Сюзанна Фрэнсис - Зверополис. Приключения Джуди и Ника
- Название:Зверополис. Приключения Джуди и Ника
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-89943-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сюзанна Фрэнсис - Зверополис. Приключения Джуди и Ника краткое содержание
Когда Джуди берется за свое первое настоящее дело, она понимает, насколько непросто быть маленьким кроликом в огромном городе. Теперь ей просто необходима помощь хитрого лиса по имени Ник Уайльд. Но разве могут кролик и лис стать настоящими друзьями?
Зверополис. Приключения Джуди и Ника - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Правильно. Скорей ложись спать! – сказала Бонни.
– Конечно. Эти штрафы сами себя не выпишут, – добавил Стю.
Они попрощались, и Джуди повесила трубку, чувствуя себя еще хуже, чем прежде. Она сняла жилет и снова включила грустную музыку. Через стену раздался крик Орикса:
– Эй, крольчиха! Вырубай музыку, хватит тоску нагонять!
– Оставь ее в покое! – прокричал Куду. – Не слышал ее разговор? Она чувствует себя полной неудачницей!
Джуди выключила музыку, а Орикc и Куду продолжали кричать и переругиваться.
– Завтра будет новый день, – тихо сказала она самой себе.
– Ага, но он может быть еще хуже! – проорал Орикc.
Вымотанная Джуди улеглась спать, размышляя, что ей принесет грядущий день.
9
На следующий день Джуди снова занялась выписыванием штрафов за просроченную парковку. Она шлепнула очередную квитанцию, когда лось закричал на нее:
– Я всего на тридцать секунд опоздал!
Тут зазвонил еще один парковочный счетчик, и Джуди черкнула еще один штраф и положила его на крошечное лобовое стекло.
– Да ты просто героиня! – пропищала сердитая мышь.
Дзынь! Джуди выписала третью квитанцию, которую забрала бегемотиха. Ее маленький ребенок посмотрел на Джуди и сказал:
– Мамочка желает, чтоб у тебя уши отвалились.
Злой водитель закричал:
– Не стыдно, крольчиха? Я налоги плачу, чтоб у тебя была зарплата.
Позже Джуди села в свою машину и повернула ключ зажигания. Однако мотор не завелся. Она уронила голову на руль, задев гудок.
– Я – настоящий полицейский, – слабо пробормотала она. – Я – настоящий полицейский. Я – настоящий полицейский...
– Эй-эй! – раздался отчаянный крик подбежавшего к ней свина. Он оперся на окно ее машины. – Ты! Кролик!
– Сэр, если у вас есть претензии, можете обжаловать решение в суде... – механически ответила она.
– Ты о чем вообще? – прокричал он. – Мой магазин! Мой магазин только что ограбили! Смотри, он убегает! Ну же! Ты полицейский или нет?
– О, да, – сказала Джуди, приходя в себя. – Не волнуйтесь, сэр. Ему не уйти!
Она заметила куницу, убегающую по улице с сумкой ворованных товаров в руках, и выскочила из машины.
– Стой! – закричала она, бросаясь в погоню за вором. – Остановись именем закона!
– Поймай меня, если сможешь, длинноухая! – прокричал он в ответ.
МакРог ударил по тормозам в патрульной машине.
– Это офицер МакРог. У нас ситуация 10-31, – сказал носорог в рацию.
Джуди проскользнула через капот машины МакРога, на ходу стянув жилет и фуражку, и закричала:
– Чур, мой! Офицер Хоппс. Я уже преследую!
Она гналась за куницей через Саванну Централ, по пути уворачиваясь от огромных слонов.
Затем куница прошмыгнула в крохотный район Малых Грызунков. Большие полицейские, которые успели присоединиться к погоне, не смогли пролезть в ворота, но Джуди была достаточной маленькой, чтобы проследовать за куницей.
– Ты! – прокричала она во весь голос. – Замри!
– Эй, парковщица! Подожди настоящих полицейских! – крикнул ей вслед МакРог.
Малые Грызунки населяли крохотные грызуны, а Джуди и куница выглядели великанами, пробираясь по маленьким улочкам.
Мышиный школьный автобус вильнул, чтобы избежать столкновения с куницей, и взлетел над дорогой. Джуди поймала его на лету, предотвратив катастрофу. Мышки внутри автобуса радостно запищали, когда она аккуратно поставила его на землю. Джуди увидела, как куница спрыгнула с крыши мышиного дома, повалив его на бок. Она изо всех сил старалась уберечь каждое здание, сбитое куницей. Затем он вскочил на крышу движущегося мышиного поезда!
– Пока, ушастое плоскостопие! – сказал он, с довольной усмешкой уезжая вдаль на поезде.
Но Джуди не собиралась сдаваться. Она побежала еще быстрее, пока не смогла столкнуть его с поезда. Грызуны закричали и бросились врассыпную, когда Джуди и куница проносились между ними.
– Эй! – закричала она. – А ну ни с места!
– Скушай пончик, коп! – со смехом сказала куница и столкнула огромный бетонный пончик с крыши магазина. Он полетел прямо в Джуди, но она увернулась, и пончик покатился в сторону компании бурозубок, выходящих из универмага.
– С ума сойти, вы видели эти леопардовые легинсы? – сказала модная бурозубка своим подругам. Она повернулась и увидела пончик, катившийся прямо на нее, и закричала от ужаса.
– Ааааааааааа!
В последнюю секунду Джуди успела проскочить перед пончиком и поймать его. Затем она повернулась к бурозубке и сказала:
– Отличная прическа.
– Ой... спасибо, – сказала бурозубка с благодарностью.
Краем глаза Джуди заметила, что куница вот- вот уйдет. Она накинула огромный пончик через его голову на туловище, и он оказался в ловушке. Куница застряла!
Вскоре куница, все еще скованная пончиком, вкатилась через переднюю дверь в холл отделения полиции Зверополиса и стукнулась о стол Когтяузера.
– Я задержала преступника! – объявила Джуди.
Капитан Буйволсон громко прокричал из другого кабинета:
– ХОППС!
Словно ребенок в кабинете директора, Джуди сидела на огромном стуле перед капитаном Буйволсоном, пока он зачитывал отчет.
– Покинула свой пост, посеяла панику, подвергла опасности граждан-грызунов... все это чтобы предотвратить крупную кражу двух кило... хм, дай-ка глянуть... репчатого лука! – Буйволсон смотрел прямо на лежащую на столе сумку, конфискованную Джуди у воришки, которого она остановила, – Дюка Хорьковица.
– Не люблю с вами спорить, сэр, но это не репчатый лук, – ответила Джуди. – Это клубни Рапул Лунатикум. Довольно вредного растения, сэр. Я выросла в семье, для которой земледелие было вроде как основной работой...
– Закрой свой маленький рот, ты! – сказал Буйволсон.
– Сэр, я поймала грабителя. Это моя работа.
– Твоя работа – шлепать квитанции на лобовые стекла.
Селектор на столе Буйволсона запищал, и раздался голос Когтяузера:
– Шеф, эм, тут к вам снова миссис Выдрингтон.
– Потом, – ответил Буйволсон.
– Хорошо, я просто не знал, вдруг вы ее захотите принять в этот раз... – сказал Когтяузер.
– Потом!
Джуди сказала:
– Сэр, я не штрафовать машины хочу, а...
– Ты думаешь, мэр спрашивал, чего хочу я, когда повесил мне тебя на шею? – перебил ее Буйволсон.
– Но, сэр...
– Жизнь – это тебе не дешевый мюзикл, в котором поешь песенку, и твои глупенькие мечты сбываются, как по волшебству. Чуда не будет.
В этот момент в кабинет протиснулась выдра, миссис Выдрингтон, за которой плелся Когтяузер, тяжело дыша.
– Капитан Буйволсон, я вас прошу, я к вам на минутку, – упрашивала миссис Выдрингтон.
– Простите, сэр я пытался ее остановить, но она такая верткая. Мне нужно присесть, – сказал Когтяузер, пытаясь отдышаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: