Эрик Ниланд - Слуги света, воины тьмы
- Название:Слуги света, воины тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО, Домино
- Год:2011
- Город:Москва, СПб
- ISBN:978-5-699-49502-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрик Ниланд - Слуги света, воины тьмы краткое содержание
Элиот и Фиона Пост — родные дети Князя тьмы Люцифера и бессмертной богини. Сами они об этом пока не знают, зато это прекрасно известно инферналам, или падшим ангелам, как их называют люди. В смертельной схватке за души близнецов сталкиваются две могущественные силы — слуги света и воины тьмы, — и от того, на чью сторону встанут Элиот и Фиона, зависит равновесие мира.
Начало новой эпопеи Эрика Ниланда по образности, яркости характеров персонажей и непредсказуемости ситуаций, в которые попадают молодые герои, вполне сопоставимо со знаменитыми «Хрониками Амбера» Роджера Желязны. Таково мнение читателей и критиков, с восторгом встретивших первую книгу цикла.
Роман впервые издается на русском!
Слуги света, воины тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С этими словами он снова отвесил Одри поклон и отступил еще на несколько шагов в тень. И хотя ширина этой тени была всего несколько десятков сантиметров, он скрылся из виду. Отец Фионы и Элиота — Луи Пайпер, Люцифер, Князь тьмы — исчез.
— Прощай, отец, — прошептала Фиона. Она вдруг почувствовала, что будет скучать по нему — наверное.
А в следующую минуту Одри с детьми вышли на Мидуэй-авеню.
Элиот подбежал к своей скрипке, вытащил ее из водосточной канавы и прижал к груди.
Одри недовольно сдвинула брови, посмотрев на инструмент, опутанный порванными струнами, но ничего не сказала.
Город Дель-Сомбра погибал — все дома были разрушены или охвачены пламенем. На окраине еще мигали огни, валил пар, но центр города никто даже не пытался спасти.
По улице мчался джип. Другие машины шарахались в стороны, уступая ему дорогу. Джип остановился. Из него вышел Роберт и открыл дверцу для Фионы.
— Поехали, — сказала Одри.
Фиона в последний раз оглянулась на город, в котором прожила всю жизнь. Пиццерия Ринго, «Розовый кролик»… и дальше, впереди, в конце улицы, — горящий Дубовый дом. Все три этажа были охвачены огнем и дымом.
Все ее книги. Все ее вещи. Все, что было ее прежней жизнью, — все пропало.
— Поехали — куда? — спросил Элиот.
— Отсюда. — Одри бережно положила руки на плечи Фионы. — Это место сыграло свою роль. Больше оно нам не нужно.
Фиона села в джип.
Она не знала, куда они отправятся, какая судьба их ожидает, но, по крайней мере, рядом с ней будет Элиот, а еще — мать, а еще — неведомо где — Луи.
Какими бы странными, опасными, неловкими и неумелыми все они порой ни были, для нее они были и навсегда останутся семьей.
Часть восьмая
Новая игра
76
Решения
Элиот и Фиона укрылись от солнца в глубокой нише. Здесь стояла мраморная скамья и открывался вид на сверкающее Эгейское море, а рядом с нишей стояла статуя, изображавшая человека с головой слона.
Элиот улыбнулся и помахал статуе рукой. Возможно, это было изображение какого-нибудь их дальнего родственника.
Дядя Генри предложил им подождать в просторных комнатах своего дома, больше похожего на дворец, но они предпочли посидеть здесь, на свежем воздухе.
— Как ты думаешь, долго они будут заседать? — спросила Фиона.
Элиот пожал плечами. Сенат Лиги бессмертных мог в итоге так и не принять решения о том, являются ли они с сестрой членами семейства. Да и как они могли к нему принадлежать, если их отцом был Люцифер, Князь тьмы? Как — если состояли в генетическом родстве с таким чудовищем, как Вельзевул?
Но ни о чем таком Элиот не говорил сестре, потому что предсказать что-либо, касающееся их родственников, было невозможно. Кроме одного — они были и останутся непредсказуемыми.
— Это несправедливо, — пробормотала Фиона, — мы тут сидим, а они решают нашу судьбу. Мы должны были бы находиться там.
