Кай Мейер - Ночь огородных пугал
- Название:Ночь огородных пугал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Оникс
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-488-00474-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кай Мейер - Ночь огородных пугал краткое содержание
«Это только огородное пугало, — думают Кира, Крис, Лиза и Нильс. — Ничего, кроме деревянного шеста да старой рубашки». Потом они обнаруживают человеческий череп на деревянной шее пугала. А потом и больше огородных пугал появляется вокруг Гибельштайна. Неподвижные безжизненные… Но они приближаются. Осаждают город. Угрожают городу. Друзья должны остановить их, прежде чем случится ужасное…
Ночь огородных пугал - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, Лиза права, — сказала Кира.
От таких рассуждений друзьям стало не по себе. И это после всего, что они пережили! Теперь, когда они осознали, что придется иметь дело с мистическими вещами, по коже у них побежали мурашки.
Снова что-то сверхъестественное. Дела темных сил.
— Сможешь палкой стянуть с его головы мешок? — спросил Нильс.
Крис пожал плечами.
— Да я могу и рукой это сделать. Думаю, ничего страшного со мной не случится.
— Нет! Ты что? — выпалила Лиза. — Не прикасайся к нему руками!
— Почему?
— Не знаю… Просто у меня плохое предчувствие.
— Но тем не менее нам нужно посмотреть, что там под тряпкой, — сказал Нильс.
Крис вздохнул.
— Ну что ж, попробую палкой.
Он осторожно дотронулся палкой до головы пугала. Вдруг чучело заскрипело, словно мачта ветхого корабля. Рубашка на туловище раздулась от ветра и зашуршала. Крис несколько раз пытался подцепить мешковину, болтавшуюся на тощей шее пугала палкой, но это удалось ему с третьей или четвертой попытки.
Когда он стянул мешковину и отбросил ее назад, все так и застыли.
Под мешковиной оказался человеческий череп. И представьте себе, эта костлявая рожа насмешливо скалила зубы. Зрелище было отвратительное: пожелтевшие от старости, изъеденные червями кости, пустые черные дыры вместо глаз и серые зубы.
— У-у-у! — зловеще завыл Нильс.
— Ах! — вырвалось у Киры.
— О-о! — произнес Крис.
Лиза ничего не сказала. Она стояла молча и смотрела на темные глаза-дыры. Ей казалось, что ее всасывает в водоворот, которому нет конца, — все глубже и глубже.

Потом она подняла глаза и заметила гвоздь.
Вначале ей показалось, что это какая-то металлическая медалька размером с ноготь мизинца. Но, приглядевшись, поняла, что на самом деле это шляпка большого гвоздя. Кто-то забил его прямо в середину лба.
— Вы видите? — прошептала она, показывая на гвоздь.
Кира задумчиво кивнула. Ей просто не терпелось подскочить к пугалу и хорошенько рассмотреть гвоздь.
— Там что-то нацарапано, — сказала она и прищурилась, чтобы получше разглядеть надпись.
— Точно, — подтвердил Крис. — Похоже на гравировку.
— Кто-нибудь может разобрать, что там написано? — спросила Лиза.
Кира наклонилась и взяла немного глины. Затем она слепила из глины шарик.
— Дай-ка мне палку, — попросила она Криса.
Она насадила глиняный комок на конец палки и отошла на пару шагов назад. С такого расстояния было легче снять отпечаток со шляпки гвоздя. Кира проделала все просто идеально. Даже не пришлось трогать пугало руками.
Когда она аккуратно сняла шарик и убрала палку, друзья хорошенько рассмотрели оттиск. Ничего особенного он собой не представлял: обычный круг со звездочкой посередине. Но все почувствовали, что это не просто рисунок и что с ним связано какое-то событие. Возможно, с его помощью им удастся разобраться в этой загадочной истории.
Друзья развернулись и пошли назад. Метрах в десяти от пугала они снова остановились.
Пока Кира, Лиза и Крис внимательно изучали непонятный знак, Нильс оглянулся, окинул взглядом холмы, похожие на волны, посмотрел в сторону Гибельштайна.
— Уж не Кропф ли это? — неожиданно спросил он.
И в самом деле, на вершине холма кто-то был. По очертаниям крошечная фигура походила на Кропфа, в этом не было никаких сомнений.
— Смотрите, как его шатает, — сказала Лиза.
— Наверное, пропустил рюмочку-другую, — поддакнул Крис.
Посовещавшись, дети решили, что старого пастуха сейчас лучше не беспокоить. Один он быстрее придет в себя. Они понимали, как сильно он убивался по бедной Генриетте.
Когда друзья повернулись к пугалу, оно стояло уже в другом месте: гораздо ближе, чем раньше. Им не могло это показаться. Пугало приблизилось к ним на четыре-пять метров. За считанные минуты расстояние между ними сократилось вдвое.
— Но… Но этого не может быть, — удивленно пробормотал Крис.
Нильс согласно кивнул.
— У него же нет ног !
— Вы видели, как оно подошло? — спросила Кира, глядя на друзей. — Я хотела сказать, как оно переместилось вперед?
Все замотали головой. Они были слишком увлечены Кропфом.
— О’кей, — подытожил Крис. — Для начала нам хватит и того, что мы нашли. Пошли отсюда!
Лиза облегченно вздохнула. Уж если у Криса затряслись колени, то и ей незачем скрывать свой страх.
— Завтра утром… — рассуждала Кира вслух.
— Что завтра утром? — поинтересовался Нильс, не спуская глаз с пугала, которое теперь стояло неподвижно.
Кира подняла глиняный шарик вверх.
— Завтра утром мы разузнаем, что это такое. — Немного замявшись, она добавила: — И мне кажется, я знаю, кто нам в этом поможет.
В ту ночь Кире приснился сон. Она видела зеркало. Зеркало было большое, высокое — доставало ей почти до подбородка, с широкой золоченой рамой, украшенной старинными драгоценностями.
Кира смотрелась в него. Изображение показалось ей странным. Оно не было искаженным, как в зеркалах на рыночной площади, а просто каким-то другим: холодным и мрачным, как будто зеркало отражало только темную часть своего объекта, его дурные привычки, его худшую сторону.
Вдруг раздался пронзительный звон. Зеркало треснуло, и прямо в середине появилась паутинка. Так же неожиданно оно раскололось, и тысячи кусочков разлетелись во все стороны. Это было похоже на серебряный салют.
Осколки, словно маленькие острые льдинки, беспорядочно кружились в воздухе, как во время снежной пурги, и медленно опускались на пол.
Книжный лабиринт
Господин Флек был мужчина преклонных лет. Его домом стал архив. Он жил ради книг и среди них. Десятки лет он дышал книжной пылью. Кто-то однажды пошутил, что господин Флек питается книгами, когда его никто не видит.
Господин Флек был чем-то похож на господина Мора, чудаковатого владельца единственного в Гибельштайне книжного магазина. На этот счет в городе ходили разные шутки. Оба были старенькие, сутулились во время ходьбы и часто разговаривали сами с собой. И для обоих книги были единственным смыслом в жизни.
Однако если господин Мор время от времени оставлял свой магазинчик, чтобы пойти в церковь или прогуляться по холмам, то господин Флек практически никуда не выходил. Все свое время архивариус Гибельштайна проводил в подвале ратуши. Здесь хранились всеми давно забытые хроники города. Самые старые тома относились к Средневековью. Господин Флек заведовал здесь всем. Он собирал архив, реставрировал документы, которые были намного старше большинства домов в городе. Он освежал поблекшие чернила, подклеивал испортившиеся странички, переплетал старые книги, если они начинали разваливаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: