Петра Чиликина - Одди. В поисках сокровища
- Название:Одди. В поисках сокровища
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петра Чиликина - Одди. В поисках сокровища краткое содержание
Малыш Одди получил в подарок от родителей замечательную книгу. Но радость была не долгой. Книга оказалась магическим порталом между двумя мирами. Незадачливый малыш и его верные друзья принц Лен, радужный снип Арсидис и рыжеволосая красавица Айрис попадают в совершенно иной мир. Чтобы вернуться домой, им необходимо отыскать легендарное сокровище. Но не все так просто как им казалось…
Одди. В поисках сокровища - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но сэр Деймон был неумолим и не изменил своего решения.
— Нет. Нет и еще раз нет.
Айрис надулась. Ей до ужаса хотелось принимать участие в приключении, но ее не брали с собой. Придется теперь все это время сидеть и дожидаться возвращения сэра Деймона с вестями, хорошими или нет, покажет время.
— Хорошо. Мы не покинем этого дома до самого вашего возвращения.
— Вот и замечательно. — ответил сэр Деймон и, поднявшись со стула, накидывая свой плащ и надевая шляпу. — Тогда я, пожалуй, пойду. Нужно не упустить время. Если мои догадки верны, то каждая минута на счету.
— А какие ваши догадки? — тут же встряла Айрис. Ее слегка встревожили слова сэра Деймона. Вдруг они касались жизни ее друзей? — Что вам известно? Скажите, пожалуйста — Всему свое время. — ответил сэр Деймон и направился к входной двери.
Айрис и Арсидис побежали за ним. Отомкнув засовы, Айрис выпустила сэра Деймона на улицу и тут же закрыла дверь и заперла ее.
— Жалко, что он нас не взял с собой. — с досадой в голосе, проговорила Айрис, возвращаясь на кухню. — Я со скуки умирала сидя в замке деда, а тут выпала такая возможность, но… увы.
— Спятила? — спросил Арсидис, усаживаясь на свой сундук. — Первый раз в жизни, мы не участвуем в этих полных опасности приключениях!!! Я даже рад, что сэр Деймон появился тут и… — Арсидис осекся и уставился на Айрис. — Так, а откуда он узнал, что нам нужна помощь?
— Так ты сам же все ему и рассказал. — рассмеялась Айрис.
— Это да. Рассказал. Но, КАК и ПОЧЕМУ он оказался на пороге этого дома? Кофейня же не работает ночью. И свет не горел.
Айрис плюхнувшись на табуретку, ответила, пожав плечами:
— Не знаю. Но мне это даже в голову не приходило, пока ты не сказал. Может, он проходил мимо и…
— Увидел нас сквозь закрытые ставни? Или следил за нами с того самого момента, когда мы столкнулись с ним в том темном переулке? И не дождавшись пока мы выйдем на улицу, решил сам сюда проникнуть? Зачем? Убить нас он явно не хочет. Наоборот, он согласился нам помочь.
— Тогда чего ты возникаешь? — спросила Айрис. — Вот вернется обратно, мы его и расспросим что да как.
Арсидис согласился с ней. Погасив лампу, они легли спать. Через какое-то время раздался тихий стук в дверь. Тук. Тук. Тук. Повскакивав с сундуков, Арсидис и Айрис поспешили к двери, что бы открыть ее.
— Наверняка, это сэр Деймон!!! Или забыл чего-нибудь или решил взять нас с собой. — с надеждой в голосе проговорила Айрис и широко раскрыла дверь настежь. В раскрытую дверь ударил яркий свет. Секунда — и Айрис упала на пол перед раскрытой дверью.
Арсидис, не успевший хоть как-то отреагировать, повалился рядом.
Выйдя на улицу, сэр Деймон быстрой походкой направился обратно по направлению к старому заброшенному особняку на окраине города.
— Надеюсь, что они выполнят мой наказ и не станут совать свои носы, куда их не просят.
Скрывшись в туман, и, удостоверившись, что его никто не видит, сэр Деймон, оттолкнувшись от земли, огромными скачками помчался вперед, где-то рядом он отчетливо слышал быстрый, едва различимый топот лап его верного волка.
— Ты что-то разузнал о судьбе других детей? — мысленно спросил он волка.
— Нет. — так же мысленно ответил волк, стараясь не отстать от своего хозяина.
Вот уже впереди показался старый почерневший от времени особняк. В одном из его окон, горел едва различимый свет. Через пару минут свет погас, словно кто-то задул свечу или погасил тусклую лампу. Волк, оскалив зубы, глухо заворчал.
— Что? В чем дело, Вольф, неужели ты что-то почувствовал? — спросил сэр Деймон, замедляя бег. — Или же ты просто — напросто боишься?
Волк чихнул и потряс головой, затем еще раз чихнул и, остановившись, лег на землю, закрывая нос лапами. Сэр Деймон перешел на шаг.
— Все ясно. Без колдовства здесь не обошлось.
Остановившись напротив дома, он посмотрел на темные и мрачные стены, на холодные глазницы окон, поблескивающие в свете луны стеклами. Дверь медленно, со скрипом раскрылась, словно приглашая уставшего путника войти в дом и найти приют под его покосившейся от времени крышей. И приют, как правильно полагал сэр Деймон, был последним. Но он без страха, решительно направился по кирпичной тропинке к дому.
Поднявшись по скрипучим ступеням на крыльцо, сэр Деймон оглянулся на волка, как бы призывая его, присоединится к нему, но волк, закрывший морду лапами, глухо заворчал.
Улыбнувшись, сэр Деймон перешагнул через порог дома. Не успел он сделать и двух шагов, как дверь с грохотом захлопнулась за ним. Резко обернувшись, сэр Деймон толкнул дверь рукой. Заперта. Старый проржавевший ключ в замочной скважине медленно повернулся два раза и выпал. Сэр Деймон наклонился, что бы поднять ключ, но он быстро метнулся в сторону и исчез где-то во мраке.
Сделав несколько шагов вперед, сэр Деймон позвал громко.
— Эй, здесь кто-нибудь есть… живой.
Ответом ему послужила тишина. Тогда он позвал громче.
— Здесь кто-нибудь есть?!!!
Через несколько мгновений на втором этаже раздался спешный топот ног. Встав напротив лестницы, сэр Деймон крепко сжал свою трость и приготовился встретить монстра достойным образом. Вот на верхнем пролете показалось странное существо в потемневших от времени лохмотьях. Оно неслось со всех сил на четвереньках, перебирая ногами и руками с искривленными и отросшими, напоминающие когти, ногтями. Среди копны грязных, некогда светлых волос, промелькнуло изуродованное лицо с кривыми зубами. Существо издавало звуки, жалобные и одновременно радостные. Отступив от лестницы, сэр Деймон покачал головой:
— Бедный мальчик. Что с тобой сделали? И главное кто?
Существо замерло на последней ступени и с опаской посмотрело на визитера, в руках у которого была трость. Видимо, оно помнило, как напугавшаяся его вида Айрис со всех сил запустила в него палкой. Отбросив трость в сторону, сэр Деймон показал существу, что больше в руках у него ничего нет и можно его не опасаться. И действительно, как только трость упала на пол возле стены, существо робко сошло с лестницы на пол и сделало несколько шагов навстречу незнакомцу. Посмотрев на него из — под свалявшейся гривы светлым, сероглазым взглядом, существо вдруг развернулось, и бросилось обратно по лестнице на верх. Иногда оно останавливалось и смотрело на сэра Деймона, как бы призывая его последовать за ним.
— Ты хочешь, что бы я пошел следом за тобой? — спросил сэр Деймон.
Существо радостно запрыгало, выражая бурную радость, что хоть кто-то его понял.
— Ну что ж, я иду следом за тобой. — сказал сэр Деймон и ступил на шаткую лестницу, ступени которой в некоторых местах были прогнившими настолько, что было страшно на них ступать. Но сэр Деймон был не робкого десятка, и поэтому смело последовал следом за существом. Поднявшись на второй этаж, они прошли по темному, пыльному коридору в дальнее крыло дома и оказались перед открытой дверью комнаты. Судя по обстановке, здесь когда-то была детская. Обшарпанные обои когда-то были веселой расцветки, а сейчас лохмотьями свисали вдоль стен. Окно же было начисто протертым и кровать, застелена чистым и свежим постельным бельем. Существо подтолкнуло сэра Деймона к двери, как бы приглашая войти, что собственно тот и сделал, не ожидая никакого подвоха.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: