Никольская Олеговна - Приключения чёрной таксы

Тут можно читать онлайн Никольская Олеговна - Приключения чёрной таксы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская фантастика, издательство Аквилегия-М, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Никольская Олеговна - Приключения чёрной таксы краткое содержание

Приключения чёрной таксы - описание и краткое содержание, автор Никольская Олеговна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Россия, Англия, Чехия, Дания…

Полный приключений, загадок и тайн маршрут выпал на долю двух подруг — Лады Чернышёвой и Юльки Собакевич.

Волею некой мадам Кортни русские школьницы превращаются в собак — таксу и левретку. Девочки решаются отыскать иностранную колдунью и отправляются вслед за ней в Лондон. Им предстоит пройти огонь, воду и медные трубы, прежде чем они заслужат прощение и вновь станут людьми.

Анна Никольская — член Международной федерации русских писателей, лауреат II Международного конкурса детской и юношеской художественной литературы им. А. Толстого (2007), Международного конкурса «Литературная Вена» (2008), II Международного конкурса им. С. Михалкова на лучшее литературное произведение для подростков (2010). В 2009 году за книгу «Город собак» удостоена почётного звания «Посол мира», присуждаемого Международным форумом «Конвент народной дипломатии».

Издание исправленное и дополненное.

Приключения чёрной таксы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Приключения чёрной таксы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Никольская Олеговна
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не всё коту масленица, вот тебе и день вьетнамской кухни… — Юлька подошла к дымящимся останкам Карла. — Похоже, этому пора в крематорий. — Тебе надо было становиться пожарным, но никак не алхимиком.

— Отпустите меня, — подал голос Бэрримор. Исцарапанный в кровь, он не мог пошевелиться — Гарри накрепко привязал его к стулу. — Клянусь, мстить я не стану!

— Пускай хозяин решает, что с тобой делать. И полиция во всём разберётся…

— Вы всё равно ничего не докажете. А за убийство Карла придётся отвечать, — Альбинос улыбался. Даже в безвыходном положении он умудрялся говорить свысока.

— Осточертел! — в сердцах воскликнул Гарри и воткнул в рот Бэрримору кляп из старой тряпки.

— Что здесь происходит? — на пороге стоял Николас.

— Что здесь происходит? И почему мистер Бэрримор в таком виде?

— Сэр, я сейчас вам всё объясню, — обрадовался Гарри.

— Постой, а это что такое? — Николас в изумлении смотрел на обгоревший труп Карла.

— Это Карл — слуга Бэрримора. Вернее, бывший слуга. Его убило током, — сухо пояснил мальчик.

— Какой слуга? Ничего не понимаю… Кто-нибудь может мне объяснить, что всё это значит?

Бэрримор громко захныкал, выразительно вращая зрачками и завязав ноги узлом.

— Гарри, немедленно вынь кляп! — приказал Николас.

— Воля ваша, — негритёнок выдернул из его рта тряпку. Бэрримор глухо закашлялся.

— Я хочу сделать заявление, — отдышавшись, выпалил он. — Здесь произошло убийство. Мальчишка вместе с собаками ворвались в башню с целью ограбления. Мой слуга был спалён заживо.

— Он лжёт! — вскипела левретка.

— Это правда, Гарри? — взгляд Николаса обжигал морозом.

— Не совсем. Я сейчас вам всё объясню, — повторил мальчик.

Через слуховое окошко в комнату вползал серенький рассвет. Выслушав сбивчивый рассказ Гарри, сэр Стивенсон молчал. Жёлтый, с искривившимся лицом и вздрагивающими губами, Альбинос брезгливо ухмылялся.

— Бэрримор, как вы всё это объясните? — прервал своё молчание Николас.

— С этого момента я буду говорить только в присутствии адвоката, — хладнокровно заявил Альбинос.

— Не валяйте дурака. Ответьте, правда ли то, что рассказал Гарри?

Бэрримор с достоинством пожал плечами и выразительно мотнул головой. Лишь бегающий взгляд выдавал его волнение.

— Значит, вы отказываетесь говорить? — уточнил Николас. — В таком случае мне придётся вызвать полицию.

Сад спал, изредка шевелясь и вздыхая. В воздухе висел густой цветочный аромат. Полоски розовых облаков прорезали поблёкшую синеву уходящей ночи. Солнце всходило, большое и жёлтое, по-летнему тёплое. Через приоткрытое окно доносились голоса птиц, славящих приход нового утра.

Николас тихонько отворил дверь в спальню.

— Вы нужны ему сейчас больше, чем мы, — он легонько подтолкнул собак вперёд. — Элизабет, пойдём.

Женщина так и не сомкнула глаз всю ночь, дежуря у постели сына.

Лада подошла к кроватке. Её сердце колотилось у самого ошейника. Она заглянула больному в лицо. Несмотря на страшные изменения, произошедшие за эту ночь с мальчиком, Лада узнала милое, родное личико и поняла горькую истину.

— Крис! — тихонько позвала собака.

Такса безнадёжно ткнулась холодным носом в руку ребёнка.

Мальчик лежал неподвижно. Лишь хриплое дыхание говорило о том, что он ещё жив.

— Крис, очнись! Ты мне нужен. Я очень тебя люблю… — Лада лизнула бледное лицо.

Ребёнок не шелохнулся.

Широко раскрытые глаза собаки быстро замигали. Слезинка скатилась по длинному носу и, скользнув в уголок рта, оставила солоноватый привкус. Лада прижалась к умирающему мальчику.

И вдруг произошло чудо. Крис болезненно застонал и открыл глаза.

— Очнулся! — восторженно болтая ушами, левретка подбежала к кроватке. — Крис! Ты жив, дружище! — она энергично вскочила на постель, но опомнилась и тут же спрыгнула на пол. В её движениях, лае, в дрожании хвоста чувствовалось неподдельное счастье.

— Мои собаченьки, — еле слышно шепнул мальчик. Некое подобие улыбки появилось на измученном лице.

— Живой! — подрагивая, такса уткнулась мальчику в шею.

Крис вновь слабо улыбнулся. Жизнь возвращалась в истощённое болезнью тело.

— С днём рождения, — тихо сказала Лада.

ГЛАВА 14 Суд постановляет Той толстой лохматой дворнягой с сопливой мордой - фото 81

ГЛАВА 14 Суд постановляет Той толстой лохматой дворнягой с сопливой мордой - фото 82

ГЛАВА 14

Суд постановляет

— Той толстой лохматой дворнягой с сопливой мордой, за которой гонялись охранники у ворот, выходит, был ты? — изумилась левретка.

— Да… — сконфузился Чарли. — Я напялил овечью шкуру в целях маскировки… Хотел сойти за заблудшую овцу, но меня быстро разоблачили.

— И что привело тебя к нам в тот роковой час? Неужели провидение?

— Что ты! — испугался леврет, подумав о привидении. — Мне нужно было срочно кое-что вам сообщить. Но в саду я встретил котят. Мя-фа видела из окна, как вы пошли к башне.

— Что сообщить? — насторожилась Лада.

— Я знала, я знала! — Юлька вскочила с кровати. — Он нашел её! Он её нашел!

— Да, Юля, нашёл, но…

— Тогда, на турнире по фризби, я всё ему рассказала! — бушевала левретка. — Я знала, что Чарлик — единственная наша надежда. Только пёс, знающий Лондон как свои четыре пальца, мог найти мадам Кортни. Дай же я тебя расцелую! — Юлька притянула Чарли за уши и чмокнула в макушку. Но должного эффекта это почему-то не произвело.

— Послушайте, я действительно нашёл мадам Кортни, — повторил Чарли. — Пришлось попотеть: консервный завод переехал, но у меня свои каналы… Попасть к мадам Кортни на приём было совершенно невозможно — очередь на полгода вперёд расписана. Но Кортни меня приняла. Ах до чего она хороша!

— Не отвлекайся! — ревниво хмыкнула Собакевич.

— Она выслушала меня и обещала помочь. Она помнит о вас. Но мы опоздали…

— Что ты такое говоришь?

— Мадам Кортни назначила встречу в офисе — сегодня в двенадцать ночи. Я спешил, но…

Собаки растерянно переглянулись.

— Сегодня она улетает на Гаити — научный симпозиум. Приедет только через месяц.

Юлька беспечно махнула хвостом.

— Мы долго ждали, подождём ещё чуть-чуть. И Крис к тому времени как раз поправится.

— Выходит, я зря расстраивался? — леврет заметно повеселел.

— А вот я всё думаю: Гарри же может угодить в тюрьму… — протянула такса. — С Бэрримора станется его оклеветать.

— Скотланд-Ярд во всём разберётся, будьте покойны! Душка Бэрримор вляпался по самые уши — ведь он планировал извести целое семейство, да ещё какое! Ему дадут лет тринадцать, не меньше, — компетентно заявил леврет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Никольская Олеговна читать все книги автора по порядку

Никольская Олеговна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Приключения чёрной таксы отзывы


Отзывы читателей о книге Приключения чёрной таксы, автор: Никольская Олеговна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Елена
6 января 2021 в 20:11
Это ужас! 1 главы хватило! про челюсти и ребра.да и училка крыса .чему учат детей!
x