Тэд Уильямс - Драконы Обыкновенной фермы

Тут можно читать онлайн Тэд Уильямс - Драконы Обыкновенной фермы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская фантастика, издательство Эксмо, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тэд Уильямс - Драконы Обыкновенной фермы краткое содержание

Драконы Обыкновенной фермы - описание и краткое содержание, автор Тэд Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Провести лето на затерянной в глуши ферме среди кур, свиней и прочих прелестей деревенской жизни! Что может быть обиднее и скучнее для двух городских подростков, мечтающих об удивительных приключениях, но вынужденных по прихоти матери отправиться на время каникул на какую-то Обыкновенную ферму (Уфф! Одно ее название наводит сон!). Тайлер с Люсиндой еще не знают, что вместо кур и свиней их встретят драконы и василиски, помощница хозяина фермы — настоящая ведьма, а по ферме свободно гуляют призраки…

Впервые на русском языке подарок от творческого дуэта Деборы Бил и Тэда Уильямса, одного из ведущих мастеров мировой фантастики!

Драконы Обыкновенной фермы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Драконы Обыкновенной фермы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тэд Уильямс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Краем глаза он заметил какое-то движение. Он поднял голову и увидел мордочку Зазы с широко раскрытыми глазами. Тайлер выбрался из постели и распахнул окно, но обезьянка только возбужденно прыгала по подоконнику, потом неожиданно взмыла в воздух, описала круг и снова уселась на окно.

— Что случилось, Заза? — спросил он тихо, на случай если черная белка вернулась.

Она забралась к нему на плечо и застрекотала, при этом хвост ее бился из стороны в сторону. Шерсть на ней встала дыбом, как будто ее кто-то сильно напугал. Тайлер посмотрел на улицу, но увидел лишь темноту. Он уже собрался снова залезть в постель и вдруг увидел, как снаружи под окном что-то блеснуло. Но как он ни вглядывался во тьму, ничего разглядеть не смог. И тут его ослепил луч фонарика.

Заза запищала от страха, оттолкнулась от его плеча и вылетела в окно. Тайлер потер глаза, привыкая к свету. Внизу стояли три темные фигуры и размахивали карманными фонариками. Сначала он решил, что это шпионы Стиллмана, и сердце его тревожно забилось. Но потом он сообразил, что для взрослых они слишком малы ростом, если только не прибыли из Страны жевунов. Внезапно он понял, что эти три фигуры ему кого-то очень напоминают.

— Тайлер? — позвал его самый коренастый. — Ты, что ли? Блин, этому дому конца и края нет. Мы уж думали, что никогда тебя не найдем.

— Стив Каррилло! — ответил Тайлер громким шепотом. — Что это вы тут делаете, ребята? Нет, не отвечайте. Стойте тихо, не шевелитесь! Я сейчас к вам спущусь. И выключайте фонарики!

Тайлер натянул одежду прямо поверх пижамы, выбежал в коридор и разбудил Люсинду. Вдвоем они на цыпочках спустились по лестнице. На улице их встретили отпрыски семейства Каррилло в полном составе — Стивен и его сестры, Кармен и Альма. Все были в темных толстовках с капюшонами и темных штанах, все держали в руках фонарики.

— Вы что, на слет ниндзя собрались в таком прикиде? — прошептал Тайлер. Он с опаской оглянулся на дом, не смотрит ли кто-нибудь за ними, но свет горел только в дальнем крыле, где располагались кухня и столовая. — Почему вы здесь?

— Старик, да мы просто решили проверить, живы вы или нет! — сказал Стив.

— Я его отговаривала, но Стивен возомнил себя то ли шпионом, то ли суперменом, — вмешалась Кармен. — Он сказал, что найти ваши комнаты для него — раз плюнуть, — добавила она. — Тоже мне, умник.

— Вообще-то мы уже почти сдались и решили не искать, — улыбнулся Стив, — а тут ты высунулся из окна. Вы чего нам даже ни разу не перезвонили?

— В смысле — не перезвонили? — не поняла Люсинда.

— Да мы, наверное, сообщений двадцать для вас оставили, — сказал Стивен. — Она все время отвечала, что вас нет или вы далеко на ферме, заняты делами.

— Она? — переспросила Люсинда. — Ты о миссис Нидл?

Тайлер занервничал.

— Люсинда, нужно увести их отсюда, пока кто-нибудь не услышал.

— Мы не хотели, чтобы у вас были неприятности, — сказала Альма. — Но Стивен все твердил: а вдруг их тут давно убили.

— Нет, с нами все в порядке. Только нам надо поскорее уйти от дома, а то неприятности точно будут.

Тайлер боялся даже предположить, какой будет реакция дяди Гидеона, если он узнает, что дети Каррилло проникли на ферму. Для начала уж точно взбесится.

Они уже собрались идти вокруг дома в сторону лазарета, когда Тайлер вдруг заметил, как кто-то крадется над их головами. Он посмотрел наверх и с замиранием сердца увидел темную фигурку, припавшую к крыше. Опять эта чертова белка.

«После нашей последней встречи она вряд ли воспылала ко мне нежными чувствами, — подумал он. — Интересно, сколько она проторчала в плодосъемнике?»

Как же эта тварь связывалась с миссис Нидл? Могла ли она прямо сейчас сообщить своей хозяйке, что на ферме чужие? Неужели уже слишком поздно и Бастинда ведет сюда Гидеона?

Неожиданно он понял, что это ничего не меняет. Им придется предположить, что англичанка ничего не знает. Он склонился к уху Люсинды.

— Отведи их в библиотеку, но сначала дай мне минут пять.

— Тайлер, я не хочу туда идти.

— Надо. Это единственное место, достаточно далекое от дома, где никому не придет в голову их искать.

— Но мы просто можем отправить их обра…

— Нет! Им и так невероятно повезло пробраться сюда незамеченными под носом у мистера Уоквелла и Рагнара. Второй раз им так не повезет.

— Мистер Уоквелл нас не обидит, — уверенно сказала Альма. — Он нас любит.

— Тут все не так просто, — сказал Тайлер. — В общем, Люс, просто сделай, как я прошу. Дай мне пять минут. Встретимся там. — И, не дожидаясь новых возражений, он побежал в противоположном от библиотеки направлении, к пастбищам и сараям.

Он успел отбежать от дома метров на сто, и вдруг кто-то прыгнул на него сзади, взобрался по ноге и укусил за спину между рубашкой и штанами. Тайлер глухо вскрикнул и, не удержавшись, упал. Пока он катался по земле, злобная тварь неистово царапалась и кусалась, плененная его одеждой.

Больше всего он боялся закричать от боли. Тогда Каррилло точно найдут, дядя Гидеон распалится до термоядерного состояния, а их с Люсиндой с позором выставят и никогда больше не позовут. После нескольких минут отчаянной борьбы ему наконец с большим трудом удалось задрать рубашку, дотянуться до царапучей зверюги и отбросить ее прочь. Белка ударилась оземь и покатилась, в тусклом свете лампочки над дверью ближайшего сарая он увидел, как она снова вскочила на все четыре лапы и приняла угрожающую стойку, высоко подняв хвост. Ее желтые глаза горели ненавистью. Никогда в жизни Тайлер не видел таких больших белок — она была размером с крупную кошку. Не отрывая от него злобного взгляда, она сделала несколько быстрых шажков вперед и зашипела, как змея.

Тайлер повернулся и побежал.

Он наивно думал, что белка не станет преследовать его по земле, а переберется на деревья и крыши, где она чувствовала себя привольнее, но, обернувшись, он увидел, что проклятая тварь шуршит за ним по пятам, как обезумевший черный кролик. Тайлер чертыхнулся, едва переводя дух. Он, конечно, сомневался, что это существо способно его убить, но снова встречаться с ее острыми когтями и зубами ему совсем не хотелось. На его теле и так уже было пять или шесть кровоточащих ран, которые отзывались жалящей болью при каждом движении.

Тайлер бежал в сторону широкого открытого пастбища, где жили единороги, лихорадочно пытаясь придумать способы избавиться от белки, но ничего не придумывалось. Он перебрался через забор, но успел сделать только пару шагов, как белка снова настигла его, прыгнула ему на спину и начала яростно взбираться наверх, к голове. Теперь уже Тайлер не стал сдерживаться и заорал во все горло. Он вскинул руки и по счастливой случайности сбил черную тварь, не дав ей впиться когтями в его голову. Она снова зашипела, ударилась о землю, но быстро вскочила и снова побежала за ним. Тайлер мог поклясться, что ее стрекотание было не простым набором звуков, а особым языком и слова были вовсе не дружелюбными.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тэд Уильямс читать все книги автора по порядку

Тэд Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Драконы Обыкновенной фермы отзывы


Отзывы читателей о книге Драконы Обыкновенной фермы, автор: Тэд Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x