Серж Брюссоло - Дерево из ниоткуда

Тут можно читать онлайн Серж Брюссоло - Дерево из ниоткуда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская фантастика, издательство Эксмо, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Серж Брюссоло - Дерево из ниоткуда краткое содержание

Дерево из ниоткуда - описание и краткое содержание, автор Серж Брюссоло, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Высадившись в аэропорту Оберты, маленького курортного городка, Пегги Сью понимает — что-то не то! Ей не встречается ни одного человека, а воздушный терминал представляет собой настоящий хаос: развороченные чемоданы, клочки одежды, обрывки бумаги. С ужасом Пегги узнает, что город находится во власти сбежавших из местного зоопарка оборотней. На помощь девушке приходит ее бывший парень Себастьян. Когда-то давно, опоенный приворотным зельем колдуньи, он превратился в волка и оставил Пегги… но так и не смог забыть. Спасаясь от монстров, ребята залезают на гигантское дерево, достигающее своей верхушкой луны. И все бы ничего, только дерево оказывается черного цвета, а внутри его скрывается другой мир, в котором Пегги и Себастьян попадают в настоящую западню.

Дерево из ниоткуда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дерево из ниоткуда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Серж Брюссоло
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Для того, чтобы избавиться от захватчиков и прочих недругов, — ответил сапожник. При таком положении дел их можно заметить издалека и успеть организовать сопротивление. Это очень удобно, тем более что жертвы колдовства даже не подозревают, что топчутся на месте.

Они понапрасну тратят силы, не осознавая, что с ними происходит.

— А почему же тогда вы нам все это рассказываете? — удивилась я. — Мне кажется, вам имело бы смысл держать вашу систему защиты в секрете от посторонних.

— Да, но вы вступили на нашу территорию в сопровождении официального проводника. Следовательно, сержант Лорель сочла вас достойными доверия.

— И что же вы собираетесь нам продать? — спросила я.

— Специальную обувь, которая нейтрализует чары и позволит вам продвигаться в нормальном темпе. Заботьтесь о ней хорошенько. Устраиваясь на ночлег, привязывайте башмаки к колышку, иначе они сбегут. Видите ли, их никогда не удается приручить как следует, они так и остаются немного дикими.

— Ну так что же? — вздохнула я. — Я просто буду спать прямо в них, вот и все.

— Тогда они сгрызут ваши ноги, потому что у них хищный нрав и неуемная любовь к пальцам ног. Днем они ведут себя хорошо, но ночью их скверные инстинкты обостряются.

— Прелестно? — хмыкнула бабушка Кэти. — Думаю, я могла бы догадаться о чем-то подобном. Таков основополагающий закон магии: обратная отдача, за любое чудо нужно платить цену выше чем оно стоит. И чем значительнее чудо, тем опаснее расплата.

Однако сапожник уже снимал с балки три пары башмаков, пошитых из очень красивой красной кожи.

— Размер не имеет значения, — пояснил он, — башмаки сами приспособятся к вашей ступне.

— И какова же цена этих милых вещиц? — спросила я со вздохом. — Очередная порция воспоминаний?

— Вовсе нет! — возразил сапожник. — Чужие воспоминания меня нисколько не интересуют. Я вообще считаю такой способ оплаты неприемлемым. Вы заплатите мне своей радостью.

— Что-что?

— Да. Радостью, смехом. У каждого человека есть свой резерв веселья. Если вы позволите мне изъять из вашей души три часа смеха, я буду вполне удовлетворен, и эти башмаки станут вашими. Разумеется, при этом вы лишитесь трех часов веселья, которые никогда к вам больше вернутся. Кстати, пользуясь случаем, хочу призвать вас нас к осторожности. Если в ходе путешествия вы необдуманно растратите все ваши запасы радости, то погрузитесь в беспробудную печаль. Ничто не будет вас радовать, и жизнь будет казаться вам ужасно мрачной, даже если на самом деле все будет в порядке. Так что будьте бережливы. Другие торговцы, менее щепетильные, чем я, без колебаний будут драть с вас втридорога. Но вы молоды, моя красавица, так что ваши резервы веселья почти нетронуты. Чего не скажешь о сопровождающей вас пожилой даме или об этом юноше с сумрачным лицом.

Не прибавив ни слова, он положил ладонь мне на сердце, и я внезапно задохнулась, как будто мои легкие враз опустели.

— Готово! — объявил сапожник. — Теперь башмаки ваши. Счастливого пути!

И он скрылся в своей лавке, тихонько хихикая про себя, как будто украденный у меня смех уже прорывался наружу.

— Теперь он будет упиваться твоей радостью, как пьяницы упиваются вином, — пробурчал Себастьян. — До чего противный тип!

Я не ответила. Прислушиваясь к себе, я все пыталась понять, стало ли мне грустнее, чем минуту назад. Пока я не ощущала особой разницы.

— Все в порядке, не переживай! — сказала я парню, который досматривал на меня с тревогой. — На меня ничуть не подействовало.

— Последствия будут, если ты начнешь торговать своей радостью направо и налево, — сказал он, еще больше помрачнев. — Поверь мне, я не раз слышал о людях, которые злоупотребляли подобным обменом. Всем поначалу казалось что у них в запасе сотни и тысячи часов веселья, но в один прекрасный день они оказывались на грани отчаяния, окончательно потеряв способность хоть чему-нибудь радоваться.

Мне показалось очень милым, что он так беспокоится обо мне. В самом деле, ведь мы едва знакомы, а он уже тревожится о моем благополучии… Я решила, что это добрый знак.

Мы дружно надели красные башмаки, которые действительно тут же удобно приняли размер ноги.

— Эй, — тявкнул синий пес. — Придется тебе меня нести! У меня-то нет этой волшебной обувки! Если я сам пойду по этой дурацкой дороге, получится, что я все время буду шагать назад!

Точно. Как же мы об этом не подумали? Я снова посадила синего пса в свой рюкзак. Себастьян вызвался его понести, и я не стала отказываться — спина у меня страшно ныла. Решительно, этот парень просто кладезь разнообразных достоинств! И мне было совершенно непонятно, почему это бабушка Кэти смотрит на меня, безнадежно покачивая головой. Лично я была просто очарована им.

Мы пустились в путь. Дорога послушно уходила вдаль из-под наших подошв, так что колдовство было, судя по всему, нейтрализовано.

— Эй ты, указатель! — окликнул нашего проводника Себастьян. — Ты можешь хоть сказать, где именно мы идем?

Живой указатель развернулся к нам лицом, и на его плоском лбу проявились слова: Сейчас мы пойдем через Страну Настроений. Вокруг будут происходить странные изменения. Это нормально. Попросите кого-нибудь из местных разъяснить вам.

Будьте бдительны.

— Страна Настроений, — пробормотал Себастьян. — И что же это значит? Хорошего настроения? Плохого настроения? Ничего не понимаю.

— Думаю, он имеет в виду переменчивые настроения, — отозвалась бабушка Кэти, с тревогой вглядываясь в окружающую местность. — Давайте-ка на всякий случай держаться настороже.

Я последовала ее примеру. Через некоторое время мне почудилось, что по обеим сторонам дороги начали происходить какие-то странные изменения. Большие грибы, поначалу веселого красного, голубого или розового цвета, постепенно тускнели, становясь серыми или черными. Зеленую травку сменили колючие кусты, заросли ежевики и крапивы… Яркие птички, которые порхали у нас над головами, весело чирикая, оказались летучими мышами, а очаровательные кролики, скакавшие по лугам, вдруг стали походить на огромных крыс…

— У меня что, галлюцинации? — жалобно спросила я.

— Нет, — возразила бабушка Кэти, — все происходит на самом деле. Местность, такая веселая поначалу, неожиданно стала мрачной. Если все будет продолжаться в том же духе, эти летучие мыши превратятся в вампиров, а крысы размером с кроликов вцепятся нам в горло.

Задул порывистый ледяной ветер. Каждая травинка стала похожа на крепкую, как сталь, колючку, без труда способную проткнуть подошву наших башмаков. Цветы источали какие-то омерзительные запахи.

— Нужно найти укрытие, и побыстрее! — крикнул Себастьян.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Серж Брюссоло читать все книги автора по порядку

Серж Брюссоло - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дерево из ниоткуда отзывы


Отзывы читателей о книге Дерево из ниоткуда, автор: Серж Брюссоло. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x