— Как будто кто-то из сенаторов стал бы нас слушать.
Фиона кивнула и сокрушенно вздохнула.
Недалеко от поместья дяди Генри находился еще один островок, совсем крошечный. Именно там размещался амфитеатр, где Элиот и Фиона впервые увидели Лючию, Аарона и всех остальных. Оттуда начались их героические испытания.
Теперь там выступала от их имени Одри.
Элиот всю жизнь считал ее бабушкой, поэтому ему трудно было называть Одри «мамой». Он предпочитал называть ее по имени, пока не разберется в своих чувствах.
И потом — как это понимать: она отсекла материнскую привязанность? Фиона, похоже, разобралась в ситуации лучше, чем он, но обсуждать ее не желала.
На самом деле Элиот еще никогда не видел сестру такой тихой и спокойной.
Он исподволь наблюдал за ней. Когда они приехали сюда, их уже ждали слуги дяди Генри. Они нашли платье для Фионы — красивое, шелковое, без рукавов. Один из слуг помог ей сделать прическу. Она стала намного женственней и, к изумлению Элиота, еще чуть-чуть — и ее можно было бы назвать хорошенькой.
Он понимал, что после всего пережитого и он, и она изменились, и у него появилось такое чувство, словно он сидит рядом с незнакомкой.
Фиона поймала на себе его взгляд.
— Что не так? — сердито спросила она.
Элиот не сразу нашелся, что ответить, и Фиона начала поправлять на себе платье и вдруг стала похожей на прежнюю Фиону, которая чувствовала себя неудобно в любой одежде.
— Дар речи утратил? — язвительно осведомилась сестра. — Что у тебя — пневматолит? Неудивительно — если вспомнить, сколько всякой дряни ты засовывал себе в нос, когда был маленьким.
«Пневматолит» — это означало «камень в легких». Неплохая дразнилка, с намеком на детскую привычку ковырять в носу. Оба корня в этом слове были латинские, поэтому Элиот его без труда перевел.
— А тебе бы следовало обновить свои познания о тафономических черепно-мозговых процессах, — съязвил в ответ Элиот. — Но видимо, в твоем состоянии трудновато ясно мыслить.
Фиона наморщила лоб.
Она была уверена, что сумеет понять эти слова. Тафономический… От слова «тафономия» — наука об образовании окаменелостей. Следовательно, Элиот фактически обозвал ее «каменной башкой». Что ж, он заработал призовые очки.
Но как бы то ни было, «словарные дразнилки» помогли Элиоту и Фионе хоть на пару минут вернуться в прежнюю жизнь, где не было ни богинь с богами, ни падших ангелов — ничего необычнее их самих, периодически пытавшихся позлить друг дружку.
— Отлично, — похвалила брата Фиона и принялась обдумывать новую дразнилку.
Но она не успела произнести ни слова. На них упала тень.
Это была Одри — хладнокровная и готовая командовать, как обычно. Но что-то изменилось в ее взгляде. Появилось немного нежности? Или просто у нее обветрились веки?
— Пора, — сказала она. — Идемте.
Элиот вскочил на ноги. От волнения у него засосало под ложечкой, но ему ужасно хотелось, чтобы все поскорее закончилось — так или иначе.
Одри протянула руку и поправила воротник его рубашки поло.
Элиота дядя Генри тоже снабдил одеждой: черная рубашка, темно-синий пиджак-блейзер, брюки цвета хаки. Все новенькое и превосходно подходящее по размеру. Элиот, до этого носивший только вещи, сшитые Си, чувствовал себя непривычно.
Они пошли по крытой галерее. С одной стороны поднимались стены палаццо дяди Генри с ионическими колоннами и французскими окнами, а с другой под отвесным обрывом пенилось море, над которым парили чайки.
— У нас есть вопросы, — сказал Элиот, посмотрев на Одри. — О семействе, о тебе, о нас.
— Теперь у нас будет достаточно времени для этого, — ответила Одри.
Сенат принял решение в их пользу? Или просто она выработала какую-то новую тактику ухода от прямого ответа? Одри остановилась и посмотрела на Элиота и Фиону.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: