Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Дары Cмерти
- Название:Гарри Поттер и Дары Cмерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Росмэн
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-353-02907-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Дары Cмерти краткое содержание
Гарри Поттера ждёт самое страшное испытание в жизни – смертельная схватка с Волан-де-Мортом. Ждать помощи не от кого – Гарри одинок как никогда. Друзья и враги Гарри предстают в совершенно неожиданном свете. Граница между Добром и Злом становится всё призрачнее…
В седьмой, финальной книге Дж. К. Роулинг раскрывает все магические тайны.
Гарри Поттер и Дары Cмерти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Огромным усилием он вырвался из мыслей Волан-де-Морта и вернулся обратно, в Выручай-комнату, где стоял, пошатываясь, обливаясь потом, опираясь на подоспевшего на помощь Рона.
– Тебе нехорошо, Гарри? – донёсся до него голос Невилла. – Хочешь присесть? Ты, наверное, устал, да?
– Нет, – ответил Гарри.
Он посмотрел на Рона и Гермиону, пытаясь без слов сообщить им, что Волан-де-Морт только что обнаружил пропажу очередного крестража. Времени оставалось немного. Если Волан-де-Морт решит теперь отправиться в Хогвартс, то их шанс упущен.
– Мы должны идти дальше, – сказал он и понял по выражению их лиц, что друзья обо всём догадались.
– А что мы будем делать, Гарри? – спросил Симус. – В чём твой план?
– План? – машинально повторил Гарри.
Он напрягал сейчас всю силу воли, чтобы не поддаться снова ярости Волан-де-Морта: шрам на лбу по-прежнему жгло.
– В общем, у нас – у меня, Рона и Гермионы – есть одно дело, поэтому нам пора уходить отсюда.
Теперь никто не смеялся и не кричал «ура!». Невилл выглядел сбитым с толку.
– Что значит «уходить отсюда»?
– Мы вернулись не за тем, чтобы остаться здесь. – Гарри потирал свой шрам, пытаясь смягчить боль. – У нас есть важное дело…
– Какое?
– Я… я не могу вам сказать.
Раздался глухой ропот. Невилл сдвинул брови.
– Почему ты не можешь нам сказать? Речь ведь идёт о борьбе с Сам-Знаешь-Кем, правда?
– Ну да…
– Тогда мы тебе поможем.
Остальные члены Отряда Дамблдора закивали, одни с энтузиазмом, другие с торжественной важностью. Несколько человек вскочили со стульев, демонстрируя готовность к немедленному действию.
– Вы не понимаете. – Похоже, за последние несколько часов Гарри слишком часто приходилось повторять эту фразу. – Мы… мы не можем сказать вам. Мы должны исполнить это… одни.
– Почему? – спросил Невилл.
– Потому что…
Гарри так хотелось скорее броситься на поиски крестража или хотя бы обсудить наедине с Роном и Гермионой, откуда начинать поиски, что он никак не мог сосредоточиться. Шрам у него всё ещё горел.
– Дамблдор поручил нам троим одно дело, – сказал он осторожно. – И не велел рассказывать… Он поручил его именно нам, нам троим.
– Мы – Отряд Дамблдора, – ответил Невилл. – Мы всё время держались вместе, сохраняли наш Отряд, пока вы трое где-то скитались.
– Не то чтобы это была увеселительная прогулка, приятель, – откликнулся Рон.
– Я ничего такого и не говорю, но мне непонятно, почему вы нам не доверяете. Каждый находящийся в этой комнате боролся и оказался здесь потому, что его преследовали Кэрроу. Каждый из нас доказал на деле свою верность Дамблдору – верность тебе, Гарри.
– Подумай, – начал Гарри, сам не зная, что собирается сказать, но это оказалось не важно: дверь тоннеля за его спиной распахнулась.
– Мы получили твоё письмо, Невилл! Привет всей троице, я так и думала, что вы здесь!
Это были Полумна и Дин. Симус вскрикнул от радости и бросился обнимать своего лучшего друга.
– Всем привет, ребята! – весело сказала Полумна. – Как же здорово вернуться домой!
– Полумна, – встревоженно спросил Гарри, – что ты здесь делаешь? Как ты…
– Я послал за ней. – Невилл высоко поднял фальшивый галеон. – Я обещал ей и Джинни, что извещу их, если вы появитесь. Мы все думали, что ваше возвращение будет означать революцию. Что тогда мы сбросим Снегга и Кэрроу.
– Конечно, именно это оно и означает, – сияя, сказала Полумна. – Правда, Гарри? Теперь-то мы их выбьем из Хогвартса?
– Послушайте… – В Гарри нарастала паника. – Мне очень жаль, но мы вернулись не за этим. Нам нужно сделать одно дело, а потом…
– Вы собираетесь бросить нас в этом дерьме? – спросил Майкл Корнер.
– Нет! – воскликнул Рон. – То, что мы хотим сделать, пойдёт, в конце концов, на пользу всем, ведь это затем, чтобы избавиться от Сами-Знаете-Кого…
– Тогда возьмите нас в помощь! – сердито крикнул Невилл. – Мы тоже хотим в этом участвовать!
Гарри обернулся на новый шум у них за спиной. Сердце его упало: теперь из отверстия в стене появилась Джинни, а за ней – Фред, Джордж и Ли Джордан. Джинни приветствовала Гарри сияющей улыбкой. Он уже забыл, а может быть, никогда раньше не замечал как следует, до чего она красива, и никогда не был меньше рад её видеть.
– Аберфорт уже начинает сердиться. – Фред помахал рукой, отвечая на приветственные возгласы. – Он хотел соснуть, а тут его трактир превратили в вокзал.
У Гарри отвисла челюсть. Сразу за Ли Джорданом в отверстии появилась Чжоу Чанг, его бывшая подружка, и улыбнулась ему.
– Я получила известие, – сказала она, показывая свой фальшивый галеон, прошла и села рядом с Майклом Корнером.
– Так в чём ваш план, Гарри? – спросил Джордж.
– Да нет никакого плана, – ответил Гарри, совершенно сбитый с толку внезапным появлением всех этих людей и неспособный соображать из-за жгучей боли в шраме.
– То есть мы будем составлять его по ходу? О, это я люблю! – сказал Фред.
– Послушай, прекрати это всё! – крикнул Гарри Невиллу. – Зачем ты всех их сюда созвал? Это же безумие…
– Мы ведь на войне, правда? – Дин достал свой фальшивый галеон. – Пришло известие, что Гарри вернулся, и мы готовимся к бою! Мне бы, конечно, волшебную палочку…
– У тебя нет палочки?! – удивился Симус.
Рон вдруг обернулся к Гарри:
– Почему они не могут помочь?
– Что?
– Они могут нам помочь. – Он понизил голос и сказал так тихо, что слышать его могла только стоявшая между ними Гермиона: – Мы ведь не знаем, где он. Нам нужно найти его побыстрее. Необязательно говорить всем, что это крестраж.
Гарри перевёл взгляд с Рона на Гермиону, которая шепнула совсем тихо:
– Я думаю, Рон прав. Мы ведь даже не знаем, что мы ищем, нам нужна помощь. – И, видя, что Гарри всё ещё не убеждён, добавила: – Ты не должен всё делать в одиночку, Гарри.
Гарри напряжённо думал, хотя шрам по-прежнему щипало, а голова раскалывалась. Дамблдор просил его не говорить о крестражах никому, кроме Рона и Гермионы. Утайки и ложь – мы выросли на этом, и Альбус… у него был природный талант… Уж не превращается ли он в Дамблдора, и после смерти хранящего свои тайны прижатыми к груди, страшащегося довериться людям? Но вот Снеггу Дамблдор доверял, и к чему это привело? К убийству на вершине самой высокой из башен замка…
– Ладно, – спокойно сказал он Рону и Гермионе. – Хорошо, – обратился Гарри к собравшимся в комнате, и тут же наступила полная тишина. Фред и Джордж, развлекавшие шуточками тех, кто сидел поблизости, замолкли на полуслове, и все уставились на него с взволнованной готовностью. – Нам нужно найти одну вещь, – сказал Гарри. – Одну вещь… которая поможет нам одержать победу над Сами-Знаете-Кем. Она находится здесь, в Хогвартсе, но мы не знаем где. Возможно, она принадлежала Кандиде Когтевран. Слышал кто-нибудь о подобном предмете? Например, о вещи, отмеченной её орлом?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: