Эрик Ниланд - Слуги света, воины тьмы
- Название:Слуги света, воины тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО, Домино
- Год:2011
- Город:Москва, СПб
- ISBN:978-5-699-49502-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрик Ниланд - Слуги света, воины тьмы краткое содержание
Элиот и Фиона Пост — родные дети Князя тьмы Люцифера и бессмертной богини. Сами они об этом пока не знают, зато это прекрасно известно инферналам, или падшим ангелам, как их называют люди. В смертельной схватке за души близнецов сталкиваются две могущественные силы — слуги света и воины тьмы, — и от того, на чью сторону встанут Элиот и Фиона, зависит равновесие мира.
Начало новой эпопеи Эрика Ниланда по образности, яркости характеров персонажей и непредсказуемости ситуаций, в которые попадают молодые герои, вполне сопоставимо со знаменитыми «Хрониками Амбера» Роджера Желязны. Таково мнение читателей и критиков, с восторгом встретивших первую книгу цикла.
Роман впервые издается на русском!
Слуги света, воины тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шофер уставился на нее широко раскрытыми глазами и оглянулся на дядю Генри.
— Все в порядке, — сказал тот. — А теперь — вперед. И не жалей лошадиных сил.
— Не опускайте перегородку, молодой человек, — распорядилась бабушка, — и следите за дорогой.
Шофер побледнел, кивнул, и машина помчалась вперед.
Элиоту хотелось задать еще много вопросов, но поскольку бабушка отвечать отказалась, а Фиона пересела вперед, всякое желание спрашивать о чем бы то ни было пропало.
За окошком светили звезды, но северного сияния не было. Ледяные поля сменились темными лесами, заснеженная дорога — проселочной, потом началось шоссе, потом — четырехполосная трасса. Элиот увидел светящиеся вывески Дель-Сомбры, а вскоре — баварский фасад Дубового дома. Машина остановилась.
— Можно мне зайти? — спросил дядя Генри. — Выпили бы по чашечке кофе, потолковали о старых временах?
— Нет.
Бабушка открыла дверцу, вышла и дала знак Элиоту и Фионе следовать за ней.
— Приятно было познакомиться с вами, — сказал Элиот дяде Генри.
— Мне тоже, юноша. Скоро увидимся.
Элиоту в этих словах почудились и обещание, и угроза. Фиона вышла из машины, в последний раз оглянулась и поблагодарила шофера.
— Спасибо.
Шофер приподнял кепку.
Бабушка первой преодолела три лестничных пролета и остановилась у двери их квартиры, из-под которой выбивалась полоска света.
— Сесилия ждет нас.
Дверь открылась прежде, чем бабушка успела прикоснуться к ней. На пороге стояла Сесилия в длинной ночной сорочке. Она дрожала от холода.
— Я так рада, что вы вернулись. У меня чай готов.
На столе в столовой стояли два дымящихся чайника, заварной чайник с рисунком в виде паутинки, синий кофейник с щербатым носиком и дюжина чашек с блюдцами.
Си потянулась к Элиоту и Фионе и обняла их. Мальчику было так приятно прикосновение человека, который его любил.
Часы в прихожей пробили полночь. Си опустила руки.
День рождения Элиота и Фионы закончился. Может быть, ничего странного больше не случится? Впервые в жизни Элиоту захотелось вернуться к обычной, скучной повседневности.
— Я и не думала, что уже так поздно, — тихо проговорила Си. — Вы голодны? Может быть, мне…
Бабушка закрыла дверь и заперла на засов. Подошла к окну и посмотрела вниз.
— Хватит суетиться около детей, Сесилия. Поздно. Они устали.
— Подожди, — спохватился Элиот. — Ты собиралась нам кое-что рассказать. О наших родственниках.
Бабушка на миг задумалась. А потом подошла к раздвижным дверям в дальней стене столовой и развела створки.
— Пойдемте.
Бабушкин кабинет был, что называется, святая святых. Элиот и Фиона бывали здесь прежде, но только для того, чтобы сообщить, что обед готов или в дверь кто-то стучится. Раньше бабушка ни разу не приглашала их в кабинет.
Здесь было только одно окно, с видом на центр Дель-Сомбры. Уже стемнело, горели желто-оранжевые уличные фонари. У окна, развернутое к нему, стояло большое кресло в викторианском стиле с высокой спинкой. На столике рядом с креслом лежали блокнот, шариковая ручка и вчерашний номер «Сан-Франциско кроникл». Только на этом островке в комнате не было книг.
— Садитесь, — сказала бабушка.
Элиот и Фиона устроились в кресле, стараясь, насколько это возможно, держаться подальше друг от друга. Сесилия стояла на пороге, не решаясь войти. Бабушка сделала глубокий вдох.
— Начнем с родственников.
Элиот понял, что она имеет в виду семью матери, а не отца. Ему хотелось больше узнать об отце и его родне, но у него было такое чувство, что от бабушки он о них не услышит ни слова. Но между семействами существовала какая-то связь. Он чувствовал это.
— Дети — большая редкость для нас, — продолжала бабушка. — По причинам, связанным с удобством и с биологией. Мы не… — Она помедлила в поисках подходящего слова. — Короче, существуют медицинские причины.
Элиот взглянул на Фиону. Она понимающе кивнула.
— Что-то вроде врожденных дефектов, как у европейских династий?
— Алексей Романов, — добавил Элиот. — Он страдал гемофилией, верно?
Сказав это, он тут же пожалел, что вспомнил о наследнике престола последней Российской империи. В тысяча девятьсот восемнадцатом году Алексея Романова убили большевики — за две недели до его четырнадцатилетия… он был почти ровесником Элиота. [31] Одна из легенд относительно Анастасии и Алексея Романовых (наследников российского престола) гласит, что им удалось избежать гибели от рук большевиков и что их похитили и увезли на темно-зеленом «бьюике» выпуска тысяча девятьсот семнадцатого года. Детей и этот автомобиль затем видели в Париже, а потом, согласно слухам, в Нью-Йорке, Чикаго и даже в Сиэтле день спустя — что совершенно невероятно. Однако проведенное не так давно исследование ДНК обнаруженных останков царской семьи дало результаты с точностью 98,5 процента. Поэтому к данной легенде следует относиться исключительно как к романтическому стремлению выдать желаемое за действительное. (Боги двадцатого и двадцать первого века. Том 6. Современные мифы. Изд. 8: Zypheron Press Ltd.)
— Нет. У нас все не так, как у Романовых, — быстро возразила бабушка. — Наши дети всегда были здоровы.
— Скажи им, почему у нас так мало детей, — послышался голос Сесилии из-за спины бабушки. Старушка нервно потирала руки.
Бабушка прищурилась и обернулась. Элиот не видел взгляда, которым она одарила Сесилию, но зато увидел результат: Си попятилась и исчезла в темноте.
Фиона поерзала в кресле.
— И почему же?
Бабушка повернулась к внукам.
— В нашем семействе так мало детей из-за самого семейства.
Сесилия осмелилась вернуться на порог.
— Мы ведем очень сложную политику, — продолжала бабушка. — Зачастую к самым младшим, самым уязвимым, относятся подозрительно и жестоко.
— Эти люди там, у дяди Генри, — вставил Элиот, — они сказали, что мы должны «уцелеть» в испытаниях. — Мальчик поежился, вспомнив об убийстве Алексея Романова. — Они имели в виду, что мы должны остаться в живых?
— Дети уже достаточно сильны, чтобы узнать, что им предстоит, — прошептала Сесилия. — Расскажи им о похищениях, сожжениях… о соблазнениях.
Ей хотелось сказать больше, но ее глаза наполнились слезами, и она прижала руку к шее. Бабушка зажмурилась.
— Хорошо. Мы не можем и не должны доверять никому из своих родственников. — Она открыла глаза. Ее зрачки расширились, словно она глядела в темноту. — Ваш дядюшка Генри, этот щеголь, не раз дрался на дуэли со многими вашими кузенами, как только немного повзрослел. Он нанимает на службу юных девушек, а потом «крадет» их. Вследствие этого возникают неизбежные ссоры — и у кого-то ломается шея, кто-то получает пулю в лоб или удар ножом в сердце. Он — милосердный убийца. По крайней мере, действует быстро. Гилберт… — Бабушка сжала зубы. — Этого всегда тянуло к тем женщинам нашего семейства, кто помладше. Порой он их соблазнял, порой вел себя не слишком по-джентльменски.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: