Джеймс Паттерсон - Спасти Ангела
- Название:Спасти Ангела
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб Клуб Семейного Досуга
- Год:2014
- Город:Харьков; Белгород
- ISBN:978-966-14-6789-6; 978-5-9910-2804-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Паттерсон - Спасти Ангела краткое содержание
В стае детей-птиц раскол — Клык ушел и собрал свою команду. Для Макс это тяжелый удар… Тайная организация хочет изменить мир. Они похитили Ангела и проводят над ней опыты, изучая ее суперспособности. Макс и Клык понимают, что одолеть опасного противника они смогут лишь общими усилиями… Нужно успеть спасти Ангела! Возможно, ее даже уже нет в живых…
Спасти Ангела - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Раньше я ни о чем таком не думала. Мне всегда казалось, что они просто набрали ДНК какой-то птицы в одну пипетку и капали из нее в сотню разных пробирок. Странно теперь думать, что мы происходим от разных птиц. По крайней мере, ни фламинго, ни пингвинов среди нас вроде бы не наблюдается. Хоть за это спасибо.
— Что ты там копаешься? — кричит Дилан мне сверху.
Я разбегаюсь, набираю скорость и футов через тридцать взмываю в небо, раскрыв крылья. Ровными мерными взмахами поднимаюсь все выше и выше. Солнце светит мне в лицо, ветер полощет за спиной спутанную гриву, и во мне поднимается волна радости полета и гордости за мою силу.
Дилан, похоже, читает мои мысли. Он улыбается, его лицо, в синяках и кровоподтеках, расцветает:
— Это правда! Нет на свете ничего лучше!
Я кивнула, секунду подумала, и — вот странность — оба мы одновременно добавляем: «Кроме кофе мокко с белым шоколадом из кафе „Кофейное Безумие“».
Мы уставились друг на друга. Было бы еще терпимо, если б это какой-то навязший в зубах рекламный куплет был. Но как это длинное предложение, откуда ни возьмись, ни с того ни с сего одновременно взбрело нам обоим в голову?
«Ты что, мысли мои читаешь?» — думаю я. Но даже если он и читает, ему достало ума про это не распространяться. Вместо этого он нахмурился:
— Ты что, мысли мои читаешь?
Тоже хороший ход. Нападение — лучший способ защиты.
— Нет! — бормочу я.
Все это очень странно. И даже страшновато. И все-таки… я осталась.
20
— Хэллоу-у-у, Кейт! — присвистнул Рэчет. — Смотрю на тебя, и все у меня внутри обмирает.
Клыка передернуло. Свою новую команду он собирал из ребят постарше — чтоб лишние силы на мелкотню не тратить. Может, промахнулся? Теперь придется весь этот несносный флирт терпеть.
Кейт Тан Вей Йинг прибыла наконец к месту событий. И, надо вам сразу сказать, она оказалась совершенно сногсшибательной красавицей. Густые блестящие черные волосы, никак не желающие оставаться за ушами и непослушно и кокетливо падающие на лицо, высокие скулы супермодели и легкая счастливая улыбка.
У нее тоже оказались свои странности.
— Ты что? — в ужасе переспрашивает Рэчет.
Кейт смеется и откидывает волосы за спину.
— Я веган, — повторяет она как по-писаному. — Я не ем мяса, рыбы и никаких продуктов животного происхождения. Например, молока, масла или яиц.
Рэчет воззрился на Клыка, точно хочет сказать: «Опять бабские штучки. Сначала та про суши плела, теперь и эта выпендривается».
Клык только плечами пожимает:
— Хорошо, что я нам клевый отель заказал. — Он плюхнулся на одну из широченных кроватей и принялся щелкать пультом от телика. — Говорят, здесь и харч классный.
— Да вы, мальчики, не стесняйтесь. Заказывайте еду в номер. Я себе тофу [1] Тофу — «соевый творог» — пищевой продукт из соевых бобов, богатый белком.
с собой прихватила.
Острой на язык Звезде Кейт оказалась полной противоположностью. Глядя на суровые взгляды, которые бросает на китаянку подруга, в дружбу девчонок как-то мало верится. Но, с другой стороны, видно, все выродки и психи друг к другу тянутся и в стаю сбиваются. А то, что и Кейт, и Звезда выродки, — это точно. Даже по сравнению с Рэчетом. Рэчет — он всего-навсего уличный мальчишка-экстрасенс. Но девчонки — это совсем другой класс. Высший!
Клык тяжело вздохнул. Надо было одних парней набирать — с ними никакой головной боли. Он старается сконцентрироваться на мелькающих в телике новостях и не думать о том, что вот-вот прилетит ОНА.
— Смотрите новости часа на седьмом канале, — объявляет ведущий, и экран заполняют две говорящие головы.
— Внимание всего мира привлекла к себе новая группа борцов за окружающую среду. — Женщина с озабоченным взглядом и безукоризненной прической энергично подалась вперед. — Но я, Дэн, хотела бы тебя сначала спросить, что означает их название «Группа Конца Света».
Клык так и подпрыгнул на месте. Сел, выпрямившись, прибавил громкости и махнул ребятам, чтоб заткнулись.
В телевизоре Дэн мрачно покачал головой:
— У нас, Шила, пока очень мало сведений про эту группу. Ни на наши звонки, ни на оставленные сообщения эта организация не отвечает. Я бы хотел подчеркнуть, что пока никаких обвинений к ней не предъявляется. Но название ее, безусловно, и внимание привлекает, и настораживает.
Шила бросила беглый взгляд на свои заметки на столе:
— Наш европейский корреспондент сообщает из Парижа, где сегодня утром Группа Конца Света провела свой митинг. Может быть, она прольет какой-то свет на мотивировки и цели этой организации. София, расскажите, пожалуйста, телезрителям о ваших впечатлениях.
Камера наезжает на женщину, стоящую перед Эйфелевой башней. Полы ее плаща цвета хаки полощатся на ветру.
— Здравствуйте, Шила, — вступает София. Ее сильный французский акцент — подтверждение сообщаемых ею фактов. — София Табернилла ведет репортаж из Парижа, где сегодня наблюдается особенно бурная активность так называемой Группы Конца Света.
На заднем плане Клыку хорошо видны улыбающиеся люди, заговаривающие с прохожими и направо и налево раздающие им листовки.
— София, — спрашивает Шила, прижимая пальцы к наушникам, — не могли бы вы рассказать нам, что раздают населению участники группы?
София сосредоточенно свела брови:
— Это листовки и оповещения. — Она берет одну из бумажек и читает. — Здесь на французском, немецком, английском и голландском напечатан лозунг Группы: «Земля или мы». Со мной рядом находится Бэт, одна из организаторов группы, хотя организация декларирует, что формального лидера у нее нет. Бэт, не могли бы вы разъяснить пропагандируемую вами идею и цели и задачи Группы Конца Света.
София протягивает микрофон девушке лет девятнадцати.
— Наша цель — привести человечество к Единому Свету. — Голос у нее нежный и мелодичный, но Клык почему-то не может оторваться от ее глаз, горящих каким-то особенным светом. — Мы предлагаем людям изменить мир. Мы хотим взять под контроль движение за обновление нашей планеты. Мы хотим повести человечество к совершенству на Земле.
— Взять под контроль? — спрашивает София и лучезарно улыбается Бэт. Та в свою очередь сияет, кивая в ответ корреспондентше.
— Представьте себе полное очищение Земли. Это будет прекрасно. Следуйте за нами и будьте свободны. — Она посмотрела прямо в камеру, и Клык завороженно думает: в этой группе его спасение. Бэт его спасет. Она поможет ему забыть все тяго…
Звезда щелкнула пультом, и Клык чуть не подскочил от заезженного мотивчика группы «Побег».
В голове у него шумит, но на него снизошло счастье и полный покой. Ему кажется, впереди его ждет светлый путь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: