно пахнешь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: