Серж Брюссоло - Пожиратели стен
- Название:Пожиратели стен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-58324-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Серж Брюссоло - Пожиратели стен краткое содержание
Космолет, на котором летела Зигрид, солдат Космического ведомства, взорвался. До спасательной шлюпки успела добраться только она одна, но планета, где очутилась девушка, давно необитаема. Все ее жители вымерли — смертельные для человека вирусы чихательной лихорадки не пощадили никого. Зигрид понимает: у нее остался маленький шанс выжить до того, как инфекция успеет распространиться по ее организму. Если верны сведения бортового компьютера, где-то под землей, в пустыне, расположен огромный город-куб. Правда, никто не знает, что ожидает девушку внутри его и не обернется ли спасение настоящим кошмаром…
Пожиратели стен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Уходим, — шепнул ей мальчик. — Здесь нам надеяться не на что. Надеюсь, прыгать ты не собираешься?
Зигрид пожала плечами и двинулась назад. Ей хотелось сказать что-нибудь ободряющее выжившей девушке, но она не нашла подходящих слов и зашагала в темноту следом за Пампкином. В груди у нее жгло от ярости.
— Ну что, видел, что натворили эти насекомые, созданные твоими родителями? — не сдержавшись, прошипела она, когда они снова оказались в кромешной темноте. — Ты видел этих людей, которые прятались внутри стены? Конечно, ты можешь сказать, что если бы не этот тоннель, они бы погибли и что в каком-то смысле термиты спасли им жизнь. Что, не так?
Пампкин не ответил. Зигрид бессильно махнула рукой, но даже не смогла довести это движение до конца: новый приступ швырнул ее на пол тоннеля, с пеной у рта и закатившимися глазами.
Когда она снова пришла в себя, Пампкин сидел рядом, бережно поддерживая ее затылок.
— Нам придется проделать весь путь обратно, — глухо сказал он. — Это наш единственный шанс выбраться. Вернемся в блок, где производят синтетическое мясо. К этому времени потолок уже должен был подняться. Там мы смешаемся с толпой рабочих, которые будут заниматься восстановлением. В этой сумятице никто не обратит на нас внимания.
— Про меня-то сразу поймут, что я не из местных, — с трудом двигая губами, проговорила девушка. — Синие волосы непременно меня выдадут. Знаешь, их даже нельзя покрасить. Краска просто стекает с них, не задерживаясь.
— Придется рискнуть, — отозвался Пампкин. — Просто повяжешь платок на голову, и все. В любом случае там сейчас такой кавардак, что никому не будет до нас дела, если мы будем делать вид, что работаем наравне со всеми.
— Возможно, ты прав.
— Это единственное решение, ведь путь вперед нам отрезан.
— Я все равно не смогу вернуться к началу, я слишком ослабла.
— Я помогу тебе. Я в лучшей физической форме, чем ты.
Пампкин помог Зигрид подняться. Она оперлась на плечо мальчика, почти повиснув на нем всем весом, и с изумлением спросила себя, откуда такой хрупкий ребенок черпает энергию, ведь у них уже четверо суток не было ни капли воды и ни крошки еды.
— Как ты умудряешься быть таким сильным и таким умным? — спросила она. — Иногда мне кажется, что ты вообще не человек. Неудивительно, что тебя приняли за робота…
— Родители видоизменили мой генетический код, — пояснил Пампкин. — Когда я был еще младенцем, они так модифицировали мой организм, чтобы я стал сильнее, красивее и умнее, чем мои сверстники. Они уже тогда собирались сделать из меня солдата, который служил бы их делу. Моего мнения они никогда не спрашивали.
Через некоторое время, которое Зигрид показалось бесконечным, она услышала шепот Пампкина:
— Мы уже совсем близко. Я оставлю тебя здесь, а сам попробую пробраться в блок. Ты со своими синими волосами чересчур бросаешься в глаза, я лучше пойду один. Постараюсь стащить какую-нибудь одежду и еду. Жди меня тихонько, я вернусь так быстро, как смогу.
Зигрид оставалось только согласиться; вскоре она услышала удаляющиеся шаги мальчика. Перспектива возвращения назад ничуть ее не воодушевляла. За восстановительными работами в блоке наверняка следят роботы Директории, так что вести себя следовало крайне осторожно.
Она все еще обдумывала эти мрачные мысли, когда Пампкин вернулся, ощупью находя дорогу в темноте.
— Уже? — удивилась Зигрид. — Быстро же ты управился!
— Ничего я не управился, — обронил мальчик упавшим голосом, — они уже замуровали отверстие, проделанное насекомым. Тоннель закрыт…
«На этот раз мы точно пропали», — подумала Зигрид, прикрывая глаза.
Они оказались в ловушке, зажатые между глухой стеной и зияющей пропастью. Теперь им оставалось только умереть от голода и жажды, как выжившим обитателям блока с провалившимся полом.
— Другие тоже могут решить обследовать тоннель, — прошептал вдруг Пампкин безжизненным голосом.
— Другие?..
— Те, которых ты видела, — жертвы рухнувших перекрытий! Сегодня или завтра они придут сюда, не могут же они вечно торчать на краю той дыры!
— И что тогда?
— Не будь наивной! В подобной ситуации есть лишь один способ выжить: каннибализм! Или мы их съедим, или они съедят нас… Вопрос будет стоять именно так. А раз их больше, чем нас…
Зигрид хотелось заткнуть уши, но она настолько ослабела, что не могла даже пошевелиться. И все же Пампкин был прав. Другие не станут с ними церемониться. Возможно, уже сейчас они разделывают на части труп одного из своих, погибшего от ран при обвале.
Преисполнившись решимости дорого продать свою жизнь, Зигрид повернулась в ту сторону тоннеля, которая вела к провалившейся части этажа. Именно оттуда следовало ожидать прихода врагов… Маленький обескровленный отряд. Обезумевший от голода.
Но она не увидела ничего, кроме непроницаемого мрака. Вскоре она заснула.
Внезапно Пампкин подскочил.
— Слушай! — воскликнул он, тряся девушку за плечо. — Голоса. Я слышу голоса.
Зигрид распрямилась, готовая к схватке.
— Они идут! — пробормотала она. — Все, как ты говорил!
Из темноты доносился звук шагов — далекий мерный топот, наводящий на мысль о слаженно марширующем отряде. Зигрид до боли таращила глаза, вглядываясь в темноту.
Послышался раскат смеха, приглушенный расстоянием. Но странным образом звук не поднимался к ним, как должно было происходить в случае приближения беженцев. Напротив, создавалось впечатление, что невидимый отряд подходит к ним с тыла.
— Это позади нас! — вскричала Зигрид, вцепившись в плечо Пампкина. — Ничего не понимаю.
— Это невозможно! Проход замурован, тебе это известно! Но возможно… Слушай!
Они замерли, стараясь умерить шум дыхания.
— Это над нами! — внезапно воскликнула девушка. — Они идут где-то выше нас!
— Если бы это было так, мы не могли бы их услышать! — возразил Пампкин.
— Но так и есть! Наверняка между двумя тоннелями существует отверстие. Нужно позвать их!
Зигрид закричала, призывая на помощь, и ее вибрирующий голос зазвенел в коридоре, как в трубе органа; каждое слово приобретало странный металлический оттенок, в котором не было ничего человеческого. Едва девушка умолкла, чтобы набрать в грудь воздуха, на потолке вдруг проступило тусклое пятнышко желтоватого света.
Справившись с первым шоком от непривычного света, девушка догадалась, что еще один тоннель, более узкий, вертикально пересекает тот коридор, пленниками которого они оказались. Отверстию в потолке соответствовала такая же дыра в полу, и Зигрид содрогнулась от запоздалого страха при мысли, что они дважды по счастливой случайности миновали этот бездонный колодец, даже не догадываясь о его присутствии. Вертикальный ход, оставленный насекомым, соединил между собой параллельные горизонтальные тоннели, пронзая их, как выпущенная из пистолета пуля пронзает налегающие друг на друга трубы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: