Сергей Аксу - Приключения Торбеллино (трилогия)

Тут можно читать онлайн Сергей Аксу - Приключения Торбеллино (трилогия) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика, издательство Авторское, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Аксу - Приключения Торбеллино (трилогия) краткое содержание

Приключения Торбеллино (трилогия) - описание и краткое содержание, автор Сергей Аксу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Трилогия «Приключения Торбеллино» – это захватывающая история о приключениях юноши, который живет в стране, где правит жестокий диктатор. Торбеллино – связной отряда повстанцев. Сыщики шефа тайной полиции Рабиозо постоянно охотятся за ним. На долю нашего героя выпадает много приключений и испытаний. Он и в плену у диких кочевников, и галерный раб у пиратов, и пленник разбойника Бласфемо, и узник крепости Мейз, и воздухоплаватель… Любимая девушка Джой и верные друзья всегда придут на помощь. Мужество и ловкость помогают ему избежать множества опасностей и хитрых ловушек, расставленных врагами…

Приключения Торбеллино (трилогия) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Приключения Торбеллино (трилогия) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Аксу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Торбеллино от удивления открыл рот.

– Ну, хватит лирики, – сказал Ферри, вставая из-за стола. – Нам с тобой пора возвращаться к работе в Бельканто.

– А как же отряд?

– Отрядом будет командовать мой брат. А наша с тобой задача – печатным словом не давать покоя Трайдору и его оголтелой клике.

– А как быть с Формико и Фидело?

– Формико и собака останутся на ферме, мальчик сойдет за сына хозяина. А огромному псу нечего делать в городе. Пусть охраняет ферму. Иди попрощайся с ними.

Юноша вышел на крыльцо и позвал мальчика, который носился по двору, играя с Фидело.

– Формико!

– Что, Торбеллино? – спросил запыхавшийся мальчишка.

– Мне необходимо срочно уехать.

– Куда, брат?

– Возвращаюсь в Бельканто.

– Надолго?

– Не знаю, братишка! Таков приказ Ферри. А приказы, ты знаешь, не обсуждают. Фидело останется с тобой, так вам обоим будет веселее. В отличие от бойцов, тебе не придется скрываться, будешь «по легенде» сыном хозяина фермы.

– Я надеюсь, ты ненадолго уедешь.

– Постараюсь, братишка. Я тоже буду по вам сильно скучать.

Глава 25

Рабиозо не нравится затишье

– Что-то не нравится мне это затишье, – заявил недовольный Рабиозо, собрав в кабинете у себя лучших своих агентов и сыщиков.

– Да, шеф, подозрительно все это. Штиль всегда предвестник шторма, – отозвался Восто, небрежно забросив ногу на ногу.

– Вот и я о том же толкую, не миновать нам большой бури. Куда подевались отряды повстанцев? Почему притихла типография? Уж вторую неделю о ней ни слуху ни духу, ни одной газеты, ни одной листовки. Вот меня и интересует, чтобы это значило?

– Да, это здорово настораживает, – отозвался Флари.

– И мой дружок Акробат куда-то запропал, – вставил словечко Фалсо, криво усмехнувшись. – Как-то грустно без него.

– Твой дружок, можно сказать, был у нас в руках. Его арестовали Восто и Флари в Ноузгее на парусной регате. Но болваны морские офицеры на флагмане умудрились проворонить его, – сказал Рабиозо, похрустывая пальцами.

– Он прыгнул за борт и вместе с кандалами ушел ко дну кормить рыб и осьминогов. Так что ловить его нам теперь не придется. Хоть он нам и голову прилично поморочил, – уточнил Восто и тут же добавил. – Мне, если честно сказать, даже стало жалко пацана.

– Тихо, господа! Сегодня вашему шефу предстоит ехать на прием к его сиятельству, но что ему докладывать, я ума не приложу, – сказал Рабиозо, нервно потирая руки. – Странное затишье, скажу честно, меня пугает.

– Может у них бумага закончилась, печатный станок сломался, ремонтируют или типография переезжает в более безопасное место, – высказал предположение Флари, украдкой ковыряя пальцем в носу.

– Шеф, мне кажется, это они умышленно делают, чтобы усыпить нашу бдительность, – высказал предположение агент Сабуэсо.

– Не понял, – всем телом Рабиозо обернулся к молодому агенту.

– Возможно, наши агенты подобрались к ним очень близко. И поэтому они на всякий случай, чтобы не рисковать, решили временно прикрыть лавочку и некоторое время выждать, – продолжил развивать свою мысль Сабуэсо.

– Ну, ладно типография. А повстанцы, почему нигде не объявляются. Они все вымерли, что ли? – раздраженно отозвался Восто, нервно барабаня по полированному столу пальцами.

В дверь кабинета вдруг тихо постучали.

– Войдите!

Дверь приоткрылась, в кабинет проскользнул тощий бледный секретарь с толстой папкой документов.

– Господин директор, только что обнаружили в деловой почте, – промямлил он, нерешительно протягивая шефу газетку со знакомым названием. – Я подумал, что может вас это заинтересует.

– Как эта пакость могла попасть в деловую почту?! – взорвался Рабиозо, вырывая из дрожащих рук секретаря газету. – Я так и думал! Свежий номер! Стоит сегодняшнее число. Полюбуйтесь, господа сыщики! На бумаге еще даже краска типографская не высохла!

Сыщики и агенты, сидели за столом, потупив взгляд, и с нетерпением ждали, когда же успокоится разгневанный шеф.

– Все свободны! А тебя, Фалсо, прошу остаться.

Восто и Флари при этих словах переглянулись и недовольно поморщились: после серии неудач с поимкой Торбеллино они попали в немилость, а Фалсо стал очередным фаворитом директора тайной полиции.

– Выпить хочешь? – спросил Рабиозо, доставая из шкафа пузатую бутылку.

– Не откажусь, шеф.

Директор Департамента тайной полиции не спеша расставил рюмки и наполнил их ромом.

– У тебя, как я понял, есть какие-то свои соображения по поводу типографии? – спросил он, закуривая сигару и с наслаждением пуская дым.

Фалсо пригубил ром и откинулся на спинку стула. Наконец-то он дождался своего часа. Уж его-то версию Рабиозо не отшвырнет, как приблудного щенка, как только что сделал с версиями его конкурентов.

– Шеф, вы обратили внимание, что в казармы листовки бунтовщиков попадают одним и тем же путем?

– Ты что имеешь в виду, Фалсо? Что-то я тебя не пойму! – Рабиозо уставился на агента своими рыбьими глазами.

– Я имею в виду, что их привозит утренний фургон с провизией. Необходимо устроить слежку и проследить весь путь движения фургона от продовольственного склада до казармы.

– Что ж, флаг тебе в руки! Идея хорошая. Попробуй. Возьми в помощь человек пять агентов, больше я дать, к сожалению, не могу.

– Мне кажется, и трех вполне будет достаточно для проведения этой операции.

– Не мало? Потом не пожалеешь?

– Шеф, этого вполне достаточно, чтобы задержать одиночку-революционера, – уверено заявил Фалсо. – Одного из агентов мы спрячем в фургоне, другие будут караулить в воротах и на перекрестке улиц.

– Сначала выясни, вот этот номер газеты попал в казарму солдатам или еще нет, – посоветовал опытный Рабиозо.

– Сегодня же проверю! У меня такое ощущение, что это проделки Торбеллино, явно прослеживается его безрассудный почерк.

– Не забывай, пацан давно покойник!

– В том то и дело, шеф! Он – покойник, а проклятая газетенка, вот она. У вас на столе. Странно все это!

– За удачу! – промолвил шеф полиции, вновь наполняя рюмки.

– Мы их поймаем! – глухо отозвался Фалсо, уже предвкушая, как завтра схватит кого-нибудь из подпольщиков.

Глава 26

Фалсо устраивает ловушку

Торбеллино, как обычно, стоял на углу у галантерейного магазина и глазел на витрину в ожидании фургона с продуктами. Под курткой у него было припрятано с десяток газет, только вчера отпечатанных в типографии. Фургон почему-то задерживался. Хозяин магазина через стекло уже стал искоса наблюдать за молодым человеком, слишком долго торчавшим у торгового заведения. Юноша чувствовал, что его долгое стояние перед магазином становится подозрительным. Но отходить от него не хотелось, так как в стекле витрины хорошо отражалась почти вся улица, и можно было легко обнаружить слежку. Наконец в конце улицы появился громыхающий фургон, юноша, надвинув кепку на брови, быстрым шагом направился навстречу. Когда фургон остановился у вьезда в казармы и возница задубасил в полосатые дубовые ворота, Торбеллино подбежал сзади к фургону и приподнял слегка полог, чтобы сунуть внутрь газеты…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Аксу читать все книги автора по порядку

Сергей Аксу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Приключения Торбеллино (трилогия) отзывы


Отзывы читателей о книге Приключения Торбеллино (трилогия), автор: Сергей Аксу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x