Сергей Аксу - Приключения Торбеллино (трилогия)
- Название:Приключения Торбеллино (трилогия)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Авторское
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Аксу - Приключения Торбеллино (трилогия) краткое содержание
Трилогия «Приключения Торбеллино» – это захватывающая история о приключениях юноши, который живет в стране, где правит жестокий диктатор. Торбеллино – связной отряда повстанцев. Сыщики шефа тайной полиции Рабиозо постоянно охотятся за ним. На долю нашего героя выпадает много приключений и испытаний. Он и в плену у диких кочевников, и галерный раб у пиратов, и пленник разбойника Бласфемо, и узник крепости Мейз, и воздухоплаватель… Любимая девушка Джой и верные друзья всегда придут на помощь. Мужество и ловкость помогают ему избежать множества опасностей и хитрых ловушек, расставленных врагами…
Приключения Торбеллино (трилогия) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Премного вам благодарен, Ваша сиятельство, за вашу доброту, щедрость и заботу.
– Может быть, вашу лабораторию из особняка на Улице Желтых Ирисов перевезти во дворец? Я распоряжусь, чтобы вам освободили под нее целое крыло во дворце. Одно только слово, и оно ваше, дорогой доктор.
– Что вы, что вы, Ваше сиятельство. Меня вполне устраивает тот особняк, которым вы мне одарили. Там действительно прекрасные условия для работы, там довольно уютно, кругом тишина, никто не мешает. А во дворце постоянные суета и сутолока, это будет отвлекать и не пойдет на пользу научным опытам и изысканиям.
– Да, вы, несомненно, правы. Только спокойствие и тишина могут дать простор безудержному полету творческой мысли. Я тоже люблю заниматься важными делами в полной тишине.
Энви, слушая за обедом разглагольствования диктатора, со скучающим выражением лица лениво ковырял вилкой в тарелке.
– Прекрасный ростбиф. Во дворце замечательная кухня, – Энви похвалил дворцовых кулинаров, умело переводя разговор в другое русло.
– Да, дворцовые повара и кулинары на высоте, они умеют вкусно готовить.
Надо отдать должное, Трайдор прекрасно играл в шахматы. Беседуя с Доктором Энви, диктатор постоянно ловил себя на ощущении, что в данную минуту играет в любимую игру. Энви так ловко уклонялся от его прямых вопросов, уходя как бы в глухую защиту. А иногда умышленно переводил разговор в другую плоскость, как бы «жертвуя пешку» и давая собеседнику с новыми силами вести атаку. После чего атака вновь захлебывалась и рассыпалась. Все вопросы, касающиеся подробностей научных экспериментов, собеседник ловко множил на «ноль». В итоге беседы Трайдор так и не узнал от Энви ничего нового о последних научных работах.
«Однако, каков ловкач», – промелькнула мысль у диктатора. – Такой же хитрый фрукт, что и прохиндей Рабиозо. Но меня, старого лиса, не проведешь. Все равно, плешивый сморчок, тебе рано или поздно придется открыть мне все свои тайные замыслы».
Торбеллино, прячась в каминном дымоходе, отчетливо слышал, слово в слово, весь разговор.
«Выходит, мы здорово заблуждались, считая, что лаборатория находится где-то во дворце. Теперь точно известно, что лаборатории во дворце нет. Оказывается, она в особняке на Улице Желтых Ирисов! Это намного упрощает нашу задачу по ее уничтожению», – подумал юноша. Он неловко сменил затекшую руку, в результате чего дог насторожился, поднял голову и грозно зарычал.
– Лагуно! – строго прикрикнул на собаку хозяин.
«Даже собака чует хитрости этого прохвоста», – сделал вывод Трайдор, подливая вино Доктору Энви в кубок.
После изысканного обеда Трайдор с собакой вышли проводить гостя до кареты, поданной к парадному крыльцу. Торбелллино, воспользовавшись этой благоприятной для него паузой, благополучно выбрался по дымоходу на крышу. Там, прячась за высокой трубой, он просидел до глубокой ночи. Когда все обитатели дворца, кроме стражи, погрузились в крепкий сон, он по водосточной трубе осторожно спустился вниз. Озираясь по сторонам, прошмыгнул в сторону кладовой, перемахнул через живую изгородь, вскарабкался на кипарис и исчез в его спасительной кроне. Уж тут его никто не найдет!
Глава 9
Особняк на Улице Желтых Ирисов
Торбеллино еле дождался утра, ему не терпелось выбраться из дворца и немедля обо всем рассказать Ферри. Задача выполнена: он нашел лабораторию злого гения.
Когда утром раздалось знакомое цоканье подков тяжеловозов, которыми управлял Канаро, он чуть не свалился с дерева от радости. Для него в данную минуту не было ничего приятнее и роднее этих звуков. Теперь главное – осторожно спуститься с дерева, незаметно пробраться в одну из повозок и спрятаться в пустой бочке.
Он улучил минуту, когда Канаро остался перед складом один, а грузчики и дворецкий исчезли внутри. Стремглав выскочил из укрытия и бросился к спасительную фургону. Канаро чуть не лишился чувств, когда увидел «черта», выпрыгнувшего прямо на него из-за живой изгороди. Водовоз, придя в себя, крепко выругался, потом забрался за перемазанным сажей Торбелллино под тент и закрыл бочку крышкой.
Через час Канаро, покинув территорию дворца, отчитывал «черта», уютно обосновавшегося в одной из пустых бочек.
– Эх, такую замечательную бочку испортил! Теперь ее отмывать замучаешься!
– Канаро! Клянусь, я сам ее отмою! Только, пожалуйста, не ругайся, – взмолился Торбеллино.
– Да я не из-за этого ругаюсь.
– А из-за чего?
– Напугал ты меня до смерти. Я сроду ничего не боялся в жизни. А тут перепугался, как маленький мальчишка.
– Ты серьезно?
– Не веришь? У моего отца спроси, он подтвердит, что его сын никогда и ничего не боялся!
– Ну, прости! У меня и в мыслях не было тебя напугать. Это произошло чисто случайно.
– Да ладно уж, живи! – смилостивился добродушный Канаро, выпуская «черта» из бочки на свободу.
Появление перемазанного сажей Торбеллино в цветочном магазине было встречено неоднозначно.
– Ты откуда такой веселый и чумазый свалился? – спросил Ферри, с любопытсвом глядя на перепачканного с ног до головы юношу. – Надоело в типографии работать, в трубочисты нанялся, что ли?
– А вот догадайся с трех раз! – весело рассмеялся Торбеллино.
– Вижу, светишься как жених! Наверное, Джой приехала с Венто на мотоцикле? Ведь так? – выдвинул одну из версий руководитель «пятерки».
– Нет, не угадал. Не угадал.
– Может, ты клад нашел? Только вот почему с ног до головы в саже, не совсем понятно.
– Может и клад. Сдаешься?
– Сдаюсь. Рассказывай, не томи.
– Ферри, я нашел ее!
– Не понял, ты о чем?
– Не поверишь! Я нашел лабораторию Доктора Энви!
– Хватит шутить, фантазер! – отмахнулся Ферри.
– Я не шучу! Я серьезно! Не веришь?
– Как ты мог ее найти, если она где-то запрятана во дворце?
– Глубоко ошибаешься, дружище! Она вовсе не во дворце!
– А где же тогда?
– В пяти шагах от нашего магазинчика, на Улице Желтых Ирисов! В старинном особняке, подаренном правителем доктору Энви, – ошарашил шефа перемазанный сажей юноша.
– Как ты об этом узнал?
– От Энви.
– От Доктора Энви?
– От него самого. Я был вчера во дворце и случайно подслушал разговор плешивого ученого с Трайдором.
– Ты был во дворце? Как ты туда проник? – удивленный Ферри захлопал глазами.
– В бочке. Канаро помог.
– Опять самовольничаешь, Торбеллино? Почему со мной не посоветовался?
– Ты бы все равно не разрешил.
– Конечно, не разрешил соваться в логово злейшего врага, – недовольно проворчал шеф.
– Ну, вот видишь! И мы бы никогда не узнали, где находится лаборатория живодера Энви. Ты же сам говорил, что ее необходимо разыскать и постараться уничтожить то, над чем там работает этот сумасшедший ученый.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: